ACCA专业术语
<TABLE class=c_post cellSpacing=0 cellPadding=0 width="75%" bgColor=#ffffff border=0><TBODY>
<TR>
<TD align=left width="96%">
<DIV class=c_post_content> payment or serious payments 一次或多次付款 <BR> abatement 扣减 <BR> absolute and unconditional payments 绝对和无条件付款 <BR> accelerated payment 加速支付 <BR> acceptance date 接受日 <BR> acceptance 接受 <BR> accession 加入 <BR> accessories 附属设备 <BR> accountability 承担责任的程度 <BR> accounting benefits 会计利益 <BR> accounting period 会计期间 <BR> accounting policies 会计政策 <BR> accounting principle 会计准则 <BR> accounting treatment 会计处理 <BR> accounts receivables 应收账款 <BR> accounts 账项 <BR> accredited investors 经备案的投资人 <BR> accumulated allowance 累计准备金 <BR> acknowledgement requirement 对承认的要求 <BR> acquisition of assets 资产的取得 <BR> acquisitions 兼并 <BR> Act on Product Liability (德国)生产责任法 <BR> action 诉讼 <BR> actual ownership 事实上的所有权 <BR> additional filings 补充备案 <BR> additional margin 附加利差 <BR> additional risk附加风险 <BR> additions (设备的)附件 <BR> adjusted tax basis 已调整税基 <BR> adjustment of yield 对收益的调整 <BR> administrative fee管理费 <BR> Administrative Law(美国)行政法 <BR> advance notice 事先通知 <BR> advance 放款 <BR> adverse tax consequences 不利的税收后果 <BR> advertising 做广告 <BR> affiliated group 联合团体 <BR> affiliate 附属机构 <BR> African Leasing Association 非洲租赁协会 <BR> after-tax rate 税后利率 <BR> aggregate rents 合计租金 <BR> aggregate risk 合计风险 <BR> agreement concerning rights of explore natural resources 涉及自然资源开发权的协议 <BR> agreement 协议 <BR> aircraft registry 飞机登记 <BR> air<I>frame</I> (飞机的)机身 <BR> airports 机场 <BR> airworthiness directives (飞机的)适航指令 <BR> alliances 联盟 <BR> allocation of finance income 财务收益分配 <BR> allowance for losses on receivables 应收款损失备抵金 <BR> alternative uses 改换用途地使用 <BR> amenability to foreign investment 外国投资的易受控制程度 <BR> amendment 修改 <BR> American Law Institute 美国法学会 <BR> amortization of deferred loan fees and related consideration 递延的贷款费和相关的报酬的摊销 <BR> amortization schedule 摊销进度表 <BR> amortize 摊销 <BR> amount of recourse 求偿金额 <BR> amount of usage 使用量 <BR> AMT (Alternative Minimum Tax) (美国)可替代最低税 <BR> analogous to类推为 <BR> annual budget appropriation 年度预算拨款 <BR> appendix (契约性文件的)附件 <BR> applicable law 适用法律 <BR> applicable securities laws适用的证券法律 <BR> applicable tax life 适用的应纳税寿命 <BR> appraisal 评估 <BR> appraisers 评估人员 <BR> appreciation 溢价 <BR> appropriation provisions 拨款条例 <BR> appropriation 侵占 <BR> approval authority 核准权 <BR> approval 核准 <BR> approximation近似 <BR> arbitrary and artificially high value (承租人违约出租人收回租赁物时法官判决的)任意的和人为抬高的价值 <BR> arbitration 仲裁 <BR> arm's length transaction 公平交易 <BR> arrangement 安排 <BR> arrest 扣留 <BR> Article 2A 美国统一商法典关于法定融资租赁的条款 <BR> articles of incorporation 公司章程 <BR> AsiaLeaae 亚洲租赁协会 <BR> assess 评估 <BR> asset manager 设备经理 <BR> asset risk insurance 资产风险保险 <BR></CC></DIV></TD></TR>
<TR>
<TD height=17></TD>
<TD class=p14></TD></TR>
<TR>
<TD></TD>
<TD class=c_post_info align=left>
<UL class=c_author>
<LI>作者:<A href="http://tieba.baidu.com/i/74573561?st_mod=pb&fr=tb0_forum&st_type=uname" target=_blank><FONT color=#261cdc>小小我爱罗</FONT></A> </LI>
<LI style="DISPLAY: none"><A id=f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00_fans_num href="http://tieba.baidu.com/i/74573561/fans?st_mod=pb&fr=tb0_forum&st_type=fans" target=_blank name=f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00_fans_num><FONT color=#261cdc>0</FONT></A>位粉丝 </LI>
<LI id=f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00 name="f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00"><A class=follow onclick="UserIcon.follow(this);return false;" href="http://tieba.baidu.com/f?kz=133097236#"></A></LI></UL>
<UL class=c_post_op>
<LI class=gray>2006-9-14 21:08 </LI>
<LI><A class=t onclick="OldPbPost.reply('1','post_title_1');" href="http://tieba.baidu.com/f?kz=133097236#sub"><FONT color=#261cdc>回复此发言</FONT></A> <INPUT id=post_title_1 type=hidden value=ACCA专业术语> </LI></UL></TD></TR>
<TR>
<TD></TD>
<TD vAlign=top height=12>
<P class=c_post_split></P></TD></TR></TBODY></TABLE><A name=#2></A>
<TABLE class=c_post cellSpacing=0 cellPadding=0 width="75%" bgColor=#ffffff border=0>
<TBODY>
<TR>
<TD class=c_floor>2</TD>
<TD class=c_post_title><A name=1136933605></A>
<H2>ACCA专业术语</H2></TD></TR>
<TR>
<TD></TD>
<TD align=left width="96%">
<DIV class=c_post_content><CC> asset securitization 资产证券化 <BR> asset specificity 资产特点 <BR> asset tracking 资产跟踪 <BR> asset-backed financing 资产支持型融资 <BR> asset-based lessor 立足于资产的出租人 <BR> asset-oriented lessor (经营租赁中的)资产导向型出租人 <BR> asset 资产 <BR> assignee 受让人 <BR> assignment 让与 <BR> association 社团 <BR> at the expiry 期限届满时 <BR> ATT (automatic transfer of title) 所有权自动转移 <BR> attachments 附着物 <BR> attributes 属性 <BR> auction sale 拍卖 <BR> audits 审计 <BR> authenticate 认证 <BR> authentication 证实 <BR> authority 当局 <BR> authorize 认可 <BR> availability of fixed rate medium-term financing 固定利率中期融资可得到的程度 <BR> available-for-sale securities 正供出售证券 <BR> average life 平均寿命 <BR> average managed net financed assets 所管理的已筹资金资产净额平均值 <BR> aviation authority 民航当局 <BR><BR> <BR><BR> <BR><BR> backed-up servicer 替补服务者 <BR> backhoe反铲装载机 <BR> balance sheet date 资产负债表日 <BR> bandwidth 带宽 <BR> bank affiliates 银行的下属机构 <BR> bank quote 银行报价 <BR> bankruptcy cost 破产成本 <BR> bankruptcy court 破产法院 <BR> bankruptcy law 破产法 <BR> bankruptcy proceedings 破产程序 <BR> bankruptcy 破产 <BR> bareboat charterer 光船承租人 <BR> bargain renewal option廉价续租任择权 <BR> basic earnings per share每股基本收益 <BR> basic rent基本租金(各期应付的租金) <BR> beneficiaries受益人 <BR> big-ticket items大额项目 <BR> bill and collect开票和收款 <BR> binding agreement有约束力的协议 <BR> blind vendor discount卖主暗扣 <BR> bluebook蓝皮书(美国二手市场设备价格手册) <BR> book income账面收入 <BR> book loses账面亏损 <BR> borrower借款人 <BR> BPO(bargain purchase option)廉价购买任择权 <BR> bridge facility桥式融通 <BR> bridge桥梁 <BR> broker fee经纪人费 <BR> brokers经纪人 <BR> build-to-suit leases(租赁物由承租人)承建或承造的租赁协议 <BR> bulldozer推土机 <BR> bundled additional services捆绑(在一起的)附加服务 <BR> bundling捆绑(服务) <BR> business acquisition业务收购 <BR> business and occupation tax营业及开业许可税 <BR> business generation业务开发 <BR> business trust商业信托 <BR> by(e)-laws细则 <BR> byte字节 <BR><BR> <BR><BR> <BR><BR> <BR> cable TV network有线电视网络 <BR> cable电缆 <BR> cancelability可撤销性 <BR> cancelable可撤销的 <BR> capacity资格 <BR> capital allocation资本分派 <BR> capital constraint资金掣肘 <BR> capital contribution出资额 <BR> capital cost资本费用 <BR> capital expenditure基建费用 <BR> capital lease融资租赁协议 <BR> capital market资本市场 <BR> capitalize资本化 <BR> captive finance company专属金融公司 <BR> captives专属公司 <BR> carrying amount维持费用 <BR> carrying value账面结存价值 <BR> case law案例法 <BR> cash collatera1现金抵押 <BR> cash election现金选择 <BR> cash flow coverage ratio现金流偿债能力比率 <BR> cash flow现金流 <BR> cash receipts and cash applications现金收入及现金运用 <BR> casualty value要因价值(指租赁物毁坏或灭失时承租人应付的赔偿金额) <BR> casualty灾变、事故 <BR> CAT(computer-added tomograph)依靠电脑的层析X射线摄影机 <BR> category种类 <BR> causal sale偶然销售 <BR></CC></DIV></TD></TR>
<TR>
<TD height=17></TD>
<TD class=p14></TD></TR>
<TR>
<TD></TD>
<TD class=c_post_info align=left>
<UL class=c_author>
<LI>作者:<A href="http://tieba.baidu.com/i/74573561?st_mod=pb&fr=tb0_forum&st_type=uname" target=_blank><FONT color=#261cdc>小小我爱罗</FONT></A> </LI>
<LI style="DISPLAY: none"><A id=f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00_fans_num href="http://tieba.baidu.com/i/74573561/fans?st_mod=pb&fr=tb0_forum&st_type=fans" target=_blank name=f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00_fans_num><FONT color=#261cdc>0</FONT></A>位粉丝 </LI>
<LI id=f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00 name="f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00"><A class=follow onclick="UserIcon.follow(this);return false;" href="http://tieba.baidu.com/f?kz=133097236#"></A></LI></UL>
<UL class=c_post_op>
<LI class=gray>2006-9-14 21:08 </LI>
<LI><A class=t onclick="OldPbPost.reply('2','post_title_2');" href="http://tieba.baidu.com/f?kz=133097236#sub"><FONT color=#261cdc>回复此发言</FONT></A> <INPUT id=post_title_2 type=hidden value=ACCA专业术语> </LI></UL></TD></TR>
<TR>
<TD></TD>
<TD vAlign=top height=12>
<P class=c_post_split></P></TD></TR></TBODY></TABLE><A name=#3></A>
<TABLE class=c_post cellSpacing=0 cellPadding=0 width="75%" bgColor=#ffffff border=0>
<TBODY>
<TR>
<TD class=c_floor>3</TD>
<TD class=c_post_title><A name=1136933606></A>
<H2>ACCA专业术语</H2></TD></TR>
<TR>
<TD></TD>
<TD align=left width="96%">
<DIV class=c_post_content><CC> ceiling上限 <BR> cellular(mobile)移动通信 <BR> central authority中央集权 <BR> certificate of acceptance接受证书、验收证书 <BR> certificate of participation共享证书 <BR> certificate证书 <BR> charitable trust公益信托 <BR> chattel mortgage动产抵押 <BR> chattel paper动产文据 <BR> checking account存款支票户 <BR> checklists审核内容清单 <BR> circuit board线路板 <BR> civil and commercial law 民商法 <BR> Civil Code(德国)民法典 <BR> civil law country(欧洲大陆各国的)大陆法系国家 <BR> claim 权利要求 <BR> classes级别 <BR> classification criteria归类标准 <BR> classification determination类别的确定 <BR> classification indicators分类指标 <BR> classification of leases租赁协议分类 <BR> classification opinion分类观点 <BR> classification process归类过程 <BR> clawback (用附加税)填补(福利开支) <BR> client顾客 <BR> clinic诊所 <BR> collateral agent副代理人 <BR> collateral tracking system抵押物跟踪制度 <BR> collateral value抵押物价值 <BR> collateralized by third party medical receivables due以第三方到期医疗应收款作为质押 <BR> collateral抵押物 <BR> collect and disburse收取和支付 <BR> collectibility可收回程度 <BR> collection托收 <BR> comfort level方便程度 <BR> commerce clause商务条款 <BR> commercial risk商业风险 <BR> commercial terms商业条款 <BR> commissions佣金 <BR> commitment承诺 <BR> common carriage通用车队 <BR> common law country(英美等)海洋法系国家 <BR> common trust共同信托 <BR> commonality通用性 <BR> compensate补偿 <BR> competitive risk竞争风险 <BR> competitor竞争者 <BR> complex finance leases复杂的融资租赁 <BR> comprehensive income综合收入 <BR> comptroller审计官 <BR> computer计算机 <BR> conceptual difference概念上的差别 <BR> concession period持有特许权的期间 <BR> concession让步、特许 <BR> conclusion结论 <BR> conditional sales agreement附条件销售协议 <BR> conditions of usage使用条件 <BR> conduit structure管道结构(的公司) <BR> confidentiality保密性 <BR> configure改装 <BR> conflict冲突 <BR> connectivility(信息传递中的)可连通性 <BR> consensual or non-consensual lien同意或非经同意的留置权 <BR> consent 同意 <BR> consideration对价 <BR> consolidation合并 <BR> constructive acceptance of collateral抵押物的指定接受 <BR> constructive sale推定出售 <BR> consulting and advisory services咨询及顾问服务 <BR> Consumer Credit Act(德国)消费者信用法 <BR> consumer price index消费者价格指数 <BR> consumer secured transaction消费者有担保交易 <BR> consumer transaction消费者交易 <BR> consumption tax消费税 <BR> container集装箱 <BR> contingent rental随机租金 <BR> contingent rents随机租金 <BR> continuation beyond the termination date终止日后的接续 <BR> continuous and close customer contact同客户持续而紧密的接触 <BR> contract maintenance(对设备的)合同维修 <BR> contract origination合同开发 <BR> contract pool合同池 <BR> contract portfolio合同组合 <BR> contract sales合同出售 <BR> contracting cost缔约成本 <BR> contracting states 缔约国 <BR> contracts for services服务合同 <BR> contractual provisions合同条款 <BR> contributions出资 <BR> Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Award承认和执行外国仲裁裁决公约 <BR></CC></DIV></TD></TR>
<TR>
<TD height=17></TD>
<TD class=p14></TD></TR>
<TR>
<TD></TD>
<TD class=c_post_info align=left>
<UL class=c_author>
<LI>作者:<A href="http://tieba.baidu.com/i/74573561?st_mod=pb&fr=tb0_forum&st_type=uname" target=_blank><FONT color=#261cdc>小小我爱罗</FONT></A> </LI>
