在饭店里
●在饭店的服务台<BR>今天晚上有空房间吗?<BR>Is there a room available for tonight?<BR>Is there a room available for tonight?(今天晚上有空房间吗?)<BR>No, all the rooms are booked for tonight.(没有了,今天晚上全都订满了。)<BR>Do you have a room for tonight?<BR>我预订了一个房间。<BR>I reserved a room for tonight.<BR>请办入住手续。<BR>Check in, please.<BR>I'd like to check in.<BR>请帮我拿一下行李。<BR>Take my baggage, please.<BR>请给我809房间的钥匙。<BR>I'd like a key to room 809, please. *用于在服务台取钥匙时。<BR>I'd like to leave my room key, please. *存钥匙时。<BR>餐厅在哪儿?<BR>Where is the dining room?<BR>餐厅几点开门?<BR>What time does the dining room open?<BR>几点吃早饭?<BR>What time can I have breakfast?<BR>我在哪儿可以买到啤酒?<BR>Where can I get some beer?<BR>Where can I get some beer?(我在哪儿可以买到啤酒?)<BR>There's a liquor store across the street.(街对面有个卖酒的商店。)<BR>Where can I buy some beer?<BR>我可以把贵重物品存这儿吗?<BR>Can you keep my valuables?<BR>我想把日元换成美金。<BR>Yen to dollars, please.<BR>I'd like to exchange yen to dollars, please.<BR>请换成现金。<BR>Cash, please.<BR>I'd like to cash this, please. *比较礼貌的说法。<BR>Would you cash this, please?(麻烦您给我换一下现金。)<BR>Could you cash this, please?(您能给我换成现金吗?)<BR>您能帮我把旅行支票换成现金吗?<BR>Could you cash this traveler's check(for me)?<BR>Would you cash these traveler's checks?(复数情况下。)<BR>Can you change these traveler's checks?(复数情况下。)<BR>请帮我把这100美元换成5张20美元的。<BR>Would you exchange this one hundred dollar bill with five twenties?<BR>有人会说日语吗?<BR>Does anyone speak Japanese?<BR>Does anyone speak Japanese?(有人会说日语吗?)<BR>No, I'm afraid not.(恐怕没有。)<BR>有给我的留言吗?<BR>Are there any messages for me?<BR>Are there any messages for me?(有给我的留言吗?)<BR>Yes, Mr. Brown called.(有,布朗先生来过电话。)<BR>我办退房手续。<BR>Check out, please.<BR>I'd like to check out.<BR>这是我房间的钥匙。<BR>Here's my room key.<BR>我没用电话。<BR>I didn't make any phone calls.<BR>这是您的账单。<BR>Here's your bill.<BR>Here's your check.<BR>能帮我叫一辆出租车吗?<BR>Could you call a taxi for me?<BR>Call me a taxi, please.<BR>Hail a taxi, please.<BR>Taxi, please.<BR>Can you get me a taxi, please?<BR>●客房服务<BR>请提供客房服务。<BR>Room service, please.<BR>请提供叫早服务。<BR>A wake-up call, please.<BR>A wake-up call at seven tomorrow morning, please.(请明天早晨7点钟叫醒我。)<BR>Certainly, ma'am.(好的。)<BR>I'd like a wake-up call, please.<BR>May I have a wake-up call?(早晨能叫醒我吗?)<BR>我可以借一下吹风机吗?<BR>Can I borrow a hair dryer? *borrow“借入”。<BR>请送一壶咖啡。<BR>Please bring me a pot of coffee.<BR>Please bring me a pot of coffee.(请送一壶咖啡。)<BR>How many cups would you like?(您要几个杯子?)<BR>请提供洗衣服务。<BR>Laundry service, please. *laundry“洗衣”。<BR>什么时候能弄好?<BR>When will it be ready?<BR>When will it be ready?(什么时候能弄好?)<BR>Tomorrow morning at ten.(明天上午10点。)<BR>请告诉我您的房间号码。<BR>Your room number, please.<BR>501房间。<BR>This is room 501. *501的说法是five o one.<BR>请进。<BR>Come in.<BR>●在饭店遇到困难时<BR>没有热水。<BR>There is no hot water.<BR>There is no hot water.(没有热水。)<BR>Are you sure about that?(您肯定没有吗?)<BR>隔壁太吵了。<BR>The room next door is noisy.<BR>我能再要一把房间钥匙吗?<BR>Could I possibly have another room key? *因为有possibly,所以使得说法更礼貌。<BR>Could I please have another room key?<BR>May I have another room key?<BR>Is it all right if I have another room key?<BR>Would it be possible for me to have another room key?<BR>I'd like to have another key, if that's okay.(如果可以的话,我想再要一把房间的钥匙。)<BR>我把钥匙忘在房间里了。<BR>I locked myself out.<BR>I locked myself out.(我把钥匙忘在房间里了。)<BR>May I have your name, please.(请告诉我您叫什么名字?)<BR>I left my key inside my room.<BR>I forgot my key inside my room.(我把钥匙忘在屋里了。)<BR>我被锁在外面了。<BR>I'm locked out.这与上一句的I locked myself out语气上有些不同。I locked myself out只表示自己把钥匙忘在房间里了,而I'm locked out还含有被别人锁在外面的意思。<BR>我房间的电视不能看。<BR>The TV doesn't work in my room. *电视或房间里电器等设备坏了,不能使用时都可以用……doesn't work来表示。<BR>您能派人给修理一下儿吗?<BR>Could you send someone to fix it? *用fix来表示“修理”。<BR>请叫位服务员来一下。<BR>Could you send someone up?<BR>Could you send someone up?(您能叫一位服务员来一趟吗?)<BR>What seems to be the problem, sir?(有什么事吗?先生?)<BR< p>
页:
[1]