关于民航英语一些常用词汇
1 . <FONT size=4><FONT color=darkorchid>handle</FONT></FONT> /'hendle/ v. <FONT color=purple>处理</FONT><BR> <BR>2 . <FONT size=4><FONT color=darkorchid>item</FONT></FONT> /'aitэm/ n.<FONT color=purple><SPAN class=t_tag onclick=tagshow(event) href="tag.php?name=%CF%EE%C4%BF">项目</SPAN>,条款,术语</FONT><BR> <BR>3 .<FONT size=4><FONT color=darkorchid>origin</FONT></FONT> /'oridgin/ n.<FONT color=purple>起源,由来</FONT><BR> <BR>4 .<FONT size=4><FONT color=darkorchid>desination</FONT></FONT> /desti'nei∫эn/ n. <FONT color=purple>目的地</FONT> <BR> <BR>5 .<FONT size=4><FONT color=darkorchid>departure</FONT></FONT> /di'pa:t∫э/ n. <FONT color=purple>离开</FONT> <BR> <BR>6 .<FONT size=4><FONT color=darkorchid>economy class </FONT></FONT><FONT color=purple>经济舱</FONT><BR> <BR>7 .<FONT size=4><FONT color=darkorchid>business class </FONT></FONT><FONT color=purple>公务舱</FONT><BR> <BR>8 .<FONT size=4><FONT color=darkorchid>first class </FONT></FONT><FONT color=purple>头等舱</FONT><BR> <BR>9 .<FONT size=4><FONT color=darkorchid>essential</FONT></FONT> /i'sen∫эl/ a. <FONT color=purple>基本的</FONT> <BR> <BR>10.<FONT size=4><FONT color=darkorchid>offer</FONT></FONT> /'ofэ/ v. <FONT color=purple>提供</FONT><BR> <BR>11.<FONT size=4><FONT color=darkorchid>route</FONT></FONT> /ru:t/ n. <FONT color=purple>路线</FONT><BR> <BR>12.<FONT size=4><FONT color=darkorchid>reasonable</FONT></FONT> /'ri:znэbl/ a. <FONT color=purple>合理的</FONT><BR> <BR>13.<FONT size=4><FONT color=darkorchid>direct flight </FONT></FONT><FONT color=purple>衔接<SPAN class=t_tag onclick=tagshow(event) href="tag.php?name=%BA%BD%B0%E0">航班</SPAN></FONT><BR> <BR>14.<FONT size=4><FONT color=darkorchid>according to </FONT></FONT><FONT color=purple>根据</FONT><BR> <BR>15.<FONT size=4><FONT color=darkorchid>purpose</FONT></FONT> /'pэpэs/ n. <FONT color=purple>目的</FONT><BR> <BR>16.<FONT size=4><FONT color=darkorchid>available</FONT> </FONT>/э'veilэbl/ a.<FONT color=purple>可利用的</FONT><BR> <BR>17.<FONT size=4><FONT color=darkorchid>high season </FONT></FONT><FONT color=purple>旺季</FONT><BR> <BR>18.<FONT size=4><FONT color=darkorchid>in that case </FONT></FONT><FONT color=purple>那样的话</FONT><BR> <BR>19.<FONT size=4><FONT color=darkorchid>recommend</FONT></FONT> /,rekэ'mend/ v. <FONT color=purple><SPAN class=t_tag onclick=tagshow(event) href="tag.php?name=%CD%C6%BC%F6">推荐</SPAN></FONT><BR> <BR>20.<FONT size=4><FONT color=darkorchid>standby</FONT></FONT> /'standbai/ v.<FONT color=purple>候补</FONT><BR><DIV class=t_msgfont id=postmessage_1101>In the reservation office,the agents whose job is to handle telephone reservations for passengers should know some important items.<BR>呼叫中心负责处理电话预定的工作人员应该掌握一些重要的术语。<BR><BR>First,passenger's name;<BR>首先,顾客的姓名;<BR> <BR>Second,the number of Identification Card;<BR>其次,顾客的身份证;<BR> <BR>Third,origin and destination;<BR>第三,出发地和目的地;<BR> <BR>Fourth,departure time and arrival time;<BR>第四,离港和到达时间;<BR> <BR>Fifth,cabin classes(Which class the passenger want,economy class,business class or first class).<BR>最后,舱位(经济舱,商务舱或头等舱)。