<LI style="DISPLAY: none"><A id=f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00_fans_num href="http://tieba.baidu.com/i/74573561/fans?st_mod=pb&fr=tb0_forum&st_type=fans" target=_blank name=f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00_fans_num><FONT color=#261cdc>0</FONT></A>位粉丝 </LI>
<LI id=f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00 name="f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00"><A class=follow onclick="UserIcon.follow(this);return false;" href="http://tieba.baidu.com/f?kz=133097236#"></A></LI></UL>
<UL class=c_post_op>
<LI class=gray>2006-9-14 21:08 </LI>
<LI><A class=t onclick="OldPbPost.reply('3','post_title_3');" href="http://tieba.baidu.com/f?kz=133097236#sub"><FONT color=#261cdc>回复此发言</FONT></A> <INPUT id=post_title_3 type=hidden value=ACCA专业术语> </LI></UL></TD></TR>
<TR>
<TD></TD>
<TD vAlign=top height=12>
<P class=c_post_split></P></TD></TR></TBODY></TABLE><A name=#4></A>
<TABLE class=c_post cellSpacing=0 cellPadding=0 width="75%" bgColor=#ffffff border=0>
<TBODY>
<TR>
<TD class=c_floor>4</TD>
<TD class=c_post_title><A name=1136933607></A>
<H2>ACCA专业术语</H2></TD></TR>
<TR>
<TD></TD>
<TD align=left width="96%">
<DIV class=c_post_content><CC> convention 公约 <BR> converted subordinated notes可转换次级票据 <BR> convincing case有说服力的案例 <BR> core <I>frame</I>work核心框架 <BR> corporate aircraft公务(飞)机 <BR> corporate debt market公司债市场 <BR> corporate guarantees公司担保 <BR> corporate income tax公司所得税 <BR> corporation公司 <BR> correlation相关性 <BR> cost of capital资金成本 <BR> cost of funds筹资成本 <BR> cost of sale销售成本 <BR> coterminous rate同期利率 <BR> counsel律师 <BR> counterclaim反诉 <BR> counterpart副本 <BR> course of dealing and usage of trade交易习惯和贸易惯例 <BR> covenants契约 <BR> coverage(保险中的)险别 <BR> crane起重机 <BR> credit and liquidity enhancement信用及流动性增级 <BR> credit card receivables信用卡应收款 <BR> credit card信用卡 <BR> credit development信用变化 <BR> credit enhancement信用增级 <BR> credit history and profile信用记录和规模 <BR> credit rating信用等级 <BR> credit risk allocation and management信用风险的分摊及管理 <BR> credit risk信用风险 <BR> credit underwriting process信用担保程序 <BR> credit-based lessor立足于信用的出租人 <BR> credit-oriented lessor(经营租赁中的)信贷导向型出租人 <BR> creditors债权人 <BR> creditworthiness信誉 <BR> criterion(衡量用的)标准 <BR> critical goals关键性目标 <BR> cross-border funding跨境融资 <BR> currency risk货币风险 <BR> current and non-current liabilities当期及非当期负债 <BR> current ratio流动比率 <BR> current realization即期实现 <BR> cushion缓冲 <BR> customer contact客户联系 <BR> customer's purchase cycle客户的购买周期 <BR> customers客户 <BR><BR> cable TV network有线电视网络 <BR> cable电缆 <BR> cancelability可撤销性 <BR> cancelable可撤销的 <BR> capacity资格 <BR> capital allocation资本分派 <BR> capital constraint资金掣肘 <BR> capital contribution出资额 <BR> capital cost资本费用 <BR> capital expenditure基建费用 <BR> capital lease融资租赁协议 <BR> capital market资本市场 <BR> capitalize资本化 <BR> captive finance company专属金融公司 <BR> captives专属公司 <BR> carrying amount维持费用 <BR> carrying value账面结存价值 <BR> case law案例法 <BR> cash collatera1现金抵押 <BR> cash election现金选择 <BR> cash flow coverage ratio现金流偿债能力比率 <BR> cash flow现金流 <BR> cash receipts and cash applications现金收入及现金运用 <BR> casualty value要因价值(指租赁物毁坏或灭失时承租人应付的赔偿金额) <BR> casualty灾变、事故 <BR> CAT(computer-added tomograph)依靠电脑的层析X射线摄影机 <BR> category种类 <BR> causal sale偶然销售 <BR> ceiling上限 <BR> cellular(mobile)移动通信 <BR> central authority中央集权 <BR> certificate of acceptance接受证书、验收证书 <BR> certificate of participation共享证书 <BR> certificate证书 <BR> charitable trust公益信托 <BR> chattel mortgage动产抵押 <BR> chattel paper动产文据 <BR> checking account存款支票户 <BR> checklists审核内容清单 <BR> circuit board线路板 <BR> civil and commercial law 民商法 <BR> Civil Code(德国)民法典 <BR> civil law country(欧洲大陆各国的)大陆法系国家 <BR> claim 权利要求 <BR> classes级别 <BR> classification criteria归类标准 <BR> classification determination类别的确定 <BR></CC></DIV></TD></TR>
<TR>
<TD height=17></TD>
<TD class=p14></TD></TR>
<TR>
<TD></TD>
<TD class=c_post_info align=left>
<UL class=c_author>
<LI>作者:<A href="http://tieba.baidu.com/i/74573561?st_mod=pb&fr=tb0_forum&st_type=uname" target=_blank><FONT color=#261cdc>小小我爱罗</FONT></A> </LI>
<LI style="DISPLAY: none"><A id=f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00_fans_num href="http://tieba.baidu.com/i/74573561/fans?st_mod=pb&fr=tb0_forum&st_type=fans" target=_blank name=f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00_fans_num><FONT color=#261cdc>0</FONT></A>位粉丝 </LI>
<LI id=f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00 name="f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00"><A class=follow onclick="UserIcon.follow(this);return false;" href="http://tieba.baidu.com/f?kz=133097236#"></A></LI></UL>
<UL class=c_post_op>
<LI class=gray>2006-9-14 21:08 </LI>
<LI><A class=t onclick="OldPbPost.reply('4','post_title_4');" href="http://tieba.baidu.com/f?kz=133097236#sub"><FONT color=#261cdc>回复此发言</FONT></A> <INPUT id=post_title_4 type=hidden value=ACCA专业术语> </LI></UL></TD></TR>
<TR>
<TD></TD>
<TD vAlign=top height=12>
<P class=c_post_split></P></TD></TR></TBODY></TABLE><A name=#5></A>
<TABLE class=c_post cellSpacing=0 cellPadding=0 width="75%" bgColor=#ffffff border=0>
<TBODY>
<TR>
<TD class=c_floor>5</TD>
<TD class=c_post_title><A name=1136933608></A>
<H2>ACCA专业术语</H2></TD></TR>
<TR>
<TD></TD>
<TD align=left width="96%">
<DIV class=c_post_content><CC> classification indicators分类指标 <BR> classification of leases租赁协议分类 <BR> classification opinion分类观点 <BR> classification process归类过程 <BR> clawback (用附加税)填补(福利开支) <BR> client顾客 <BR> clinic诊所 <BR> collateral agent副代理人 <BR> collateral tracking system抵押物跟踪制度 <BR> collateral value抵押物价值 <BR> collateralized by third party medical receivables due以第三方到期医疗应收款作为质押 <BR> collateral抵押物 <BR> collect and disburse收取和支付 <BR> collectibility可收回程度 <BR> collection托收 <BR> comfort level方便程度 <BR> commerce clause商务条款 <BR> commercial risk商业风险 <BR> commercial terms商业条款 <BR> commissions佣金 <BR> commitment承诺 <BR> common carriage通用车队 <BR> common law country(英美等)海洋法系国家 <BR> common trust共同信托 <BR> commonality通用性 <BR> compensate补偿 <BR> competitive risk竞争风险 <BR> competitor竞争者 <BR> complex finance leases复杂的融资租赁 <BR> comprehensive income综合收入 <BR> comptroller审计官 <BR> computer计算机 <BR> conceptual difference概念上的差别 <BR> concession period持有特许权的期间 <BR> concession让步、特许 <BR> conclusion结论 <BR> conditional sales agreement附条件销售协议 <BR> conditions of usage使用条件 <BR> conduit structure管道结构(的公司) <BR> confidentiality保密性 <BR> configure改装 <BR> conflict冲突 <BR> connectivility(信息传递中的)可连通性 <BR> consensual or non-consensual lien同意或非经同意的留置权 <BR> consent 同意 <BR> consideration对价 <BR> consolidation合并 <BR> constructive acceptance of collateral抵押物的指定接受 <BR> constructive sale推定出售 <BR> consulting and advisory services咨询及顾问服务 <BR> Consumer Credit Act(德国)消费者信用法 <BR> consumer price index消费者价格指数 <BR> consumer secured transaction消费者有担保交易 <BR> consumer transaction消费者交易 <BR> consumption tax消费税 <BR> container集装箱 <BR> contingent rental随机租金 <BR> contingent rents随机租金 <BR> continuation beyond the termination date终止日后的接续 <BR> continuous and close customer contact同客户持续而紧密的接触 <BR> contract maintenance(对设备的)合同维修 <BR> contract origination合同开发 <BR> contract pool合同池 <BR> contract portfolio合同组合 <BR> contract sales合同出售 <BR> contracting cost缔约成本 <BR> contracting states 缔约国 <BR> contracts for services服务合同 <BR> contractual provisions合同条款 <BR> contributions出资 <BR> Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Award承认和执行外国仲裁裁决公约 <BR> convention 公约 <BR> converted subordinated notes可转换次级票据 <BR> convincing case有说服力的案例 <BR> core <I>frame</I>work核心框架 <BR> corporate aircraft公务(飞)机 <BR> corporate debt market公司债市场 <BR> corporate guarantees公司担保 <BR> corporate income tax公司所得税 <BR> corporation公司 <BR> correlation相关性 <BR> cost of capital资金成本 <BR> cost of funds筹资成本 <BR> cost of sale销售成本 <BR> coterminous rate同期利率 <BR> counsel律师 <BR> counterclaim反诉 <BR> counterpart副本 <BR> course of dealing and usage of trade交易习惯和贸易惯例 <BR> covenants契约 <BR> coverage(保险中的)险别 <BR> crane起重机 <BR> credit and liquidity enhancement信用及流动性增级 <BR> credit card receivables信用卡应收款 <BR> credit card信用卡 <BR> credit development信用变化 <BR> credit enhancement信用增级 <BR> credit history and profile信用记录和规模 <BR> credit rating信用等级 <BR> credit risk allocation and management信用风险的分摊及管理 <BR> credit risk信用风险 <BR> credit underwriting process信用担保程序 <BR> credit-based lessor立足于信用的出租人 <BR> credit-oriented lessor(经营租赁中的)信贷导向型出租人 <BR> creditors债权人 <BR> creditworthiness信誉 <BR> criterion(衡量用的)标准 <BR> critical goals关键性目标 <BR> cross-border funding跨境融资 <BR> currency risk货币风险 <BR> current and non-current liabilities当期及非当期负债 <BR> current ratio流动比率 <BR> current realization即期实现 <BR> cushion缓冲 <BR> customer contact客户联系 <BR> customer's purchase cycle客户的购买周期 <BR> customers客户 <BR></CC></DIV></TD></TR>
<TR>
<TD height=17></TD>
<TD class=p14></TD></TR>
<TR>
<TD></TD>
<TD class=c_post_info align=left>
<UL class=c_author>
<LI>作者:<A href="http://tieba.baidu.com/i/74573561?st_mod=pb&fr=tb0_forum&st_type=uname" target=_blank><FONT color=#261cdc>小小我爱罗</FONT></A> </LI>
<LI style="DISPLAY: none"><A id=f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00_fans_num href="http://tieba.baidu.com/i/74573561/fans?st_mod=pb&fr=tb0_forum&st_type=fans" target=_blank name=f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00_fans_num><FONT color=#261cdc>0</FONT></A>位粉丝 </LI>
<LI id=f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00 name="f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00"><A class=follow onclick="UserIcon.follow(this);return false;" href="http://tieba.baidu.com/f?kz=133097236#"></A></LI></UL>
<UL class=c_post_op>
<LI class=gray>2006-9-14 21:08 </LI>
<LI><A class=t onclick="OldPbPost.reply('5','post_title_5');" href="http://tieba.baidu.com/f?kz=133097236#sub"><FONT color=#261cdc>回复此发言</FONT></A> <INPUT id=post_title_5 type=hidden value=ACCA专业术语> </LI></UL></TD></TR>
<TR>
<TD></TD>
<TD vAlign=top height=12>
<P class=c_post_split></P></TD></TR></TBODY></TABLE><A name=#6></A>
<TABLE class=c_post cellSpacing=0 cellPadding=0 width="75%" bgColor=#ffffff border=0>
<TBODY>
<TR>
<TD class=c_floor>6</TD>
<TD class=c_post_title><A name=1136935448></A>
<H2>回复:ACCA专业术语</H2></TD></TR>
<TR>
<TD></TD>
<TD align=left width="96%">
