帅哥 发表于 2009-1-12 16:19:44

报关常用英语

<SPAN class=news>acceping bank 呈兑银行
<P>&nbsp;</P>
<P>accepting house 呈兑行</P>
<P>actual tare 实际皮重</P>
<P>acctual weight 实际重量</P>
<P>ad valorem duty 从税价</P>
<P>ad valorem freight 从税运价</P>
<P>advice of shipment 装运通知,装船通知</P>
<P>air bill of lading 空运提单</P>
<P>air freight 空运费</P>
<P>air waybill 航空运单</P>
<P>airport of destination 目的地</P>
<P>Art.No. 货号</P>
<P>at sight 见票即付</P>
<P>authorized agent 指定的代理人</P>
<P>banker's bill 银行汇票</P>
<P>bearer 持票人</P>
<P>bill of lading 提单</P>
<P>booking list 定舱清单,装货定舱表</P>
<P>cargo in buld 散装货</P>
<P>cargo insurance 货物运输保险</P>
<P>case No. 箱号</P>
<P>cash against bill of lading 凭提单付款</P>
<P>cash against delivery 货到付款</P>
<P>cash against shipping ducuments 凭单付款</P>
<P>cash and delivery 付款交货,货到付款</P>
<P>certificate of origin 产地证明书</P>
<P>certificate of quality 货物品质证书,质量证书</P>
<P>certificate of quantity 货物数量证明书,数量证书</P>
<P>CFR 成本加运费到.......价</P>
<P>chargeable weight 计费重量</P>
<P>charges 费用</P>
<P>clean bill of lading 清洁提单</P>
<P>commission 佣金</P>
<P>commodity code 商品编码</P>
<P>compensation 赔偿,补偿</P>
<P>complaint 投诉</P>
<P>condisions of carriage 货运条件</P>
<P>confirmation 确认</P>
<P>confirmed credit 保兑信用证</P>
<P>confirming bank 保兑银行</P>
<P>confirming house 保付商行</P>
<P>consignee 收货人</P>
<P>congsignee's address 收货人地址</P>
<P>consignment agent 寄售代理人</P>
<P>consighment business 寄售业务</P></SPAN>
页: [1]
查看完整版本: 报关常用英语