帅哥 发表于 2009-11-13 21:36:43

中国国家机关名称英译

全国人民代表大会National People’s Congress (NPC)<BR>主席团Presidium<BR>常务委员会Standing Committee<BR>办公厅General Office<BR>秘书处Secretariat<BR>代表资格审查委员会Credentials Committee<BR>提案审查委员会Motions Examination Committee<BR>民族委员会Ethnic Affairs Committee<BR>法律委员会Law Committee<BR>财务经济委员会Finance Affairs Committee<BR>外事委员会Foreign and Economy Committee<BR>教育,科学,文化委员会Education, Science, Culture and Public Health Committee<BR>内务司法委员会Committee for Internal and Judicial Affairs<BR>华侨委员会Overseas Chinese Affairs Committee<BR>法制委员会Commission of Legislative Affairs<BR>特定问题委员会Committee of Inquiry into Special Questions<BR>宪法修改委员会Committee for Revision of the Constitution<BR>中华人民共和国主席President of the People’s Republic of China<BR>中央军事委员会Central Military Commission<BR>最高人民法院Supreme People’s Court<BR>最高人民检察院Supreme People’s Procuratorate<BR>国务院State Council<BR>(1)国务院部委Ministries and Commissions Directly under the State Council<BR>外交部Ministry of Foreign Affairs<BR>国防部Ministry of National Defence<BR>国家发展计划委员State Development Planning Commission<BR>国家经济贸易委员会State Economic and Trade Commission<BR>教育部Ministry of Education<BR>科学技术部Ministry of Science and Technology<BR>国家科学技术工业委员会Commission of Science, Technology and Industry for National Defence<BR>国家民族事务委员会State Ethnic Affairs Commission<BR>公安部 Ministry of Public Security<BR>国家安全部 Ministry of State Security<BR>监察部 Ministry of Supervision<BR>民政部 Ministry of Civil Affairs<BR>司法部 Ministry of Justice<BR>财政部 Ministry of Finance<BR>人事部 Ministry of Personnel<BR>劳动和社会保障部 Ministry of Labour and Social Security<BR>国土资源部Ministry of Land and Resources<BR>建设部Ministry of Construction<BR>铁路部 Ministry of Railways<BR>交通部 Ministry of Communications<BR>信息产业部 Ministry of Information Industry<BR>水利部Ministry of Water Resources<BR>农业部Ministry of Agriculture<BR>对外贸易经济合作部Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation<BR>文化部Ministry of Culture<BR>卫生部Ministry of Public Health<BR>国家计划生育委员会State Family Planning Commission<BR>中国人民银行People’s Bank of China<BR>国家审计署State Auditing Administration<BR>(2)国务院办事机构Offices under that State Council<BR><BR>国务院办公厅General Office of the State Council<BR>侨务办公厅Office of Overseas Chinese Affairs<BR>港澳办公厅Hong Kong and Macao Affairs Office<BR>台湾办公厅Taiwan Affairs Office<BR>法制办公厅Office of Legislative Affairs<BR>经济体制办公厅Office for Economic Restructuring<BR>国务院研究室Research Office of the State Council<BR>新闻办公室Information Office<BR>(3)国务院直属机构Departments Directly under the State Council<BR><BR>海关总署General Administration of Customs<BR>国家税务总局State Taxation Administration<BR>国家环境保护总局State Environmental Protection Administration<BR>中国民用航空总局Civil Aviation Administration of China (CAAC)<BR>国家广播电影电视总局State Administration of Radio, Film and Television<BR>国家体育总局State Physical Cultural Administration<BR>国家统计局State Statistics Bureau<BR>国家工商行政管理局State Administration of Industry and Commerce<BR>新闻出版署Press and Publication Administration<BR>国家版权局State Copyright Bureau<BR>国家林业局State Forestry Bureau<BR>国家质量技术监督局State Bureau of Quality and Technical Supervision<BR>国家药品监督管理局State Drug Administration (SDA)<BR>国家知识产权局State Intellectual Property Office (SIPO)<BR>国家旅游局National Tourism Administration<BR>国家宗教事务局State Bureau of Religious Affairs<BR>国务院参事室Counsellors’ Office of the State Council<BR>国务院机关事务管理局Government Offices Administration of the State Council<BR><BR>(4)国务院直属事业单位Institutions Directly under the State Council<BR>新华通讯社Xinhua News Agency<BR>中国科学院Chinese Academy of Sciences<BR>中国社会科学院Chinese Academy of Social Sciences<BR>中国工程院Chinese Academy of Engineering<BR>国务院发展研究中心Development Research Center of the State Council<BR>国家行政学院National School of Administration<BR>中国地震局China Seismological Bureau<BR>中国气象局China Meteorological Bureau<BR>中国证券监督管理委员会China Securities Regulatory Commission (CSRS)<BR>(5)部委管理的国家局State Bureaux Administration by Ministration or Commission)<BR>国家粮食储备局(国家发展计划委员会)State Bureau of Grain Reserve (Under the State Development Planning Commission)<BR>国家国内贸易局 State Bureau of Internal Trade<BR>国家煤炭工业局 State Bureau of Coal Industry<BR>国家机械工业局State Bureau of Machine Building Industry<BR>国家冶金工业局State Bureau of Metallurgical Industry<BR>国家石油和化学工业局State Bureau of Petroleum and Chemical Industry<BR>国家轻工业局State Bureau of Light Industry<BR>国家纺织工业局State Bureau of Textile Industry<BR>国家建筑材料工业局State Bureau of Building Materials Industry<BR>国家烟草专卖局State Tobacco Monopoly Bureau<BR>国家有色金属工业局State Bureau of Nonferrous Metal Industry<BR>(以上由国家经贸委管理above are all under the State Economic and Trade Commission)<BR>国家外国专家局(人事部) State Bureau of Foreign Experts Affairs (under the Ministry of Personnel)<BR>国家海洋局(国土资源部) State Bureau of Oceanic Administration (under the Ministry of Land and Resources)<BR>国家测绘局(国土资源部) State Bureau of Surveying and Mapping (ditto)<BR>国家邮政局(信息产业部) State Post Bureau (under the Ministry of Information Industry)<BR>国家文物局(文化部) State Cultural Relics Bureau (under the Ministry of Culture)<BR>国家中医药管理局(卫生部) State Administration of Traditional Chinese Medicine (under the Ministry of Public Health)<BR>国家外汇管理局(中国人民银行总行) State Administration of Foreign Exchange (under the People’s Bank of China)<BR>国家出入境检验检疫局(海关总署) State Administration for Entry/Exit Inspection and Quarantine (under the General Administration of Customs)<BR>
页: [1]
查看完整版本: 中国国家机关名称英译