<DIV class=c_post_content><CC>damage 损害 <BR> dampening effect削弱性效应 <BR> data transfer数据转换 <BR> data transmission数据传输 <BR> DDC (dedicated contract carriage)指定车型及司机的合同车队 <BR> dealer lessors供应商出租人 <BR> debt capital债务资本 <BR> debt covenant债务契约 <BR> debt instruments债务证书 <BR> debt issuance costs债务发行成本 <BR> debt maturities债务期限 <BR> debt securities债务证券 <BR> debt service债息 <BR> debt-equity ratios自有资金负债率 <BR> debt-equity treatment债务-权益处理 <BR> debtor债务人 <BR> debt-to-equity ratio权益负债率 <BR> decay(机械设备的)腐蚀 <BR> declarations声明 <BR> dedicated capacity carriage指定最低运输量的合同车队 <BR> dedicated carriage一应俱全的车厢 <BR> deductibility可抵扣程度 <BR> deduction扣减 <BR> default违约 <BR> defeasance structures带有废止条款的结构 <BR> defense抗辩 <BR> deficiency claim损失索赔 <BR> deficiency损失、缺陷 <BR> definitional maze定义上的暧昧不明 <BR> definition定义 <BR> deflation通货紧缩 <BR> deinstallation拆卸 <BR> delay in delivery 延迟交付 <BR> delinquencies拖欠 <BR> delivery and acceptance process交付及验收程序 <BR> denunciation 退出 <BR> deposit account押金账项 <BR> deposit taker存款接受者 <BR> deposition处置 <BR> depreciated value折余价值 <BR> depreciation allowance折旧提存 <BR> depreciation benefit折旧好处 <BR> depreciation deductions折旧抵扣 <BR> depreciation expense折旧费用 <BR> depreciation period折旧期间 <BR> deregulation解除管制 <BR> derivative financial instruments衍生的金融工具 <BR> designated location指定的位置 <BR> detention扣押 <BR> detraction减损 <BR> developed and mature market发达而成熟的市场 <BR> diagnostic equipment诊断设备 <BR> differentiation差别化 <BR> digitization数字化 <BR> diluted earning per share每股稀释后收益 <BR> direct and consequential damage直接和间接损失 <BR> direct financing lease直接融资租赁 <BR> direct tax直接税 <BR> disaster recovery services(电脑租赁的)救灾服务 <BR> disclaimer免责 <BR> disclosure items披露项目 <BR> discount rate折现率 <BR> discounted present value折现值 <BR> discretion自由酌情处理 <BR> discrimination差别待遇 <BR> disguised credit sale变相信贷销售 <BR> disguised purchaser of the leased asset经过伪装的租赁资产买入人(指融资租赁的承租人) <BR> dispute resolution process争议解决程序 <BR> dissolution解散 <BR> distinction区别 <BR> distinctive triangular relationship 特有的三边关系 <BR> distribution分配 <BR> diverse nuances多样化的细微差别 <BR> diversification多样化 <BR> diversity多样性 <BR> dividends红利 <BR> documentation文件制作及提供 <BR> domestic law 国内法 <BR> double taxation agreement双重课税协议 <BR> double tax双重税 <BR> double-dip tax leases(租赁一方为美国法人而另一方不是美国法人时的)双重所有权租赁协议 <BR> down payment定金 <BR> down time窝工时间 <BR> downgraded信用等级下降 <BR> downward sloped interest expense line趋降的利息费用曲线 <BR> draftsmanship(合同文本的)起草 <BR> due diligence应有的审慎 <BR> durability耐久性 <BR> duration of delay拖延的持续时间 <BR> duress胁迫 <BR><BR> <BR><BR> <BR><BR> <BR><BR> early buyout提前买断 <BR> early termination提前结束 <BR> earnings before minority interest少数权益前收益 <BR> earnings pattern收益模型 <BR> EBO (early buyout)提前买断 <BR> economic benefits经济利益 <BR> economic climate经济气候 <BR> economic life经济寿命 <BR> economic ownership经济上的所有权 <BR> education教育 <BR> effective date生效日 <BR></CC></DIV></TD></TR>
<TR>
<TD height=17></TD>
<TD class=p14></TD></TR>
<TR>
<TD></TD>
<TD class=c_post_info align=left>
<UL class=c_author>
<LI>作者:<A href="http://tieba.baidu.com/i/74573561?st_mod=pb&fr=tb0_forum&st_type=uname" target=_blank><FONT color=#261cdc>小小我爱罗</FONT></A> </LI>
<LI style="DISPLAY: none"><A id=f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00_fans_num href="http://tieba.baidu.com/i/74573561/fans?st_mod=pb&fr=tb0_forum&st_type=fans" target=_blank name=f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00_fans_num><FONT color=#261cdc>0</FONT></A>位粉丝 </LI>
<LI id=f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00 name="f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00"><A class=follow onclick="UserIcon.follow(this);return false;" href="http://tieba.baidu.com/f?kz=133097236#"></A></LI></UL>
<UL class=c_post_op>
<LI class=gray>2006-9-14 21:08 </LI>
<LI><A class=t onclick="OldPbPost.reply('6','post_title_6');" href="http://tieba.baidu.com/f?kz=133097236#sub"><FONT color=#261cdc>回复此发言</FONT></A> <INPUT id=post_title_6 type=hidden value=回复:ACCA专业术语> </LI></UL></TD></TR>
<TR>
<TD></TD>
<TD vAlign=top height=12>
<P class=c_post_split></P></TD></TR></TBODY></TABLE><A name=#7></A>
<TABLE class=c_post cellSpacing=0 cellPadding=0 width="75%" bgColor=#ffffff border=0>
<TBODY>
<TR>
<TD class=c_floor>7</TD>
<TD class=c_post_title><A name=1136935449></A>
<H2>回复:ACCA专业术语</H2></TD></TR>
<TR>
<TD></TD>
<TD align=left width="96%">
<DIV class=c_post_content><CC> effective ownership有效的所有权 <BR> effective waiver of defenses(对)抗辩的有效放弃 <BR> effectiveness有效性 <BR> electronic mail电子邮件 <BR> eligibility合格性 <BR> embedded嵌入 <BR> emerging lease markets新兴租赁市场 <BR> employee benefit plans雇员福利计划 <BR> enactment实施 <BR> encumbrance留置权 <BR> end-of-term consequences期末结果 <BR> end-of-term process期末程序 <BR> ends up倒闭 <BR> end-users最终用户 <BR> enforceable强制性的 <BR> enforcing remedies实施补救 <BR> engine发动机 <BR> enhanced equipment trust certificate增级的设备信托证书 <BR> enter into force生效 <BR> entitlement权利资格 <BR> Environmental Liability Act(德国)环境责任法 <BR> EPS(earning per share)每股收益率 <BR> equalizing等量化 <BR> equipment cost设备成本 <BR> equipment defects设备瑕疵 <BR> equipment identification设备认定 <BR> equipment leasing industry设备租赁业 <BR> equipment risk allocation and management设备风险的分担及管理 <BR> Equipment Schedule设备清单 <BR> equitable owner衡平法上的所有权人 <BR> equity capital权益资本 <BR> equity contribution权益出资 <BR> equity in net loss of invests投资净损失中的权益 <BR> equity insertion权益嵌入(指经营租赁的出租人在购置用于租赁的货物时要更多地依赖其自有资金) <BR> equity investor权益投资人 <BR> equity securities权益证券 <BR> ERISA( Employee Retirement Income and Security Act)(美国)雇员退休收入及担保法 <BR> escalation clauses自动调整条款 <BR> essential use实质性使用 <BR> estate(房地产)产业 <BR> estimated remaining period估计的剩余期间 <BR> estimated residual估计的余值 <BR> estimates估计 <BR> ETO(early termination option)(对)提前结束(的)任择权 <BR> evolution演变 <BR> excess cash过剩现金 <BR> excess deduction超额扣减 <BR> exchange交换 <BR> excise tax许可证税 <BR> exclusive remarketing firms(只处置某类设备的)专业性再处置公司 <BR> executory cost执行成本 <BR> exempt assets免税资产 <BR> exempt entity免税机构 <BR> exercisable 可行使的 <BR> exercise price行使(某项权利,例如购买任择权时的)价格 <BR> exhaustion损耗 <BR> Exhibit(契约性文件的)附件 <BR> EXIM bank(美国)进出口银行 <BR> expenditure开支 <BR> expertise专长 <BR> expiration of the initial lease term初始租赁期限的届满 <BR> exposure to residual asset value所承担的资产残值风险 <BR> express warranty明示的担保 <BR> extended retention of possession对占有的延伸提留 <BR> extension延期 <BR> external reporting risk财务报告引起的外部风险 <BR><BR> <BR><BR> <BR><BR> FAA(Federal Aviation Administration)(美国)联邦航空署 <BR> face value面值 <BR> factoring company代理融通公司 <BR> fair market value leases公允市值租赁(指租金按租赁市场的常见数额来确定) <BR> fair market value transactions公允市值交易 <BR> fair value公允价值 <BR> fair wear and tear合理磨损 <BR> FASB(Federal Accounting Standards Board) 13(美国)财务会计标准委员会第13号说明:租赁 <BR> FASIT (financial asset securitization investment trust)金融资产证券化投资信托 <BR> fatal illness绝症 <BR> features装置 <BR> federal income tax联邦所得税 <BR> Federal Tax Court(德国)联邦税务法庭 <BR> federally guaranteed mortgage联邦保证抵押 <BR> fee receivable应收费 <BR> fee subordination附加费 <BR> fee-based financing services以收费为基础的融资服备 <BR> Felalease拉美租赁协会 <BR> fiber optics光纤 <BR> fiduciary responsibilities受托责任 <BR> filing备案 <BR> finance and other income财务及其它收入 <BR></CC></DIV></TD></TR>
<TR>
<TD height=17></TD>
<TD class=p14></TD></TR>
<TR>
<TD></TD>
<TD class=c_post_info align=left>
<UL class=c_author>
<LI>作者:<A href="http://tieba.baidu.com/i/74573561?st_mod=pb&fr=tb0_forum&st_type=uname" target=_blank><FONT color=#261cdc>小小我爱罗</FONT></A> </LI>
<LI style="DISPLAY: none"><A id=f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00_fans_num href="http://tieba.baidu.com/i/74573561/fans?st_mod=pb&fr=tb0_forum&st_type=fans" target=_blank name=f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00_fans_num><FONT color=#261cdc>0</FONT></A>位粉丝 </LI>
<LI id=f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00 name="f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00"><A class=follow onclick="UserIcon.follow(this);return false;" href="http://tieba.baidu.com/f?kz=133097236#"></A></LI></UL>
<UL class=c_post_op>
<LI class=gray>2006-9-14 21:08 </LI>
<LI><A class=t onclick="OldPbPost.reply('7','post_title_7');" href="http://tieba.baidu.com/f?kz=133097236#sub"><FONT color=#261cdc>回复此发言</FONT></A> <INPUT id=post_title_7 type=hidden value=回复:ACCA专业术语> </LI></UL></TD></TR>
<TR>
<TD></TD>
<TD vAlign=top height=12>
<P class=c_post_split></P></TD></TR></TBODY></TABLE><A name=#8></A>
<TABLE class=c_post cellSpacing=0 cellPadding=0 width="75%" bgColor=#ffffff border=0>
<TBODY>
<TR>
<TD class=c_floor>8</TD>
<TD class=c_post_title><A name=1136935450></A>
<H2>回复:ACCA专业术语</H2></TD></TR>
<TR>
<TD></TD>
<TD align=left width="96%">
<DIV class=c_post_content><CC> finance charges财务费用 <BR> finance companies金融公司、财务公司 <BR> finance lease laws融资租赁法律 <BR> finance lease融资租赁协议 <BR> financial assets金融资产 <BR> financial bottom line财务底线 <BR> financial components财务成份 <BR> financial distortion财务失真 <BR> financial institution金融机构 <BR> financial instruments金融证书,金融工具 <BR> financial leasing transaction融资租赁交易 <BR> financial leasing融资租赁 <BR> financial lessor融资出租人 <BR> financial performance财务业绩 <BR> financial ratios财务比率 <BR> financial reality财务现实 <BR> financial reporting risk(因财务失真所导致的)财务报告风险 <BR> financial statement appearance资产负债表的表现 <BR> financial terms融资条件 <BR> financiers融资人 <BR> financing source融资来源 <BR> finding认定 <BR> firm term确定的条款 <BR> first amendment leases首期更改租赁协议 <BR> five different <I>frame</I>works(作为租赁交易宏观环境的)五个不同的框架 <BR> fixed investment trust固定投资信托 <BR> fixed purchase option固定价格购买任择权 <BR> fixed rate固定利率 <BR> fixed wire有线(通信) <BR> fixture filing固定备案 <BR> flexibility灵活性 <BR> floating lease accrued interest receivable浮动租赁应计的应收利息 <BR> fluctuation波动 <BR> FMRV(fair market rental value)公允的租金市值 <BR> footnote disclosure通过附注披露 <BR> foreclosure disposition扣押抵债处置 <BR> foreclosure了结抵押(抵押权人按规定拍卖抵押物以受偿) <BR> forklift叉车 <BR> form report格式报告 <BR> forward rate agreement远期利率协议 <BR> forward start swaps远期掉期 <BR> four criteria(区别融资租赁和经营租赁的)四项标准 <BR> fractional interest零散权益 <BR> franchise特许权 <BR> fraud欺诈 <BR> free standing derivative instruments自力支撑的衍生工具 <BR> from cradle to grave从摇篮到坟墓(指自始至终全程服务) <BR> front-end payment前端支付 <BR> FSL(full-service lease)全程服务租赁 <BR> fuel use tax燃料使用税 <BR> full commitment全额承诺 <BR> full disclosure充分披露 <BR> full-payout versus non-full-payout全额支付还是非全额支付 <BR> full-payout全额支付 <BR> full-service lease全套服务租赁 <BR> fund appropriation拨款 <BR> fund risk筹资风险 <BR> funding resources筹资渠道 <BR> funding risk筹资风险 <BR> furnish供应 <BR> future cash flow未来的现金流 <BR> future lease payment未来租赁付款 <BR><BR> GAAP(generally accepted accounting principle)公认会计准则 <BR> gains收益 <BR> gear ratio资本充足率 <BR> gearing资本充足率 <BR> general intangible一般无形物 <BR> geographic distance地理上的距离 <BR> German Insolvency Act德国破产法 <BR> global leasing industry全球租赁业 <BR> global survey全球调查 <BR> globalization全球化 <BR> goods货物 <BR> goodwill商誉 <BR> governmental agency政府(指定的)代理机构 <BR> governmental body政府机构 <BR> governmental fund政府基金 <BR> governmental taking政府征用 <BR> GPTD(gross profit tax deferral)毛利税递延 <BR> grantor trust委托人信托 <BR> grantors委托人 <BR> grantor授予人 <BR> growth rate增长率 <BR> guaranteed residual value有担保的残值 <BR> guarantee担保 <BR><BR> <BR> hallmark印记 <BR> hardware硬件 <BR> harmonization(在有着不同法规情况下的)协调 <BR> headings标题 <BR> health care merchant fund incorporation 保健商融资公司 <BR> health care receivables保健应收款 <BR> health care services保健服务 <BR> healthcare provider保健提供者 <BR> heavy maintenance大修 <BR> hedge against inflation抵御通涨 <BR> hedge套期保值 <BR></CC></DIV></TD></TR>
<TR>
<TD height=17></TD>
<TD class=p14></TD></TR>
<TR>
<TD></TD>
<TD class=c_post_info align=left>
<UL class=c_author>
<LI>作者:<A href="http://tieba.baidu.com/i/74573561?st_mod=pb&fr=tb0_forum&st_type=uname" target=_blank><FONT color=#261cdc>小小我爱罗</FONT></A> </LI>
<LI style="DISPLAY: none"><A id=f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00_fans_num href="http://tieba.baidu.com/i/74573561/fans?st_mod=pb&fr=tb0_forum&st_type=fans" target=_blank name=f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00_fans_num><FONT color=#261cdc>0</FONT></A>位粉丝 </LI>
<LI id=f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00 name="f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00"><A class=follow onclick="UserIcon.follow(this);return false;" href="http://tieba.baidu.com/f?kz=133097236#"></A></LI></UL>
<UL class=c_post_op>
<LI class=gray>2006-9-14 21:08 </LI>
<LI><A class=t onclick="OldPbPost.reply('8','post_title_8');" href="http://tieba.baidu.com/f?kz=133097236#sub"><FONT color=#261cdc>回复此发言</FONT></A> <INPUT id=post_title_8 type=hidden value=回复:ACCA专业术语> </LI></UL></TD></TR>
<TR>
<TD></TD>
<TD vAlign=top height=12>
<P class=c_post_split></P></TD></TR></TBODY></TABLE><A name=#9></A>