<BR> <BR>Usally,these five items are essential.The agents need to offer the best routesand the reasonable price,for sometimes there are several routes to choose and the passengers may choose direct flights or connecting flights according to their different purposes.<BR>这五项通常来说是必不可少的。代理人需提供最佳的线路以及合理的价格。乘客可能选择直达航班或者因目的地不同选择联程航班。<BR> <BR>Of course,sometimes there are no seats available during high seasons. In that case ,the agent may recommend the passenger to standby,or change to other flights.<BR>当然了,旺季的时候经常客满。代理人应该建议乘客等待退票或者选择其他航班。</DIV> <BR>1.<FONT color=darkorange><FONT size=4>agent</FONT></FONT> /'eigЭnt/ n. <FONT color=sienna>代理商,代理人</FONT><BR> <BR>2.<FONT color=darkorange><FONT size=4>internet</FONT></FONT> /'intЭnet/ n. <FONT color=sienna>互联网</FONT><BR> <BR>3.<FONT color=darkorange><FONT size=4>passenger</FONT></FONT> /'pasindgЭ/ n. <FONT color=sienna><SPAN class=t_tag onclick=tagshow(event) href="tag.php?name=%C2%C3%BF%CD">旅客</SPAN>,乘客</FONT><BR> <BR>4.<FONT color=darkorange><FONT size=4>airport</FONT></FONT> /'eЭpo:t/ n. <FONT color=sienna><SPAN class=t_tag onclick=tagshow(event) href="tag.php?name=%BB%FA%B3%A1">机场</SPAN></FONT><BR> <BR>5.<FONT color=darkorange><FONT size=4>check in </FONT></FONT><FONT color=sienna>办理登记手续</FONT><BR>1.<STRONG><FONT color=red><FONT size=4>book</FONT> </FONT></STRONG> /buk/ v.<FONT color=darkred>预定</FONT><BR><BR>2.<STRONG><FONT color=red><FONT size=4>ticket</FONT> </FONT></STRONG> /'tikit/ n. <FONT color=darkred>票</FONT><BR><BR>3.<STRONG><FONT color=red><FONT size=4>airline</FONT> </FONT></STRONG> /'eэlain/ n. <FONT color=darkred>航空公司</FONT><BR><BR>4.<STRONG><FONT color=red><FONT size=4>reservation</FONT> </FONT></STRONG> /,rezэ'vei∫эn/ n. <FONT color=darkred>预定</FONT><BR><BR>5.<STRONG><FONT color=red><FONT size=4>e-ticket </FONT></FONT></STRONG><FONT color=darkred>电子客票</FONT><BR><BR>6.<STRONG><FONT color=red><FONT size=4>issue</FONT> </FONT></STRONG> /'isju:/ v.<FONT color=darkred>发行</FONT><BR> <BR>1.<STRONG><FONT color=blue><FONT size=4>ID</FONT></FONT></STRONG> <FONT color=navy>Identification Card </FONT><FONT color=navy>身份证</FONT><BR> <BR>2.<STRONG><FONT color=blue><FONT size=4>passport</FONT></FONT></STRONG> /'pa:spo:t/ n.<FONT color=navy>护照</FONT><BR> <BR>3.<STRONG><FONT color=blue><FONT size=4>convenient</FONT></FONT></STRONG> /cЭn'vi:niЭnt/ a.<FONT color=navy>方便</FONT><BR> <BR><BR>下面请看例句:<BR> <BR><FONT size=3><FONT color=magenta>They need to bring their travel documents such as <I>ID</I> cards,valid <I>passport</I> and so on,it's very <I>convenient</I>.</FONT></FONT><BR> <BR>译文:他们需要带着她们的有效证件如身份证,护照等(便可办理值机),(整个过程)是非常方便的。<BR> <FONT face="Comic Sans MS">Passengers and People Working on and with Planes 乘客与飞机工作人员<BR>international passenger 国际旅客<BR>domestic passenger 国内旅客<BR>connecting passenger 转机旅客<BR>transit passenger 过境旅客<BR>stand-by 候补旅客<BR>no-show 误机者<BR>unaccompanied passenger 无人陪伴儿童<BR>handicapped passenger 残疾旅客<BR>departing passenger 出港旅客<BR>arriving passenger 进港旅客<BR>flight crew 机组人 <BR>captain 机长<BR>pilot 飞行员<BR>copilot 副驾驶员<BR>flight engineer 飞行机械师<BR>stewardess/cabin attendant/air hostess 女乘务员/空中小姐<BR>steward 男乘务员<BR>purser/chief attendant 乘务长<BR>chief purser 主任乘务长<BR>air crew 空勤人员<BR>ground crew 地勤人员<BR>ground service staff 地面服务人员<BR>navigator 领航员</FONT>
页:
[1]