外贸英语900句之 合同 Contract
<CENTER><B><FONT size=3>外贸英语900句之 合同 Contract</FONT></B></CENTER><P>
<BLOCKQUOTE><BR><FONT class=b1>(一) <BR>We'll have the contract ready for signature. <BR>我们应准备好合同待签字。 <BR>We signed a contract for medicines. <BR>我们签订了一份药品合同。 <BR>Mr. Zhang sings the contract on behalf of the China National Silk Import & Export Corporation. <BR>张先生代表中国丝绸进出口总公司在合同上签了字。 <BR>A Japanese company and SINOCHEM have entered into a new contract. <BR>中国化工进出口总公司已经和日本一家公司签订了一份新合同。 <BR>It was because of you that we landed the contract. <BR>因为有了你,我们才签了那份合同。 <BR>We offered a much lower price, so they got the contract. <BR>由于我们报价低,他们和我们签了合同。 <BR>Are we anywhere near a contract yet? <BR>我们可以(接近于)签合同了吗? <BR>We sign a contract when we are acting as principals.("principals" refers to the "seller" and the "buyer") <BR>当我们作为货主时都要签订合同。(这里的“货主”指合同中的卖方和买方) <BR>I know we (the seller) should draw up a contract and the buyer has to sign it. <BR>我们知道我们(卖方)应该拟出一份合同,买方必须签署合同。 <BR>We should simultaneously sign two contracts, one sales contract for beef and mutton, and the other contract of equal value for the purchase of cotton. <BR>我们同时签两个合同,一是牛羊肉的销售(出口)合同,另一个是等额的棉花购买(进口)合同。 <BR>We both want to sign a contract, and we have to make some concessions to do it. <BR>我们都想签合同,因此双方都要做些让步。 <BR>We are here to discuss a new contract with you. <BR>我们来这里和您谈谈订一份新合同的问题。 <BR>Our current contract is about to expire, and we'll need to discuss a new one. <BR>欧文们现有合同快要期满了,需要再谈一个新合同。 <BR>We can repeat the contract on the same terms. <BR>我们可以按同样条件再订一个合同。 <BR>A few problems with supply under the old contract must be quickly resolved. <BR>老合同中的一些供货问题必须尽快解决。 <BR>We ought to clear up problems arising from the old contract. <BR>我们应该清理一下老合同中出现的问题。 <BR>Do you always make out a contract for every deal? <BR>每笔交易都需要订一份合同吗? <BR>As per the contract, the construction of factory is now under way. <BR>根据合同规定,工厂的建设正在进行中。 <BR> <BR>Words and Phrases<BR>&&&&&&&&&&&&&&&&&& <BR>contract 合同,订立合同 <BR>contractor 订约人,承包人 <BR>contractual 合同的,契约的 <BR>to make a contract 签订合同 <BR>to place a contract 订合同 <BR>to enter into a contract 订合同 <BR>to sign a contract 签合同 <BR>to draw up a contract 拟订合同 <BR>to draft a contract 起草合同 <BR>to get a contract 得到合同 <BR>to land a contract 得到(拥有)合同 <BR>to countersign a contract 会签合同 <BR>to repeat a contract 重复合同 <BR>an executory contract 尚待执行的合同 <BR>a nice fat contract 一个很有利的合同 <BR>originals of the contract 合同正本 <BR>copies of the contract 合同副本 <BR>a written contract 书面合同 <BR>to make some concession 做某些让步 <BR> <BR>(二) <BR>Look at this contract. <BR>请看这份合同。 <BR>These are two originals of the contract we prepared. <BR>这是我们准备好的两份合同正本。 <BR>We enclose our sales contract No.45 in duplicate. <BR>附上我们第45号销售合同一式两份。 <BR>The copy of our contract will be returned. <BR>合同的副本将被归还。 <BR>This contract is for 250 metric tons of groundnuts at RMB1800 per M/T C&F Copenhagen. <BR>这是一份250吨花生的合同,价格为每公吨哥本哈根成本加运费价1800元。 <BR>May I refer you to Article 5 of the General Terms and Conditions of the contract? <BR>请您看看合同一般条款的第五条。 <BR>May I refer you to the contract stipulation about packing (or shipping....)? <BR>请您看看合同中有关包装(装运)的规定。 <BR>You must state the description of the goods, the quantity and the unit price in each contract. <BR>每笔合同中都应该提到的商品的性能说明、数量和单价。 <BR>What are the main clauses in the contract? <BR>合同中的主要条款有哪些? <BR>There is an arbitration clause in the contract. (or insurance clause, inspection clause, shipping clause...) <BR>这是合同中的一项仲裁条款。(或:保险条款,检验条款,装运条款等) <BR>Payment terms are important in a contract too, aren't they? <BR>合同中的付款条件也很重要,对吗? <BR>We ship our goods in accordance with the terms of the contract. <BR>我们按合同条款交货。 <BR>I'm sure that shipment will be effected according to the contract stipulation. <BR>我保证我们能按合同规定如期装船。 <BR>We sincerely hope that both quality and quantity are in conformity with the contract stipulations. <BR>我们真诚希望质量、数量都与合同规定相吻合。 <BR>All terms and conditions will be the same as those in your previous contract number C70064. <BR>所有条款与我们过去签的第C70064号合同规定的各项条款相同。 <BR>The contract states that the supplier will be charged a penalty if there is a delay in delivery. <BR>合同规定如果供货商延误交货期,将被罚款。 <BR>When the goods aren't up to specification stated in the contract, there is also a penalty for poor quality. <BR>如果所交货物与合同所规定规格不符,还有品质恶劣罚款。 <BR> <BR>Words and Phrases<BR>&&&&&&&&&&&&&&&&&<BR>contract terms (or contract clause) 合同条款 <BR>contract provisions/stipulations 合同规定 <BR>contract period (or contract term) 合同期限 <BR>contract life 合同有效期 <BR>to be stipulated in the contract 在合同中予以规定 <BR>to be laid down in the contract 在合同中列明 <BR> <BR>(三) <BR>The contract comes into effect today, we can't go back on our word now. <BR>合同已于今日生效,我们不能反悔了 <BR>Once the contract is approved by the Chinese government, it is legally binding upon both parties. <BR>合同一经中国政府批准,对双方就有了法律约束力。 <BR>We have to hold you to the contract. <BR>我们不得不要求你们按合同办事。 <BR>You must put their rights and interest into a contract. <BR>你们必须把他们的权益订在合同中。 <BR>We always carry out the terms o four contract to the letter and stand by what we say. <BR>我们坚持重合同,守信用。 <BR>It's clearly a breach of contract. <BR>这显然是违反了合同。 <BR>Any deviation from the contract will be unfavourable. <BR>任何违反合同之事都是不利的。 <BR>The buyer has the option of canceling the contract. <BR>买主有权撤消合同。 <BR>You have no grounds for backing out of the contract. <BR>你们没有正当理由背弃合同。 <BR>In case one party fails to carry out the contract, the other party is entitled to cancel the contract. <BR>如果一方不执行合同,另一方有权撤消该合同。 <BR>Are you worrying about the non-execution of the contract and non-payment on our part? <BR>你是否担心我们不履行合同或者拒不付款? <BR>You cannot cancel the contract without first securing our agreement. <BR>如果没有事先征得我们同意,你们不能取消合同。 <BR>This contract will come into force as soon as it is signed by two parties. <BR>合同一经双方签定即生效。 <BR>Once a contract is made, it must be strictly implemented. <BR>合同一旦确定就应严格执行。 <BR> <BR>Words and Phrases<BR>&&&&&&&&&&&&&&&&& <BR>to bring a contract into effect 使合同生效 <BR>to come into effect 生效 <BR>to go (enter)into force 生效 <BR>to cease to be in effect/force 失效 <BR>to carry out a contract 执行合同 <BR>to execute/implement/fulfil/perform a contract 执行合同 <BR>cancellation of contract 撤消合同 <BR>breach of contract 违反合同 <BR>to break the contract 毁约 <BR>to cancel the contract 撤消合同 <BR>to tear up the contract 撕毁合同 <BR>to approve the contract 审批合同 <BR>to honour the contract 重合同 <BR>to annual the contract 废除合同 <BR>to terminate the contract 解除合同 <BR>to alter the contract 修改合同 <BR>to abide by the contract 遵守合同 <BR>to go back on one's words 反悔 <BR>to be legally binding 受法律约束 <BR>to stand by 遵守 <BR>non-payment 拒不付款 <BR>to secure one's agreement 征得...的同意 <BR>Additional Words and Phrases <BR>contract price 合约价格 <BR>contract wages 合同工资 <BR>contract note 买卖合同(证书) <BR>contract of employment 雇佣合同 <BR>contract of engagement 雇佣合同 <BR>contract of carriage 运输合同 <BR>contract of arbitration 仲裁合同 <BR>contract for goods 订货合同 <BR>contract for purchase 采购合同 <BR>contract for service 劳务合同 <BR>contract for future delivery 期货合同 <BR>contract of sale 销售合同 <BR>contract of insurance 保险合同 <BR>contract sales 订约销售 <BR>contract law 合同法 <BR>to ship a contract 装运合同的货物 <BR>contractual dispute 合同上的争议 <BR>a long-term contract 长期合同 <BR>a short-term contract 短期合同 <BR>contract parties 合同当事人 <BR>contractual practice/usage 合同惯例 <BR>contractual claim 根据合同的债权 <BR>contractual liability/obligation 合同规定的义务 <BR>contractual income 合同收入 <BR>contractual specifications 合同规定 <BR>contractual terms & conditions 合同条款和条件 <BR>contractual guarantee 合同规定的担保 <BR>contractual damage 合同引起的损害 <BR>contractual-joint-venture 合作经营,契约式联合经营 <BR>completion of contract 完成合同 <BR>execution of contract 履行合同 <BR>performance of contract 履行合同 <BR>interpretation of contract 解释合同 <BR>expiration of contract 合同期满 <BR>renewal of contract 合同的续订</FONT><BR></BLOCKQUOTE>
页:
[1]