<TABLE class=c_post cellSpacing=0 cellPadding=0 width="75%" bgColor=#ffffff border=0>
<TBODY>
<TR>
<TD class=c_floor>9</TD>
<TD class=c_post_title><A name=1136935451></A>
<H2>回复:ACCA专业术语</H2></TD></TR>
<TR>
<TD></TD>
<TD align=left width="96%">
<DIV class=c_post_content><CC> helicopters直升机 <BR> hell-or high water clauses绝对责任条款 <BR> high technology leasing高技术租赁 <BR> hire purchase agreement租购协议 <BR> hire purchase contracts租购合同 <BR> hirer租入人 <BR> holders持有人 <BR> homogeneity同质性 <BR> hospitalization(到)医院治疗 <BR> hours of use(设备的)使用小时 <BR> hurdle rate最低可接受费率 <BR><BR> <BR> IAS(International Accounting Standard) 17国际会计准则 17 租赁 <BR> IDC(initial direct costs)初始直接费用 <BR> identification确认 <BR> idle capacity闲置的能力 <BR> IFC(International Finance Corporation)国际金融公司 <BR> illness疾病 <BR> illustration演示 <BR> immaterial items非实质性事项 <BR> immediately available fund立即可以得到的资金 <BR> impairment of assets资产减损 <BR> implementation执行 <BR> implicit interest rate隐含利率 <BR> implied acceptance默认接受 <BR> implied warranty or guarantee 暗示的担保 <BR> in-bound leases进口租赁 <BR> inception of the lease租赁协议开始日 <BR> income and expense recognition收入和支出的确认 <BR> income statement损益表 <BR> income tax所得税 <BR> incremental borrowing rate of interest新增借款利率 <BR> incurrance of an obligation义务的承担 <BR> indebtedness欠款 <BR> indemnification赔偿 <BR> indemnify保护 <BR> indenture trustee契约受托人 <BR> independent director独立董事 <BR> indexed rate指数利率(指跟着某个基准利率走的利率) <BR> index指数 <BR> indirect bank leasing间接的银行租赁 <BR> indirect tax间接税 <BR> individual lessees个人承租人 <BR> industrialization工业化 <BR> industry dynamics行业动向 <BR> industry lingo行话(行业内的暗语) <BR> information信息 <BR> infrastructure基础设施 <BR> infringement侵权 <BR> in-house expertise(该公司)自有的专长 <BR> initial accounting初始的会计处理 <BR> initial case law初始判例法 <BR> initial lease term初始的租期 <BR> innovation创新 <BR> in-place remarketing原地再处置 <BR> input tax投入税 <BR> insider transaction内部交易 <BR> insolvency破产 <BR> inspection findings检验结果 <BR> inspection report检验报告 <BR> inspection检验 <BR> inspector检验员 <BR> institutional finance机构融资 <BR> instrument工具、文据 <BR> insurance carrier承保人 <BR> insurance claims保险索赔 <BR> insurance coverage保险类别 <BR> insurance <I>function</I>保险功能 <BR> insurance policy保险单 <BR> intangible assets无形资产 <BR> intangible benefit无形权益 <BR> intellectual property right知识产权 <BR> intelligence gathering情报收集 <BR> intentional or grossly negligent act故意的或严重疏忽的作为 <BR> interest and fee income利息和收费收入 <BR> interest component of scheduled payments排定进度付款的利息部分 <BR> interest rate spreads利差 <BR> interest rate swaps利率掉期 <BR> interim real estate financing不动产过渡性融资 <BR> interim rent暂行租金(在租金首付日应付的租金) <BR> intermediate twin-aisle中程双过道(指飞机) <BR> internal preference(所披露的信息严重扭曲时的)内部参考 <BR> international financial leasing of equipment国际设备融资租赁 <BR> international leasing community国际租赁界 <BR> international registration requirement plan(飞机的)国际登记计划要求 <BR> internationalization国际化 <BR> Internet互联网 <BR> interperiod tax allocation各期之间的税收分配 <BR> invasion侵犯 <BR> inventory盘存、存货清册 <BR> investment company投资公司 <BR> investment grade credit rating投资等级信用评级 <BR> investment return投资回报 <BR> investors投资人 <BR></CC></DIV></TD></TR>
<TR>
<TD height=17></TD>
<TD class=p14></TD></TR>
<TR>
<TD></TD>
<TD class=c_post_info align=left>
<UL class=c_author>
<LI>作者:<A href="http://tieba.baidu.com/i/74573561?st_mod=pb&fr=tb0_forum&st_type=uname" target=_blank><FONT color=#261cdc>小小我爱罗</FONT></A> </LI>
<LI style="DISPLAY: none"><A id=f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00_fans_num href="http://tieba.baidu.com/i/74573561/fans?st_mod=pb&fr=tb0_forum&st_type=fans" target=_blank name=f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00_fans_num><FONT color=#261cdc>0</FONT></A>位粉丝 </LI>
<LI id=f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00 name="f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00"><A class=follow onclick="UserIcon.follow(this);return false;" href="http://tieba.baidu.com/f?kz=133097236#"></A></LI></UL>
<UL class=c_post_op>
<LI class=gray>2006-9-14 21:08 </LI>
<LI><A class=t onclick="OldPbPost.reply('9','post_title_9');" href="http://tieba.baidu.com/f?kz=133097236#sub"><FONT color=#261cdc>回复此发言</FONT></A> <INPUT id=post_title_9 type=hidden value=回复:ACCA专业术语> </LI></UL></TD></TR>
<TR>
<TD></TD>
<TD vAlign=top height=12>
<P class=c_post_split></P></TD></TR></TBODY></TABLE><A name=#10></A>
<TABLE class=c_post cellSpacing=0 cellPadding=0 width="75%" bgColor=#ffffff border=0>
<TBODY>
<TR>
<TD class=c_floor>10</TD>
<TD class=c_post_title><A name=1136935452></A>
<H2>回复:ACCA专业术语</H2></TD></TR>
<TR>
<TD></TD>
<TD align=left width="96%">
<DIV class=c_post_content><CC> invoice发票 <BR> IOSCO(International Organization of Securities Commissions)证券委员会国际组织 <BR> IRC(Internal Revenue Code)(美国)国内税收法 <BR> irrevocable不可撤销的 <BR> IRS(Internal Revenue Service)(美国)国内税务局 <BR> issue notes出立票据 <BR> issuer发行人 <BR> IT assets信息技术资产 <BR> item项目 <BR><BR> job qualification sheet职业资格证 <BR> judge法官 <BR> judgement裁决 <BR> judicial arena司法场所 <BR> judicially-assisted repossession司法协助重新占有 <BR> junk bonds垃圾债券 <BR> jurisdictions司法管辖区 <BR><BR> <BR> label标记 <BR> landing gear(飞机的)起落架 <BR> landing着陆 <BR> language(合同中的)用语 <BR> large ticket asset大额资产 <BR> lease application租赁申请 <BR> lease fee租赁费(对租金中所含收益部分的形容) <BR> lease for movables动产租赁协议 <BR> lease inception起租日 <BR> lease intended as security担保意向租赁 <BR> lease liabilities租赁负债 <BR> lease lines of credit租赁信贷限额 <BR> lease manager租赁协议管理人 <BR> lease portfolio租赁协议组合 <BR> lease registry租赁协议登记 <BR> lease tax租赁税 <BR> lease termination payment(为)提前结束(租赁协议而作的)支付 <BR> lease term租赁期限 <BR> lease versus purchase租还是买 <BR> leased assets租赁资产 <BR> leased equipment 租赁设备 <BR> leased items租赁物件 <BR> leased property租赁财产 <BR> leasehold租赁、租借 <BR> lease-in/lease-out(美国特有的为享受税收待遇而在美国企业同外国企业之间订立的)租入租出租赁协议 <BR> lease-purchase financing租购融资 <BR> leases租赁协议 <BR> Leaseurope欧洲租赁协会 <BR> leasing activities租赁业务 <BR> leasing agreement租赁协议 <BR> leasing arrangement租赁安排 <BR> leasing company租赁公司 <BR> leasing professionals租赁专业人员 <BR> leasing regulation对租赁的管制 <BR> leasing systems(手工的或电脑的)租赁业务管理系统 <BR> leasing's share of GDP租赁占国内生产总值的份额 <BR> leasing租赁 <BR> legal arrangement法律安排 <BR> legal consequences法律后果 <BR> legal entity法人 <BR> legal fees法律费 <BR> legal form法律形式 <BR> legal issue法律课题 <BR> legal ownership法定所有权 <BR> legal owner法定所有权人 <BR> legal right法定权利 <BR> legal risk法律风险 <BR> legal status法律地位 <BR> legal title法定所有权 <BR> legal treatment法律处理 <BR> legally empowered法律授权的 <BR> legitimate business purpose合法的营业目的 <BR> lenders放款人 <BR> lenient terms宽松条款 <BR> lessee intent承租人的意向 <BR> lessee承租人 <BR> lessor's internal staff出租人的内部人员 <BR> lessor出租人 <BR> letter of credit信用证 <BR> level of collateral抵押水平 <BR> leverage borrowings杠杆借款 <BR> leverage ratio资本充足率 <BR> leveraged lease杠杆租赁 <BR> levy扣押 <BR> liabilities负债 <BR> liberal depreciation rules自由折旧规则 <BR> license特许 <BR> licensing agreements许可证协议 <BR> licensing of lease activity对租赁业务的许可 <BR> lien date留置日 <BR> lien留置权 <BR> life-limited parts(飞机上)限制其使用小时的部件 <BR> limitation of liability责任限度 <BR> limited ability有限能力 <BR> limited liability company有限责任公司 <BR> liquidated damage损失赔偿金 <BR> liquidator 清算人 <BR> liquidity facility流动性融通 <BR> liquidity support流动性支持 <BR> liquidity现金支付能力 <BR> litigation诉讼 <BR> loans disguised as leases伪装成租赁的贷款 <BR> loan-type financing贷款型融资 <BR> loan贷款 <BR> lobby effort游说努力 <BR> local law当地法律 <BR> local statues当地法规 <BR> local tax地方税 <BR> location所在地 <BR> lock box account锁箱账户 <BR> lock box collection and sweep arrangement(银行的)锁箱和自动转存安排 <BR> locomotive(铁路)机车 <BR> long term rental contract长期出租合同 <BR> loss containment亏损防堵 <BR> loss ratio赔付率 <BR> losses损失 <BR> lost sales losses出租人为了再处置收回的租赁物而失去出租新的租赁物的机会所带来的损失</CC> </DIV></TD></TR>
<TR>
<TD height=17></TD>
<TD class=p14></TD></TR>
<TR>
<TD></TD>
<TD class=c_post_info align=left>
<UL class=c_author>
<LI>作者:<A href="http://tieba.baidu.com/i/74573561?st_mod=pb&fr=tb0_forum&st_type=uname" target=_blank><FONT color=#261cdc>小小我爱罗</FONT></A> </LI>
<LI style="DISPLAY: none"><A id=f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00_fans_num href="http://tieba.baidu.com/i/74573561/fans?st_mod=pb&fr=tb0_forum&st_type=fans" target=_blank name=f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00_fans_num><FONT color=#261cdc>0</FONT></A>位粉丝 </LI>
<LI id=f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00 name="f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00"><A class=follow onclick="UserIcon.follow(this);return false;" href="http://tieba.baidu.com/f?kz=133097236#"></A></LI></UL>
<UL class=c_post_op>
<LI class=gray>2006-9-14 21:08 </LI>
<LI><A class=t onclick="OldPbPost.reply('10','post_title_10');" href="http://tieba.baidu.com/f?kz=133097236#sub"><FONT color=#261cdc>回复此发言</FONT></A> <INPUT id=post_title_10 type=hidden value=回复:ACCA专业术语> </LI></UL></TD></TR>
<TR>
<TD></TD>
<TD vAlign=top height=12>
<P class=c_post_split></P></TD></TR></TBODY></TABLE><A name=#11></A>
<TABLE class=c_post cellSpacing=0 cellPadding=0 width="75%" bgColor=#ffffff border=0>
<TBODY>
<TR>
<TD class=c_floor>11</TD>
<TD class=c_post_title><A name=1136937725></A>
<H2>回复:ACCA专业术语</H2></TD></TR>
<TR>
<TD></TD>
<TD align=left width="96%">
<DIV class=c_post_content><CC>MACRS depreciation(美国的)加速成本回收的折旧 <BR> maintain reserves(飞机租赁中承租人承担的)保养准备金 <BR> maintenance contract维修保养合同 <BR> maintenance interval(飞机发电机的)维修间隔期 <BR> maintenance policies and procedures保养方针及程序 <BR> make-whole premium凑整升水 <BR> managerial reporting risk(财务报告导致的)管理层报告的风险 <BR> manipulation of accounting principles对会计准则的巧妙运用 <BR> manufacturer subsidy(来自)制造商(的)补贴 <BR> marginal tax rate边际税率 <BR> market friction市场摩擦 <BR> market imperfection市场的不完善 <BR> market participants市场参与者 <BR> market penetration市场渗透率 <BR> market rates of interest市场利率 <BR> market share市场份额 <BR> market size市场规模 <BR> market stability市场稳定性 <BR> marketplace市场环境 <BR> master lease illustration租赁协议正文 <BR> master lease主租赁协议 <BR> material facts重要事实 <BR> maturity到期日 <BR> means手段 <BR> measurement criteria衡量标准 <BR> mechanism机制 <BR> memory <I>function</I>备忘功能 <BR> mercantile-type sale商业性销售 <BR> merchantability适销性(经营租赁协议中的暗示保证) <BR> merges合并 <BR> merit review process事实真相检查程序 <BR> middle-market leasing中级市场租赁 <BR> MIGA(Multilateral Investment Guarantee Agency)多边投资担保署 <BR> minimum capital最低资本 <BR> minimum lease payments receivable应收最小租赁付款 <BR> minimum lease terms最短租赁期限 <BR> minimum rental rate最低租金费率 <BR> mirror-in/mirror-out principle(飞机返还时的维修状况同交付时)一模一样的原则 <BR> mismatches不匹配 <BR> mitigate缓解(风险) <BR> mobility移动性 <BR> model模式 <BR> modem“猫”(调制解调器) <BR> modification 更改 <BR> monetary policy货币政策 <BR> money-over-money lease钱到钱的租赁(租赁业内对融资租赁的俗称) <BR> monitoring监控 <BR> monoline insurer单一险种保险人 <BR> monopolies垄断部门 <BR> monopoly垄断 <BR> month-to-month rentals(期满但租赁物未退还时的)逐月收取的租金 <BR> moratorium延缓履行 <BR> mortgage loan placement抵押贷款安排 <BR> motor carrier fee机动车费 <BR> MPD(maintenance planning document)维修计划书 <BR> MRI(magnetic resonance imaging)核磁共振成象 <BR> multiple jurisdiction涉及多个司法管辖区的 <BR> multi-years lease commitment多年的租赁款项承付 <BR> municipal trade tax地方贸易税 <BR><BR> named owner指名的所有权人 <BR> narrative report陈述式报告 <BR> narrow-body aircraft窄机身飞机 <BR> nascent幼稚的 <BR> national independent full-service leasing rental firms全国性的独立全面服务租赁出租公司 <BR> nationality国籍 <BR> NCCUSL(The National Conference of Commissioners on Uniform State Laws)(美国)统一州法律委员 <BR> 会全国会议 <BR> negligence 过失 <BR> nenrenewal penalties期末若不留购或不续租时的罚金 <BR> net cash investment outstanding 净现金出资余额 <BR> net collectible value可回收净额 <BR> net earnings净收益 <BR> net financed assets已融资资产净额 <BR> net gain on sale of financing transactions融资交易出售的净利得 <BR> net investment outstanding净出资余额 <BR> net lease净租赁(指不附带任何技术服务的租赁) <BR> net margin净收益 <BR> net of deferred taxes递延所得税后净额 <BR> net taxable income净应税收入 <BR> net value净值 <BR> net worth tax净财富税 <BR> network connection device网络联接器件 <BR> networks网络 <BR> new product family新产品系列 <BR> niche market可填补空缺的市场 <BR> noise 噪声 <BR></CC></DIV></TD></TR>
<TR>
<TD height=17></TD>
<TD class=p14></TD></TR>
<TR>
<TD></TD>
<TD class=c_post_info align=left>
<UL class=c_author>
<LI>作者:<A href="http://tieba.baidu.com/i/74573561?st_mod=pb&fr=tb0_forum&st_type=uname" target=_blank><FONT color=#261cdc>小小我爱罗</FONT></A> </LI>
<LI style="DISPLAY: none"><A id=f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00_fans_num href="http://tieba.baidu.com/i/74573561/fans?st_mod=pb&fr=tb0_forum&st_type=fans" target=_blank name=f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00_fans_num><FONT color=#261cdc>0</FONT></A>位粉丝 </LI>
<LI id=f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00 name="f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00"><A class=follow onclick="UserIcon.follow(this);return false;" href="http://tieba.baidu.com/f?kz=133097236#"></A></LI></UL>
<UL class=c_post_op>
<LI class=gray>2006-9-14 21:09 </LI>
<LI><A class=t onclick="OldPbPost.reply('11','post_title_11');" href="http://tieba.baidu.com/f?kz=133097236#sub"><FONT color=#261cdc>回复此发言</FONT></A> <INPUT id=post_title_11 type=hidden value=回复:ACCA专业术语> </LI></UL></TD></TR>
<TR>
<TD></TD>
<TD vAlign=top height=12>
<P class=c_post_split></P></TD></TR></TBODY></TABLE><A name=#12></A>
<TABLE class=c_post cellSpacing=0 cellPadding=0 width="75%" bgColor=#ffffff border=0>
<TBODY>
<TR>
<TD class=c_floor>12</TD>
<TD class=c_post_title><A name=1136937726></A>
<H2>回复:ACCA专业术语</H2></TD></TR>
<TR>
<TD></TD>
<TD align=left width="96%">
<DIV class=c_post_content><CC> nominal price 名义价格 <BR> nominal purchase option名义价格购买任择权 <BR> non-accrual status不应计的状态 <BR> non-appropriation不得挪用 <BR> non-cancellable lease不可撤销的租赁协议 <BR> non-conforming equipment不合格设备 <BR> non-contracting states非缔约国 <BR> nondebt interest非债务利益 <BR> non-delivery未交付 <BR> nonexclusive remarketing firms综合性再处置公司 <BR> nonexistent不存在的 <BR> non-full-payout非全额支付 <BR> nonlabeled program(卖主同出租人各归各的)销售计划 <BR> nonoperating leasing非经营租赁 <BR> non-ownership for balance sheet不在资产负债表上资本化 <BR> nonpossessory pledge非占有的抵押 <BR> non-recourse sale of lease receivable对租赁应收款的无追索出售 <BR> non-substitution clause不得替代条款 <BR> nontax lease非税收租赁(指附条件销售,其中承租人被视为税收所有权人,可对租赁资产计提折旧) <BR> normal depreciable life正常可折旧寿命 <BR> normal lease常规租赁 <BR> normal terminations正常结束 <BR> notarization公证人的公证 <BR> notary system公证制度 <BR> notes secured by equipment设备抵押票据 <BR> notice of termination终止(租赁的)通知 <BR> number of lease payments租赁付款次数 <BR><BR> objection拒绝 <BR> obligations债务 <BR> obligopolies受权专营部门 <BR> obligor债务人 <BR> obsolescence陈旧 <BR> occasional sales exemption偶然销售豁免 <BR> OEC(original equipment cost)设备原值 <BR> off balance sheet financing表外融资 <BR> off-balance sheet securitizations资产负债表外证券化 <BR> offering and sale发售和出售 <BR> official tax depreciation tables官方(制订的)税收折旧表 <BR> off-lease equipment退租设备 <BR> offsetting claims抵销请求权 <BR> omission 不作为 <BR> on-condition parts(飞机上)根据具体情况决定可否使用的部件 <BR> one-off program(卖主的对谁都一样的)统一销售计划 <BR> one-stop shopping一站式采购 <BR> one-way consumer truck rental business单程客户载重汽车出租业务 <BR> operating expense事业费 <BR> operating leases经营租赁协议 <BR> operating leasing经营租赁 <BR> operational efficiency经营效率 <BR> OPIC(Oversea Private Insurance Corporation)海外私人保险公司 <BR> option to buy 购买任择权 <BR> option to purchase购买任择权 <BR> option to renewal续租任择权 <BR> options期权 <BR> ordinary course常规过程 <BR> ordinary trusts普通信托 <BR> organizational documents机构文件 <BR> original collateral初始抵押品 <BR> original lease value租赁原值 <BR> originating lessor作为发起人的出租人 <BR> originator发起人 <BR> out-bound big-ticket leasing大宗出口租赁 <BR> outpatient clinic门诊诊所 <BR> outright purchase直接购买 <BR> outright sale直销 <BR> outsourcing外包 <BR> overcollateralization超额提供抵押 <BR> overhaul检修 <BR> owner trust所有者信托 <BR> owner 所有者 <BR> ownership interest所有权权益 <BR> ownership leases所有权租赁(对融资租赁实质的形容) <BR> ownership retention所有权的保留 <BR> ownership所有权 <BR><BR> <BR> packaging包装 <BR> parameter参数 <BR> parent母公司 <BR> participants参与者 <BR> particular withholding tax特殊预提税 <BR> partnership合伙企业 <BR> partners合作伙伴 <BR> parts sale(再处置中的)部件出售 <BR> parts 部件 <BR> party identification对当事方的认定 <BR> passive investment trust被动投资信托 <BR> pass-through entity传递实体 <BR> pattern 模式 <BR> payee受款人 <BR> payment amount支付金额 <BR> payment due已到期应付款 <BR> payment of rentals租金支付 <BR> payors付款人 <BR> pay-through note定付 (证券) <BR></CC></DIV></TD></TR>
<TR>
<TD height=17></TD>
<TD class=p14></TD></TR>
<TR>
<TD></TD>
<TD class=c_post_info align=left>
<UL class=c_author>
<LI>作者:<A href="http://tieba.baidu.com/i/74573561?st_mod=pb&fr=tb0_forum&st_type=uname" target=_blank><FONT color=#261cdc>小小我爱罗</FONT></A> </LI>
<LI style="DISPLAY: none"><A id=f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00_fans_num href="http://tieba.baidu.com/i/74573561/fans?st_mod=pb&fr=tb0_forum&st_type=fans" target=_blank name=f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00_fans_num><FONT color=#261cdc>0</FONT></A>位粉丝 </LI>
<LI id=f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00 name="f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00"><A class=follow onclick="UserIcon.follow(this);return false;" href="http://tieba.baidu.com/f?kz=133097236#"></A></LI></UL>
<UL class=c_post_op>
<LI class=gray>2006-9-14 21:09 </LI>
<LI><A class=t onclick="OldPbPost.reply('12','post_title_12');" href="http://tieba.baidu.com/f?kz=133097236#sub"><FONT color=#261cdc>回复此发言</FONT></A> <INPUT id=post_title_12 type=hidden value=回复:ACCA专业术语> </LI></UL></TD></TR>
<TR>
<TD></TD>
<TD vAlign=top height=12>
<P class=c_post_split></P></TD></TR></TBODY></TABLE><A name=#13></A>
<TABLE class=c_post cellSpacing=0 cellPadding=0 width="75%" bgColor=#ffffff border=0>
<TBODY>
<TR>
<TD class=c_floor>13</TD>
<TD class=c_post_title><A name=1136937727></A>
<H2>回复:ACCA专业术语</H2></TD></TR>
<TR>
<TD></TD>
<TD align=left width="96%">
<DIV class=c_post_content><CC> peculiar tax shelter provision of liquidation proceeds对请算得款的特定的避税规定 <BR> penetration渗透 <BR> per se corporations本质上的公司 <BR> percentage of sales销售额的百分比 <BR> perfection完善、保全 <BR> performance业绩、履行 <BR> periodic rate of return 期回报率 <BR> peripheral(电脑的)外部设备 <BR> permanent funding activities长期资金融通方式 <BR> permanent funding vehicles长期性的融资工具 <BR> permission允许 <BR> permit执照 <BR> personal property leasing动产租赁 <BR> personal property tax动产税 <BR> personal resume个人简历 <BR> perspective(看问题的)角度 <BR> physical deterioration物理性能的退化 <BR> piercing the corporate veil捅破公司的面纱 <BR> place of taxation纳税地 <BR> placement放置 <BR> capital goods, plants or other equipment (the equipment) 不动产、厂场或其它设备(设备) <BR> players参与者 <BR> pledge资产抵押 <BR> polarization(将目标市场定位于某类规模客户的)极化 <BR> policy of insurance保险单 <BR> portfolio concentration组合(中的设备类型的)集中程度 <BR> portfolio(投资)组合 <BR> possession占有 <BR> potential conflict潜在冲突 <BR> potential impairment潜在减损 <BR> power by the hour leases按每月使用小时支付租金的租赁 <BR> power generation发电 <BR> power transmission(电、气、热的)能源传输 <BR> practitioner从业者 <BR> predetermined period事先确定了的期间 <BR> preestablished floor预先设定的底价 <BR> preface前言 <BR> prefund先行融资 <BR> prejudgment property recovery在法院裁决前先收回财产 <BR> prejudice损害 <BR> premium保费 <BR> pre-paid lease payments预付的租赁付款 <BR> present transfer即时转移 <BR> present values现值 <BR> preservation of exist bank line现有银行信贷额度的保留 <BR> presumption推论 <BR> pretax rate税前利率 <BR> preventive maintenance预防性保养 <BR> price/performance curve性能价格曲线 <BR> prices indices价格指数 <BR> pricing quandary定价上的左右为难 <BR> pricing risk定价风险 <BR> pride of ownership对所有权的满足感 <BR> primary servicer主服务者 <BR> prime interest rate基本利率 <BR> principal office and place主营业地 <BR> principal本金 <BR> printer打印机 <BR> prior written consent预先的书面同意 <BR> prior written notice预先的书面通知 <BR> priorities优先权 <BR> private and public私人的或公共的 <BR> private carriers私人运送人 <BR> private international law国际私法 <BR> private placement(对)特定对象(直接)销售 <BR> private-label program(卖主同出租人联手的)销售计划 <BR> privatization私有化 <BR> probability概率 <BR> proceedings pending未决程序 <BR> proceeds进款 <BR> process nexus程序关系 <BR> product产品 <BR> profit generation利润产生 <BR> profitable operation可营利地运用 <BR> profit-making hospital营利性医院 <BR> program risk规划风险 <BR> project finance项目融资 <BR> project risk项目风险 <BR> projected performance所规划的业绩 <BR> promise承诺 <BR> pronouncement公告 <BR> property tax财产税 <BR> proportionate fraction成比例的部分 <BR> proprietary hospital业主医院 <BR> pros and cons有利有弊 <BR> prospectus章程 <BR> provisioning提取准备金 <BR> provisions条款 <BR> proxy代理 <BR> prudential norms relevant to leasing 涉及租赁的审慎性标准 <BR> PTT(postal and communication entities)邮电部门 <BR> public control公有 <BR> public deficit财政赤字 <BR> public deposit公众存款 <BR> public distribution公开配售 <BR> public hearing公开听证 <BR> public limited companies(在多数的大陆法系国家或地区内的)公共有限公司 <BR></CC></DIV></TD></TR>
<TR>
<TD height=17></TD>
<TD class=p14></TD></TR>
<TR>
<TD></TD>
<TD class=c_post_info align=left>
<UL class=c_author>
<LI>作者:<A href="http://tieba.baidu.com/i/74573561?st_mod=pb&fr=tb0_forum&st_type=uname" target=_blank><FONT color=#261cdc>小小我爱罗</FONT></A> </LI>
<LI style="DISPLAY: none"><A id=f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00_fans_num href="http://tieba.baidu.com/i/74573561/fans?st_mod=pb&fr=tb0_forum&st_type=fans" target=_blank name=f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00_fans_num><FONT color=#261cdc>0</FONT></A>位粉丝 </LI>
<LI id=f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00 name="f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00"><A class=follow onclick="UserIcon.follow(this);return false;" href="http://tieba.baidu.com/f?kz=133097236#"></A></LI></UL>
<UL class=c_post_op>
<LI class=gray>2006-9-14 21:09 </LI>
<LI><A class=t onclick="OldPbPost.reply('13','post_title_13');" href="http://tieba.baidu.com/f?kz=133097236#sub"><FONT color=#261cdc>回复此发言</FONT></A> <INPUT id=post_title_13 type=hidden value=回复:ACCA专业术语> </LI></UL></TD></TR>
<TR>
<TD></TD>
<TD vAlign=top height=12>
<P class=c_post_split></P></TD></TR></TBODY></TABLE><A name=#14></A>
<TABLE class=c_post cellSpacing=0 cellPadding=0 width="75%" bgColor=#ffffff border=0>
<TBODY>
<TR>
<TD class=c_floor>14</TD>
<TD class=c_post_title><A name=1136937728></A>
<H2>回复:ACCA专业术语</H2></TD></TR>
<TR>
<TD></TD>
<TD align=left width="96%">
<DIV class=c_post_content><CC> public offering公开发售 <BR> public works市政工程 <BR> publications出版物 <BR> public-held companies公众持股(上市)公司 <BR> published rental rate公布的租金费率 <BR> purchase money security interest定金担保利益 <BR> put option留置选择权 <BR><BR> QIBs( qualified institutional buyers)合格的机构买入人 <BR> QTE(qualified technological equipment)lease(美国税法中所规定的计算机或外部设备、高技术电话站设 <BR> 备及高技术医疗设备等的)高技术设备租赁 <BR> quality spread质量差幅 <BR> quantitative criteria量化标准 <BR> quid pro quo(经营租赁合同中的)让步条件 <BR> quiet enjoyment right平静行使权 <BR> quiet possessions平静占有 <BR> quoting报价 <BR><BR> rail car轨道车辆 <BR> raise fund筹集资金 <BR> ratification批准 <BR> rating agencies评级代理机构 <BR> ratings评定等级 <BR> ratio enhancement(财务)比率改善 <BR> real person真人 <BR> real property and personal property不动产和动产 <BR> real rights物权 <BR> realization实现 <BR> realize the value实现价值 <BR> rebuttable presumption可予驳回的推定 <BR> receipts for services服务的收入 <BR> receivership破产接收 <BR> receivers破产受益人 <BR> recertification(由原制造商作出的)重新认证 <BR> recognition of income 收益确认 <BR> record记录 <BR> recoupment扣留 <BR> recourse追索权 <BR> recoverability可回收程度 <BR> recoverable amount可回收金额 <BR> recover收回 <BR> reduction减少 <BR> reference rate参考利率 <BR> refresh翻新 <BR> refundable security deposit期末应退还的保证金 <BR> refurbishment翻新 <BR> regional jet 支线飞机 <BR> regionalization区域化 <BR> registration process登记程序 <BR> registration rights登记权 <BR> regular periodic payment定期的规定的租金 <BR> regulatory factors管制因素 <BR> regulatory laws管制法律 <BR> reinvestment再投入 <BR> reject 拒收 <BR> re-leasing再出租 <BR> relieve 解除 <BR> remaining balance余额 <BR> remarketing obligations of the vendor卖主的再处置责任 <BR> remarketing再处置 <BR> remedy 补救 <BR> REMIC (real estate mortgage investment conduit)不动产抵押投资管道 <BR> remote contingency遥远的或有事件 <BR> removal拆除 <BR> renewing更新 <BR> rent commencement date租金首付日 <BR> rent curve depreciation按租金曲线折旧 <BR> rent 租金 <BR> rental fleets短期出租车队 <BR> rental house出租公司 <BR> rental income租金收入 <BR> rental market出租市场 <BR> rental of equipment设备出租 <BR> rental rates租金水平(费率) <BR> rental stream租金流 <BR> rental tax租金税 <BR> rental yard出租公司 <BR> rentals payable 应付租金 <BR> rent-to-buy先租后买 <BR> rent-to-leases先以租赁合同方式租用后以融资租赁合同方式租入 <BR> rent-to-rent纯粹租用 <BR> rent-to-re-rent(租入后)转租 <BR> reorganization重组 <BR> repairs备件 <BR> repair修理 <BR> repatriation(从别国)收回(租赁物)的风险 <BR> repayment偿付 <BR> replacement servicers替代的服务者 <BR> replacements替换件 <BR> report报告 <BR> repossession重新占有 <BR> representations陈述 <BR> request for proposal投标申请书 <BR> rescind 撤销 <BR> resell转售 <BR> reserves储备金 <BR> residual capture余值捕捉 <BR> residual exposure余值风险 <BR> residual guarantee余值担保 <BR> residual income剩余所得 <BR> residual position余值地位(指出租人承担余值风险的处境) <BR> residual realization余值实现 <BR> residual risk余值风险 <BR> residual's carrying value(财务报表上的)残值结存价值 <BR> resolution裁决 <BR> resources资源 <BR> retailers 'sales tax零售商销售税 <BR> retail零售 <BR></CC></DIV></TD></TR>
<TR>
<TD height=17></TD>
<TD class=p14></TD></TR>
<TR>
<TD></TD>
<TD class=c_post_info align=left>
<UL class=c_author>
<LI>作者:<A href="http://tieba.baidu.com/i/74573561?st_mod=pb&fr=tb0_forum&st_type=uname" target=_blank><FONT color=#261cdc>小小我爱罗</FONT></A> </LI>
<LI style="DISPLAY: none"><A id=f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00_fans_num href="http://tieba.baidu.com/i/74573561/fans?st_mod=pb&fr=tb0_forum&st_type=fans" target=_blank name=f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00_fans_num><FONT color=#261cdc>0</FONT></A>位粉丝 </LI>
<LI id=f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00 name="f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00"><A class=follow onclick="UserIcon.follow(this);return false;" href="http://tieba.baidu.com/f?kz=133097236#"></A></LI></UL>
<UL class=c_post_op>
<LI class=gray>2006-9-14 21:09 </LI>
<LI><A class=t onclick="OldPbPost.reply('14','post_title_14');" href="http://tieba.baidu.com/f?kz=133097236#sub"><FONT color=#261cdc>回复此发言</FONT></A> <INPUT id=post_title_14 type=hidden value=回复:ACCA专业术语> </LI></UL></TD></TR>
<TR>
<TD></TD>
<TD vAlign=top height=12>
<P class=c_post_split></P></TD></TR></TBODY></TABLE><A name=#15></A>
<TABLE class=c_post cellSpacing=0 cellPadding=0 width="75%" bgColor=#ffffff border=0>
<TBODY>
<TR>
<TD class=c_floor>15</TD>
<TD class=c_post_title><A name=1136937729></A>
<H2>回复:ACCA专业术语</H2></TD></TR>
<TR>
<TD></TD>
<TD align=left width="96%">
<DIV class=c_post_content><CC> retaining保留 <BR> retain留存 <BR> retention rate(承租人的)留购率 <BR> retention提留 <BR> retrospective application追溯性运用 <BR> return provisions对返还的规定 <BR> returned asset返还的资产 <BR> revolving loan facility循环贷款融通 <BR> right to use使用权 <BR> risk sharing techniques风险分担方法 <BR> risk-reducing pooling agreement风险减少共担协议 <BR> risks and rewards incident to ownership随附于所有权的风险和报酬 <BR> ROA(return on assets)资产回报率 <BR> road道路 <BR> roll-out process推进程序 <BR> royalties特许使用权费 <BR> rules of law 法规 <BR> RVI(residual value insurance)余值保险 <BR><BR> safe harbor避风港 <BR> safe-harbor leases避风港租赁(对有避税功能的租赁的形容) <BR> safety standard安全标准 <BR> sales and leaseback售后回租 <BR> sales origination teams销售开发团队 <BR> sales proceeds销售收入 <BR> sales taxes销售税 <BR> sales volume销售量 <BR> sales-aid leasing(专属公司的)销售协助型租赁 <BR> sales-type lease销售型租赁 <BR> sample样品 <BR> sampling样品示例 <BR> scale扩容 <BR> schedule进度计划、附表 <BR> scrap or salvage sale报废或挑其中有价值的贵金属出卖 <BR> sealed bid sale密封标价销售 <BR> SEC(Security and Exchange Commission)(美国)证券交易委员会 <BR> secondary market breadth and depth二手市场的广度及深度 <BR> secured creditor有担保的债权人 <BR> secured financing有担保的融资 <BR> secured or unsecured有担保或无担保的 <BR> secured party被担保方 <BR> securitization assets证券化资产 <BR> securitization of leases and leased assets portfolio租赁协议及租赁资产组合证券化 <BR> securitization pool证券化池 <BR> securitization transactions证券化交易 <BR> security deposit保证金 <BR> security interest担保权益 <BR> self-help repossession自助性重新占有 <BR> self-insured corporations自保公司 <BR> selling price销售价格 <BR> semiconductor chips半导体芯片 <BR> sensitivity analysis敏感性分析 <BR> separate component单独部分 <BR> separate identity单独身份 <BR> separate legal person单独的法人 <BR> separate products不同的产品 <BR> separate, independent trustee单独的、独立的受托人 <BR> service tax服务税 <BR> servicer(资产证券化中的)服务者 <BR> setoff抵销 <BR> shareholders股东 <BR> shipping装运 <BR> shop visit(飞机的)拆下发电机的大修 <BR> signature签署 <BR> significant date management capability对数据管理的重要能力 <BR> sign签署 <BR> similarity相似性 <BR> simple finance leases简单融资租赁 <BR> single-aisle(飞机上的)单过道 <BR> small cost items低成本项目 <BR> SMEs中小型企业 <BR> societe anonyme股份有限公司(法国) <BR> soft (oversupplied) market软(供大于求)市场 <BR> software vendor软件卖主 <BR> software软件 <BR> sole shareholder单一股东 <BR> sole tax avoidance purpose纯粹的避税目的 <BR> sovereign risk主权风险 <BR> special priority rules特别优先权规则 <BR> special purpose "bankruptcy remote" entity“不易破产”的专设实体 <BR> special purpose entity(SPE)特殊目的实体 <BR> specialist firm专业公司 <BR> specialized independents专业化的独立的公司 <BR> specified order of seniority规定的先后顺序 <BR> sponsored program赞助计划 <BR> sponsor发起 <BR> SSAP 21(英国)租赁协议及租购合同的会计处理 <BR> standard setters标准制订者 <BR> state-of-art technology最新技术 <BR> status资格 <BR> statute法规 <BR> statutory protection法规上的保护 <BR> statutory regulations法定规定 <BR> stayed actions延缓的诉讼 <BR> step-down lease structure租金递减的租赁方式 <BR></CC></DIV></TD></TR>
<TR>
<TD height=17></TD>
<TD class=p14></TD></TR>
<TR>
<TD></TD>
<TD class=c_post_info align=left>
<UL class=c_author>
<LI>作者:<A href="http://tieba.baidu.com/i/74573561?st_mod=pb&fr=tb0_forum&st_type=uname" target=_blank><FONT color=#261cdc>小小我爱罗</FONT></A> </LI>
<LI style="DISPLAY: none"><A id=f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00_fans_num href="http://tieba.baidu.com/i/74573561/fans?st_mod=pb&fr=tb0_forum&st_type=fans" target=_blank name=f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00_fans_num><FONT color=#261cdc>0</FONT></A>位粉丝 </LI>
<LI id=f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00 name="f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00"><A class=follow onclick="UserIcon.follow(this);return false;" href="http://tieba.baidu.com/f?kz=133097236#"></A></LI></UL>
<UL class=c_post_op>
<LI class=gray>2006-9-14 21:09 </LI>
<LI><A class=t onclick="OldPbPost.reply('15','post_title_15');" href="http://tieba.baidu.com/f?kz=133097236#sub"><FONT color=#261cdc>回复此发言</FONT></A> <INPUT id=post_title_15 type=hidden value=回复:ACCA专业术语> </LI></UL></TD></TR>
<TR>
<TD></TD>
<TD vAlign=top height=12>
<P class=c_post_split></P></TD></TR></TBODY></TABLE><A name=#16></A>
<TABLE class=c_post cellSpacing=0 cellPadding=0 width="75%" bgColor=#ffffff border=0>
<TBODY>
<TR>
<TD class=c_floor>16</TD>
<TD class=c_post_title><A name=1136937730></A>
<H2>回复:ACCA专业术语</H2></TD></TR>
<TR>
<TD></TD>
<TD align=left width="96%">
<DIV class=c_post_content><CC> step-up lease structure租金递增的租赁方式 <BR> stock and debt mutual funds股票和债务共同基金 <BR> stock exchange listing 股票上市 <BR> storage存储 <BR> straight line basis直线法 <BR> straight-line depreciation直线法折旧 <BR> straight-line recognition直线法确认 <BR> strategic recommendations战略性建议 <BR> structural alternatives方式选择 <BR> structures业务方式 <BR> structuring业务方式设计 <BR> sublease转租赁 <BR> subordinated debt obligation次级债券 <BR> subordinated interest次级权益 <BR> subordinated tranche次级份额 <BR> subordinated次级的 <BR> subordination从属化 <BR> substance over form实质先于形式 <BR> substantive consolidation实质性合并 <BR> substantive owner实质上的所有权人 <BR> substitute 取代 <BR> successors继承人 <BR> suits讼案 <BR> sunk cost method滞留成本法(不定期续租时经营租赁出租人采用以实收租金金额计提折旧的方法) <BR> superior title or right优先所有权或权利 <BR> supervise监管 <BR> supervisory process监管程序 <BR> supplier 供货人 <BR> supplier-type warranty供货商(所提供的)担保 <BR> supply agreement供货协议 <BR> supply chain供应链 <BR> supply contract供货合同 <BR> supportable standard站得住脚的标准 <BR> supported obligation被支持的债务 <BR> supporting activities补给活动 <BR> surrender返还 <BR> survivability(合同到期后的)继续有效程度 <BR> suspension延期 <BR> swap互换 <BR> synonyms同义词 <BR> synthetic leases合成租赁协议 <BR><BR> T-account T型账户 <BR> take-off起飞 <BR> tangible and intangible assets有形和无形资产 <BR> target market目标市场 <BR> target yield目标收益率 <BR> tax appetite对减税的兴趣 <BR> tax base税基 <BR> tax benefit transfer税收利益转移 <BR> tax code税法 <BR> tax deductible expense可减税的费用 <BR> tax deferral延期纳税 <BR> tax depreciation税收上的折旧 <BR> tax lease税收租赁(指真实租赁,承租人的租金支出可直接抵扣) <BR> tax nothing非纳税对象 <BR> tax ownership(美国税法中的)税收所有权 <BR> tax regulations税务条例 <BR> tax risk税收风险 <BR> tax saving节税 <BR> tax shields避税 <BR> tax status税务法规 <BR> tax timing纳税时点 <BR> taxable income应税所得 <BR> taxable应纳税的 <BR> taxation税收 <BR> tax-exempt debt免税债 <BR> tax-exempt entities免税单位 <BR> tax-exempt issuers免税发行者 <BR> tax-exempt market免税市场 <BR> taxpayer纳税人 <BR> tax税 <BR> technological obsolescence 技术老化 <BR> technological orientation技术上的定位 <BR> telecommunications电信 <BR> teledensity电信密度(指每百个居民拥有的通信线路数) <BR> tender提交 <BR> terminate 终止 <BR> termination penalty提前结束时的罚金 <BR> terminology术语 <BR> terrestrial and satellite wireless system 地面及卫星无线系统 <BR> the four pillars(支撑租赁交易的)四大支柱 <BR> the six phase of leasing cycles租赁周期的六个阶段 <BR> theocratic legal system神权法制 <BR> therapeutic equipment治疗设备 <BR> third-party logistics第三方后勤 <BR> threshold门坎 <BR> time pattern时间模式 <BR> time to market(一个新产品从构思到实际推入市场所用的时间)上市时间 <BR> titleholder所有权人 <BR> title所有权 <BR> titling trust产权信托 <BR> toll(路桥隧道等的)通行费 <BR> total gross investment毛出资总额 <BR> total solution全面解决方案 <BR> TRAC(Terminal Rental Adjustment Clause) leases 期末租金调整条款租赁协议 <BR> track卡车 <BR> trade discount贸易折扣 <BR> trade names商品牌号 <BR> trade tax add-backs贸易税附加返还 <BR> trade tax贸易税 <BR> trade-in回购 <BR> traditional contract of hire 传统的租借合同 <BR></CC></DIV></TD></TR>
<TR>
<TD height=17></TD>
<TD class=p14></TD></TR>
<TR>
<TD></TD>
<TD class=c_post_info align=left>
<UL class=c_author>
<LI>作者:<A href="http://tieba.baidu.com/i/74573561?st_mod=pb&fr=tb0_forum&st_type=uname" target=_blank><FONT color=#261cdc>小小我爱罗</FONT></A> </LI>
<LI style="DISPLAY: none"><A id=f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00_fans_num href="http://tieba.baidu.com/i/74573561/fans?st_mod=pb&fr=tb0_forum&st_type=fans" target=_blank name=f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00_fans_num><FONT color=#261cdc>0</FONT></A>位粉丝 </LI>
<LI id=f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00 name="f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00"><A class=follow onclick="UserIcon.follow(this);return false;" href="http://tieba.baidu.com/f?kz=133097236#"></A></LI></UL>
<UL class=c_post_op>
<LI class=gray>2006-9-14 21:09 </LI>
<LI><A class=t onclick="OldPbPost.reply('16','post_title_16');" href="http://tieba.baidu.com/f?kz=133097236#sub"><FONT color=#261cdc>回复此发言</FONT></A> <INPUT id=post_title_16 type=hidden value=回复:ACCA专业术语> </LI></UL></TD></TR>
<TR>
<TD></TD>
<TD vAlign=top height=12>
<P class=c_post_split></P></TD></TR></TBODY></TABLE><A name=#17></A>
<TABLE class=c_post cellSpacing=0 cellPadding=0 width="75%" bgColor=#ffffff border=0>
<TBODY>
<TR>
<TD class=c_floor>17</TD>
<TD class=c_post_title><A name=1136937731></A>
<H2>回复:ACCA专业术语</H2></TD></TR>
<TR>
<TD></TD>
<TD align=left width="96%">
<DIV class=c_post_content><CC> traditional rental传统出租 <BR> training培训 <BR> TRALA(美国)载重汽车出租及租赁协会 <BR> tranches组别 <BR> tranching分组 <BR> transaction costs交易成本 <BR> transaction privilege(sale)tax交易特许(销售)税 <BR> transaction tax交易税 <BR> transactions交易 <BR> transferors出让人 <BR> transfer转移 <BR> transit district tax地区通过税 <BR> transportation运输 <BR> treasury locks库存锁定 <BR> treasury securities国库券 <BR> treatment equipment治疗设备 <BR> trigger events触发器事件 <BR> trip leases铁路车辆的短期租赁 <BR> triple net三方网络 <BR> truck卡车 <BR> true leases真实租赁协议 <BR> true lease真实租赁 <BR> trust account信托账户 <BR> Trust Indenture Act信托契约法 <BR> trustee 受托人 <BR> tunnels隧道 <BR> turnaround time周转时间 <BR> type类型 <BR><BR> UCC(Uniform Commercial Code)(美国)统一商法典 <BR> ultimate useful life最终可用寿命 <BR> unamortized residual value(经营租赁中)未摊销的余值 <BR> uncertainty不确定性 <BR> uncollectible lease payments receivable应收未收租赁付款 <BR> undersecured creditor未被全额担保的债权人 <BR> understated被少报的 <BR> underwater缩水 <BR> underwriting and credit policies保险和信贷政策 <BR> underwriting commission承销佣金 <BR> underwriting standard保险标准 <BR> underwriting保险 <BR> unearned finance income未实现财务收益 <BR> unguaranteed residual value无担保的残值 <BR> Unidroit Conventions on International Financial Leasing 国际统一私法协会国际融资租赁公约 <BR> unit price单价 <BR> universal lease documentation租赁协议通用文本 <BR> unrated无信用等级的 <BR> unreimbursable不能回收的 <BR> unsecured creditor无担保的债权人 <BR> unsecuritizable不可证券化的 <BR> upgrade升级 <BR> ups and collars上下限 <BR> US federal income taxes美国联邦所得税 <BR> US Internal Revenue Service code美国国家税务局法规 <BR> usage leases使用权租赁(对经营租赁的形容) <BR> use tax使用税 <BR> used equipment leasing用过的设备的租赁 <BR> useful life有用寿命 <BR> utility设施 <BR> utilization leases(美国铁路上采用的)轨道使用租赁 <BR><BR> valuation估值 <BR> value ratio价值比 <BR> value-added services增值服务 <BR> valuing定值 <BR> <I>var</I>iables变量 <BR> <I>var</I>iation in return回报波动 <BR> <I>var</I>iation波动 <BR> VAT(value added taxes)增值税 <BR> vendor agreements卖主协议 <BR> vendor finance卖主融资 <BR> vendor leasing programs卖主租赁计划 <BR> vendor reputation and viability卖主的声誉和活力 <BR> vendor卖主 <BR> venture leases风险租赁 <BR> verifiable case经得起检验的案例 <BR> vibrant有活力的 <BR> vicarious liability转承债务 <BR> virtual ownership实际上的所有权 <BR> volatility波动性 <BR> vote control表决控制权 <BR> vote表决权 <BR><BR> warehousing仓储 <BR> warranty claim担保请求权 <BR> warranty 担保 <BR> waste incineration垃圾焚烧 <BR> water supply and purification供水及净化 <BR> weight权重 <BR> well-crafted contract clauses认真草拟的合同条款 <BR> whale-minnow concept(靠租赁融资规模覆盖市场的)大鱼和(靠专业化租赁服务市场的)小鱼论 <BR> whole sale趸卖 <BR> wide-body aircraft宽机身飞机 <BR> win-win event双赢事件 <BR> withhold 提留 <BR> withholding tax预提税 <BR> working capital流动资金 <BR> workshop on leasing租赁研讨会 <BR> World Leasing Convention世界租赁大会 <BR> wrap leases互换型租赁协议 <BR> write-off减记、冲销 <BR><BR> <BR> yield curve收益曲线 <BR> Acceptance 承兑 <BR> Account 账户 <BR> Accountant 会计员 <BR> Accounting 会计 <BR></CC></DIV></TD></TR>
<TR>
<TD height=17></TD>
<TD class=p14></TD></TR>
<TR>
<TD></TD>
<TD class=c_post_info align=left>
<UL class=c_author>
<LI>作者:<A href="http://tieba.baidu.com/i/74573561?st_mod=pb&fr=tb0_forum&st_type=uname" target=_blank><FONT color=#261cdc>小小我爱罗</FONT></A> </LI>
<LI style="DISPLAY: none"><A id=f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00_fans_num href="http://tieba.baidu.com/i/74573561/fans?st_mod=pb&fr=tb0_forum&st_type=fans" target=_blank name=f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00_fans_num><FONT color=#261cdc>0</FONT></A>位粉丝 </LI>
<LI id=f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00 name="f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00"><A class=follow onclick="UserIcon.follow(this);return false;" href="http://tieba.baidu.com/f?kz=133097236#"></A></LI></UL>
<UL class=c_post_op>
<LI class=gray>2006-9-14 21:09 </LI>
<LI><A class=t onclick="OldPbPost.reply('17','post_title_17');" href="http://tieba.baidu.com/f?kz=133097236#sub"><FONT color=#261cdc>回复此发言</FONT></A> <INPUT id=post_title_17 type=hidden value=回复:ACCA专业术语> </LI></UL></TD></TR>
<TR>
<TD></TD>
<TD vAlign=top height=12>
<P class=c_post_split></P></TD></TR></TBODY></TABLE><A name=#18></A>
<TABLE class=c_post cellSpacing=0 cellPadding=0 width="75%" bgColor=#ffffff border=0>
<TBODY>
<TR>
<TD class=c_floor>18</TD>
<TD class=c_post_title><A name=1136937732></A>
<H2>回复:ACCA专业术语</H2></TD></TR>
<TR>
<TD></TD>
<TD align=left width="96%">
<DIV class=c_post_content><CC> Accounting system 会计制度 <BR> Accounts payable 应付账款 <BR> Accounts receivable 应收账款 <BR> Accumulated profits 累积利益 <BR> Adjusting entry 调整记录 <BR> Adjustment 调整 <BR> Administration expense 管理费用 <BR> Advances 预付 <BR> Advertising expense 广告费 <BR> Agency 代理 <BR> Agent 代理人 <BR> Agreement 契约 <BR> Allotments 分配数 <BR> Allowance 津贴 <BR> Amalgamation 合并 <BR> Amortization 摊销 <BR> Amortized cost 应摊成本 <BR> Annuities 年金 <BR> Applied cost 已分配成本 <BR> Applied expense 已分配费用 <BR> Applied manufacturing expense 已分配制造费用 <BR> Apportioned charge 摊派费用 <BR> Appreciation 涨价 <BR> Article of association 公司章程 <BR> Assessment 课税 <BR> Assets 资产 <BR> Attorney fee 律师费 <BR> Audit 审计 <BR> Auditor 审计员 <BR> Average 平均数 <BR> Average cost 平均成本 <BR><BR> <BR> Bad debt 坏账 <BR> Balance 余额 <BR> Balance sheet 资产负债表 <BR> Bank account 银行账户 <BR> Bank balance 银行结存 <BR> Bank charge 银行手续费 <BR> Bank deposit 银行存款 <BR> Bank discount 银行贴现 <BR> Bank draft 银行汇票 <BR> Bank loan 银行存款 <BR> Bank overdraft 银行透支 <BR> Banker's acceptance 银行承兑 <BR> Bankruptcy 破产 <BR> Bearer 持票人 <BR> Beneficiary 受益人 <BR> Bequest 遗产 <BR> Bill 票据 <BR> Bill of exchange 汇票 <BR> Bill of lading 提单 <BR> Bills discounted 贴现票据 <BR> Bills payable 应付票据 <BR> Bills receivable 应收票据 <BR> Board of directors 董事会 <BR> Bonds 债券 <BR> Bonus 红利 <BR> Book value 账面价值 <BR> Bookkeeper 薄记员 <BR> Bookkeeping 薄记 <BR> Branch office general ledger 支店往来帐户 <BR> Broker 经纪人 <BR> Brought down 接前 <BR> Brought forward 接上页 <BR> Budget 预算 <BR> By-product 副产品 <BR> By-product sales 副产品销售 <BR><BR> <BR> Capital 股本 <BR> Capital income 资本收益 <BR> Capital outlay 资本支出 <BR> Capital stock 股本 <BR> Capital stock certificate 股票 <BR> Carried down 移后 <BR> Carried forward 移下一页 <BR> Cash 现金 <BR> Cash account 现金账户 <BR> Cash in bank 存银行现金 <BR> Cash on delivery 交货收款 <BR> Cash on hand 库存现金 <BR> Cash payment 现金支付 <BR> Cash purchase 现购 <BR> Cash sale 现沽 <BR> Cashier 出纳员 <BR> Cashiers check 本票 <BR> Certificate of deposit 存款单折 <BR> Certificate of indebtedness 借据 <BR> Certified check 保付支票 <BR> Certified public accountant 会计师 <BR> Charges 费用 <BR> Charge for remittances 汇款手续费 <BR> Charter 营业执照 <BR> Chartered accountant 会计师 <BR> Chattles 动产 <BR> Check 支票 <BR> Checkbook stub 支票存根 <BR> Closed account 已结清帐户 <BR> Closing 结算 <BR> Closing entries 结账记录 <BR> Closing stock 期末存货 <BR> Closing the book 结账 <BR> Columnar journal 多栏日记账 <BR> Combination 联合 <BR> Commission 佣金 <BR> Commodity 商品 <BR> Common stock 普通股 <BR> Company 公司 <BR> Compensation 赔偿 <BR> Compound interest 福利 <BR> Consignee 承销人 <BR> Consignment 寄销 <BR> Consignor 寄销人 <BR> Consolidated balance sheet 合并资产负债表 <BR> Consolidated profit and loss account 合并损益表 <BR> Consolidation 合并 <BR> Construction cost 营建成本 <BR> Construction revenue 营建收入 <BR> Contract 合同 <BR> Control account 统制账户 <BR> Copyright 版权 <BR> Corporation 公司 <BR> Cost 成本 <BR> Cost accounting 成本会计 <BR> Cost of labor 劳工成本 <BR> Cost of production 生产成本 <BR> Cost of manufacture 制造成本 <BR> Cost of sales 销售成本 <BR> Cost price 成本价格 <BR> Credit 贷方 <BR> Credit note 收款通知单 <BR> Creditor 债权人 <BR> Crossed check 横线支票 <BR> Current account 往来活期账户 <BR> Current asset 流动资产 <BR> Current liability 流动负债 <BR> Current profit and loss 本期损益</CC> </DIV></TD></TR>
<TR>
<TD height=17></TD>
<TD class=p14></TD></TR>
<TR>
<TD></TD>
<TD class=c_post_info align=left>
<UL class=c_author>
<LI>作者:<A href="http://tieba.baidu.com/i/74573561?st_mod=pb&fr=tb0_forum&st_type=uname" target=_blank><FONT color=#261cdc>小小我爱罗</FONT></A> </LI>
<LI style="DISPLAY: none"><A id=f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00_fans_num href="http://tieba.baidu.com/i/74573561/fans?st_mod=pb&fr=tb0_forum&st_type=fans" target=_blank name=f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00_fans_num><FONT color=#261cdc>0</FONT></A>位粉丝 </LI>
<LI id=f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00 name="f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00"><A class=follow onclick="UserIcon.follow(this);return false;" href="http://tieba.baidu.com/f?kz=133097236#"></A></LI></UL>
<UL class=c_post_op>
<LI class=gray>2006-9-14 21:09 </LI>
<LI><A class=t onclick="OldPbPost.reply('18','post_title_18');" href="http://tieba.baidu.com/f?kz=133097236#sub"><FONT color=#261cdc>回复此发言</FONT></A> <INPUT id=post_title_18 type=hidden value=回复:ACCA专业术语> </LI></UL></TD></TR>
<TR>
<TD></TD>
<TD vAlign=top height=12>
<P class=c_post_split></P></TD></TR></TBODY></TABLE><A name=#19></A>
<TABLE class=c_post cellSpacing=0 cellPadding=0 width="75%" bgColor=#ffffff border=0>
<TBODY>
<TR>
<TD class=c_floor>19</TD>
<TD class=c_post_title><A name=1136939251></A>
<H2>回复:ACCA专业术语</H2></TD></TR>
<TR>
<TD></TD>
<TD align=left width="96%">
<DIV class=c_post_content><CC>Debit 借方 <BR> Debt 债务 <BR> Debtor 债务人 <BR> Deed 契约 <BR> Deferred assets 递延资产 <BR> Deferred liabilities 递延负债 <BR> Delivery 交货 <BR> Delivery expense 送货单 <BR> Delivery order 出货单 <BR> Demand draft 即期汇票 <BR> Demand note 即期票据 <BR> Demurrage charge 延期费 <BR> Deposit 存款 <BR> Deposit slip 存款单 <BR> Depreciation 折旧 <BR> Direct cost 直接成本 <BR> Direct labor 直接人工 <BR> Director 董事 <BR> Discount 折扣 <BR> Discount on purchase 进货折扣 <BR> Discount on sale 销售折扣 <BR> Dishonoured check 退票 <BR> Dissolution 解散 <BR> Dividend 股利 <BR> Dividend payable 应付股利 <BR> Documentary bill 押汇汇票 <BR> Documents 单据 <BR> Double entry bookkeeping 复式簿记 <BR> Draft 汇票 <BR> Drawee 付款人 <BR> Drawer 出票人 <BR> Drawing 提款 <BR> Duplicate 副本 <BR> Duties and taxes 税捐 <BR> <BR><BR> Earnings 业务收益 <BR> Endorser 背书人 <BR> Entertainment 交际费 <BR> Enterprise 企业 <BR> Equipment 设备 <BR> Estate 财产 <BR> Estimated cost 估计成本 <BR> Estimates 概算 <BR> Exchange 兑换 <BR> Exchange loss 兑换损失 <BR> Expenditure 经费 <BR> Expense 费用 <BR> Extension 延期 <BR><BR> <BR> Face value 票面价值 <BR> Factor 代理商 <BR> Fair value 公平价值 <BR> Financial statement 财务报表 <BR> Financial year 财政年度 <BR> Finished goods 制成表 <BR> Finished parts 制成零件 <BR> Fixed asset 固定资产 <BR> Fixed cost 固定成本 <BR> Fixed deposit 定期存款 <BR> Fixed expense 固定费用 <BR> Foreman 工头 <BR> Franchise 专营权 <BR> Freight 运费 <BR> Funds 资金 <BR> Furniture and fixture 家私及器具 <BR><BR> <BR> Gain 利益 <BR> General expense 总务费用 <BR> General ledger 总分类账 <BR> Goods 货物 <BR> Goods in transit 在运货物 <BR> Goodwill 商誉 <BR> Government bonds 政府债券 <BR> Gross profit 毛利 <BR> Guarantee 保证 <BR> Guarantor 保证人 <BR><BR> Idle time 停工时间 <BR> Import duty 进口税 <BR> Income 收入 <BR> Income tax 所得税 <BR> Income from joint venture 合营收益 <BR> Income from sale of assets 出售资产收入 <BR> Indirect cost 间接成本 <BR> Indirect expense 间接费用 <BR> Indirect labour 间接人工 <BR> Indorsement 背书 <BR> Installment 分期付款 <BR> Insurance 保险 <BR> Intangible asset 无形资产 <BR> Interest 利息 <BR> Interest rate 利率 <BR> Interest received 利息收入 <BR> Inter office account 内部往来 <BR> Intrinsic value 内在价值 <BR> Inventory 存货 <BR> Investment 投资 <BR> Investment income 投资收益 <BR> Invoice 发票 <BR> Item 项目 <BR><BR> <BR> Job cost 工程成本 <BR> Joint venture 短期合伙 <BR> Journal 日记账 <BR> Labour 人工 <BR> Labour cost 人工成本 <BR> Land 土地 <BR> Lease 租约 <BR> Leasehold 租约 <BR> Ledger 分类账 <BR> Legal expense 律师费 <BR> Letter of credit 信用状 <BR> Liability 负债 <BR> Limited company 有限公司 <BR> Limited liability 有限负债 <BR> Limited partnership 有限合伙 <BR> Liquidation 清盘 <BR> Loan 借款 <BR> Long term liability 长期负债 <BR> Loss 损失 <BR> Loss on exchange 兑换损失 <BR><BR> <BR> Machinery equipment 机器设备 <BR> Manufacturing expense 制造费用 <BR> Manufacturing cost 制造成本 <BR> Market price 市价 <BR> Materials 原村料 <BR> Material requisition 领料单 <BR> Medical fee 医药费 <BR> Merchandise 商品 <BR> Miscellaneous expense 杂项费用 <BR> Mortgage 抵押 <BR> Mortgagor 抵押人 <BR> Mortgagee 承押人 <BR> Movable property 动产 <BR><BR> Net amount 净额 <BR> Net asset 资产净额 <BR> Net income 净收入 <BR> Net loss 净亏损 <BR> Net profit 纯利 <BR> Net value 净值 <BR> Notes 票据 <BR> Notes payable 应付票据 <BR> Notes receivable 应收票据 <BR><BR> Opening stock 期初存货 <BR> Operating expense 营业费用 <BR> Order 订单 <BR> Organization expense 开办费 <BR></CC></DIV></TD></TR>
<TR>
<TD height=17></TD>
<TD class=p14></TD></TR>
<TR>
<TD></TD>
<TD class=c_post_info align=left>
<UL class=c_author>
<LI>作者:<A href="http://tieba.baidu.com/i/74573561?st_mod=pb&fr=tb0_forum&st_type=uname" target=_blank><FONT color=#261cdc>小小我爱罗</FONT></A> </LI>
<LI style="DISPLAY: none"><A id=f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00_fans_num href="http://tieba.baidu.com/i/74573561/fans?st_mod=pb&fr=tb0_forum&st_type=fans" target=_blank name=f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00_fans_num><FONT color=#261cdc>0</FONT></A>位粉丝 </LI>
<LI id=f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00 name="f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00"><A class=follow onclick="UserIcon.follow(this);return false;" href="http://tieba.baidu.com/f?kz=133097236#"></A></LI></UL>
<UL class=c_post_op>
<LI class=gray>2006-9-14 21:10 </LI>
<LI><A class=t onclick="OldPbPost.reply('19','post_title_19');" href="http://tieba.baidu.com/f?kz=133097236#sub"><FONT color=#261cdc>回复此发言</FONT></A> <INPUT id=post_title_19 type=hidden value=回复:ACCA专业术语> </LI></UL></TD></TR>
<TR>
<TD></TD>
<TD vAlign=top height=12>
<P class=c_post_split></P></TD></TR></TBODY></TABLE><A name=#20></A>
<TABLE class=c_post cellSpacing=0 cellPadding=0 width="75%" bgColor=#ffffff border=0>
<TBODY>
<TR>
<TD class=c_floor>20</TD>
<TD class=c_post_title><A name=1136939252></A>
<H2>回复:ACCA专业术语</H2></TD></TR>
<TR>
<TD></TD>
<TD align=left width="96%">
<DIV class=c_post_content><CC> Original document 原始单据 <BR> Outlay 支出 <BR> Output 产量 <BR> Overdraft 透支 <BR><BR> <BR> Packing credit 打包放款 <BR> Packing expense 包装费用 <BR> Par value 面值 <BR> Part payment 部份付款 <BR> Partner 合伙人 <BR> Partnership 合伙 <BR> Partnership agreement 合伙契约 <BR> Parts 零件 <BR> Patent 专利权 <BR> Payee 受款人 <BR> Payer 付款人 <BR> Payment 支付 <BR> Payroll 工资单 <BR> Pension 年金 <BR> Perpetual stock 永续货存 <BR> Petty cash 零用现金 <BR> Physical inventory 实地盘存 <BR> Piece work wage 计件工资 <BR> Postage 邮费 <BR> Preference share 优先股 <BR> Preliminary expense 开办费 <BR> Premium 保险费 <BR> Present value 现值 <BR> Price 价格 <BR> Price list 价目表 <BR> Printing and stationery 文具印刷 <BR> Proceed 货价收入 <BR> Process cost system 分步成本制 <BR> Product 产品 <BR> Profit 利润 <BR> Profit and loss account 损益表 <BR> Profit of the period 本期利润 <BR> Profit sharing 利益分派 <BR> Proforma invoice 形式发票 <BR> Property 财产 <BR> Provision 预提 <BR> Purchase 购货 <BR> Purchase discount 进货折扣 <BR> Purchase return 进货退回 <BR><BR> <BR> Quotation 报价 <BR><BR> <BR> Rate 比率 <BR> Raw material 原料 <BR> Rebate 回扣 <BR> Receipt 收据 <BR> Receivable 应收款 <BR> Recoup 补偿 <BR> Redemption 偿还 <BR> Refund 退款 <BR> Remittance 汇款 <BR> Rent 租金 <BR> Repair 修理费 <BR> Reserve 准备 <BR> Residual value 剩余价值 <BR> Retailer 零售商 <BR> Returns 退货 <BR> Revenue 收入 <BR><BR> <BR> Salary 薪金 <BR> Sales 销货 <BR> Sale return 销货退回 <BR> Sale discount 销货折扣 <BR> Salvage 残值 <BR> Sample fee 样品 <BR> Scrap 废料 <BR> Scrap value 残余价值 <BR> Securities 证券 <BR> Security 抵押品 <BR> Selling commission 销货佣金 <BR> Selling expense 销货费用 <BR> Selling price 售价 <BR> Share capital 股份 <BR> Share certificate 股票 <BR> Shareholder 股东 <BR> Short term loan 短期借款 <BR> Sole proprietorship 独资 <BR> Spare parts 配件 <BR> Standard cost 标准成本 <BR> Stock 存货 <BR> Stocktake 盘点 <BR> Stock sheet 存货表 <BR> Subsidies 补助金 <BR> Sundry expense 杂项用 <BR> Supporting document 附表 <BR> Surplus 盈余 <BR> Suspense account 暂记账户 <BR><BR> <BR> Taxable profit 可徵税利润 <BR> Tax 税捐 <BR> Temporary payment 暂付款 <BR> Temporary receipt 暂收款 <BR> Time deposit 定期存款 <BR> Total 合计 <BR> Total cost 总成本 <BR> Trade creditor 进货客户 <BR> Trade debtor 销售客户 <BR> Trademark 商标 <BR> Transaction 交易 <BR> Transfer 转账 <BR> Transfer voucher 转账传票 <BR> Transportation 运输费 <BR> Traveling 差旅费 <BR> Trial balance 试算表 <BR> Trust 信托 <BR> Turnover 营业额 <BR><BR> <BR> Unappropriated surplus 未分配盈余 <BR> Unit cost 单位成本 <BR> Unlimited company 无限公司 <BR> Unlimited liability 无限责任 <BR> Unpaid dividend 未付股利 <BR> Unappropriated surplus 未分配盈余 <BR> Unit cost 单位成本 <BR> Unlimited company 无限公司 <BR> Unlimited liability 无限责任 <BR> Unpaid dividend 未付股利 <BR><BR> <BR> Valuation 估价 <BR> Value 价值 <BR> Vendor 卖主 <BR> Voucher 传票 <BR><BR> <BR> Wage rate 工资率 <BR> Wage 工资 <BR> Wage allocation sheet 工资分配表 <BR> Warehouse receipt 仓库收据 <BR> Welfare expense 福利费 <BR> Wear and tear 耗损 <BR><BR> <BR><BR> 缩略语 <BR> abc 作业基础成本计算 <BR> act 预缴公司税 <BR> bs 英国标准 <BR> capm资本资产计价模式 <BR> cca 现时成本会计 <BR> cpp 现时购买力会计 <BR> cvp 成本—数量—利润分析(本量利分析) <BR> ep 讨论稿 <BR> eoq 经济订购批量 <BR> fifo先进先出法 <BR> iasc国际会计准则委员会 <BR> ifac国际会计师联合会 <BR> irr 内含报酬率 <BR> jit 适时送达制 <BR> lifo后进先出法 <BR> npv 净现值 <BR> pert项目评审法 <BR> r&d 研究和开发 <BR> roce运用资本报酬率 <BR></CC></DIV></TD></TR>
<TR>
<TD height=17></TD>
<TD class=p14></TD></TR>
<TR>
<TD></TD>
<TD class=c_post_info align=left>
<UL class=c_author>
<LI>作者:<A href="http://tieba.baidu.com/i/74573561?st_mod=pb&fr=tb0_forum&st_type=uname" target=_blank><FONT color=#261cdc>小小我爱罗</FONT></A> </LI>
<LI style="DISPLAY: none"><A id=f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00_fans_num href="http://tieba.baidu.com/i/74573561/fans?st_mod=pb&fr=tb0_forum&st_type=fans" target=_blank name=f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00_fans_num><FONT color=#261cdc>0</FONT></A>位粉丝 </LI>
<LI id=f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00 name="f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00"><A class=follow onclick="UserIcon.follow(this);return false;" href="http://tieba.baidu.com/f?kz=133097236#"></A></LI></UL>
<UL class=c_post_op>
<LI class=gray>2006-9-14 21:10 </LI>
<LI><A class=t onclick="OldPbPost.reply('20','post_title_20');" href="http://tieba.baidu.com/f?kz=133097236#sub"><FONT color=#261cdc>回复此发言</FONT></A> <INPUT id=post_title_20 type=hidden value=回复:ACCA专业术语> </LI></UL></TD></TR>
<TR>
<TD></TD>
<TD vAlign=top height=12>
<P class=c_post_split></P></TD></TR></TBODY></TABLE><A name=#21></A>
<TABLE class=c_post cellSpacing=0 cellPadding=0 width="75%" bgColor=#ffffff border=0>
<TBODY>
<TR>
<TD class=c_floor>21</TD>
<TD class=c_post_title><A name=1136939253></A>
<H2>回复:ACCA专业术语</H2></TD></TR>
<TR>
<TD></TD>
<TD align=left width="96%">
<DIV class=c_post_content><CC> ssap标准会计实务公告 <BR> swot长处和短处,机会和威胁分析 <BR> tqm 全面质量管理 <BR><BR> <BR> 一、会计概念和术语 <BR><BR> account 账户、报表 <BR> 对货币性业务的一种有结构的记录,并保持为会计系统的一个部分。它可以是一种简单的清单,也可以是按借贷对应方式反映的分录;可以是可视的形式,也可以是诸如磁带或磁盘等电脑处理的形式。 <BR><BR> cssh account 现金账户 <BR> 现金、支票或其他货币转移手段的收入和支付的一种记录。同其他账户一样,它可以是可视的,也可以是非可视的。所以,术语cash book常用来表述可视帐薄形式的现金账户,而cash ledger则作为电脑记录保持的现金账户。 <BR><BR> norminal account 名义帐户 <BR> 对收入和费用,负债和资产按性质分类的记录,如销售收入、租金收入、地方税、电费、工薪、股本冷酷等。有时也被称为“非记名账户”。 <BR><BR> personal account 记名账户 <BR> 对个人或经济个体应收或应付金额的记录。这些账户也有组合的,如销售/欠款者帐户或采购/贷款者帐户。但作用术语“销售”和“采购”帐户较妥些。在美国,则使用“应收款项帐户”和“应付款项帐户”。 <BR><BR> accountancy 会计职业 <BR> 其成员从事实际会计事务的职业。 <BR><BR> accountant 会计师 <BR> 从事会计职业的成员。 <BR><BR> accounting 会计 <BR> ·对货币性业务的分类和记录; <BR> ·对这些业务结果的表述和解释,以便评价一个时期以来的绩效和一特定日期的财务状况; <BR> ·对替代性计划行动所造成未来的事件进行货币性的预计。 <BR><BR> accounting bases 会计基础 <BR> 应用基础会计概念于财务业务和项目而建立的方法,其目的是编制会计报表,特别在: <BR> ·确定会计期间,在此期间内收入和成本应该确认在损益帐户中 <BR> ·确定金额限度,在此限额之上的是重要项目,而应在资产负债表上列明 <BR><BR> accounting manual 会计手册 <BR> 对会计规程的归集,涉及人员的责任,与会计资料编集和应用有关的程序、格式和记录。也可为仅用于一会计组成部分的单独手册,例如,预算手册,成本手册。 <BR><BR> accounting period 会计方针 <BR> 由一经济个体选定,并一贯地执行的特别会计基准,它表述了管理部门的意见,适合于外界环境,并最能公允地表明其结果和财务状况。 <BR><BR> amortiostion 摊销 <BR> 递耗资产或一项有事先确定使用年限的固定资产耗用时所提的准备。 <BR><BR> analytical review 分析性检查 <BR> 对一个时期到下一时期余额的变动,各种比率和趋势的考察,以对财务状况和经营结果有一广泛的了解;也用以确认非寻常的波动以及其他需要进一步调查的项目。 <BR><BR> audit 审计 <BR> 对一经济个体的活动和状况扬进行的系统审查,主要根据对该个体的系统、控制和记录的调查和分析。 <BR><BR> cost audit 成本审计 <BR> 核对成本记录和成本报表,检查成本会计规程的遵循情况及它们相关性的连续程度。 <BR><BR> environmental audit 环境审计 <BR> 对一组织的管理部门和设备在实施其协助保护环境目标方面的努力情况,进行系统的、定期的和客观的评价。 <BR><BR> 其内容有: <BR> ·促进环境性实务的管理控制; <BR> ·评价遵循公司方针和政府法规的情况。 <BR><BR> external audit 外部审计 <BR> 由一独立的第三方(审计师)对一经济个体的会计记录和薄籍实施定期的审查,以确保它们是已经恰当地配置,其内容是准确的,并符合于所认定的概念、原则、会计准则和法律要求,还对该个体的财务状况作出真实和公允的表述。 <BR><BR> internal audit 内部审计 <BR> 在一组织内部设立的,作为对该组织服务的一种评估活动。这是通过检查和评价其他各种控制充分性和有效性的一种控制,也是一种分析一经济个体的经营和管理各组成部分的有效的管理手段。 <BR><BR> management audit 管理审计 <BR> 对经理们和公司机购在达到该经济个体目标和方针方面的有效性所进行的一种客观和独立的评估。其目的的是确认已存在的和潜在的管理弱点,并找出纠正克服的方法。 <BR><BR> value for money audit 经济效益审计 <BR></CC></DIV></TD></TR>
<TR>
<TD height=17></TD>
<TD class=p14></TD></TR>
<TR>
<TD></TD>
<TD class=c_post_info align=left>
<UL class=c_author>
<LI>作者:<A href="http://tieba.baidu.com/i/74573561?st_mod=pb&fr=tb0_forum&st_type=uname" target=_blank><FONT color=#261cdc>小小我爱罗</FONT></A> </LI>
<LI style="DISPLAY: none"><A id=f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00_fans_num href="http://tieba.baidu.com/i/74573561/fans?st_mod=pb&fr=tb0_forum&st_type=fans" target=_blank name=f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00_fans_num><FONT color=#261cdc>0</FONT></A>位粉丝 </LI>
<LI id=f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00 name="f63fd0a1d0a1ced2b0aec2de7c00"><A class=follow onclick="UserIcon.follow(this);return false;" href="http://tieba.baidu.com/f?kz=133097236#"></A></LI></UL>
<UL class=c_post_op>
<LI class=gray>2006-9-14 21:10 </LI>
<LI><A class=t onclick="OldPbPost.reply('21','post_title_21');" href="http://tieba.baidu.com/f?kz=133097236#sub"><FONT color=#261cdc>回复此发言</FONT></A> <INPUT id=post_title_21 type=hidden value=回复:ACCA专业术语> </LI></UL></TD></TR>
<TR>
<TD></TD>
<TD vAlign=top height=12>
<P class=c_post_split></P></TD></TR></TBODY></TABLE><A name=#22></A>
<TABLE class=c_post cellSpacing=0 cellPadding=0 width="75%" bgColor=#ffffff border=0>
<TBODY>
<TR>
<TD class=c_floor>22</TD>
<TD class=c_post_title><A name=1136939254></A>
<H2>回复:ACCA专业术语</H2></TD></TR>
<TR>
<TD></TD>
<TD align=left width="96%">
<DIV class=c_post_content><CC> 对是否已作出合适的安排,以确保资源使用中的经济性、效益性和有效性的一种调查。 <BR><BR> auditing standards 审计准则 <BR> 指那些《审计准则说明》,它们的公布以在《准则的解释前言》中表列的各英国会计职业团体理事会所批准,且在审计师报告的财务报表包括的期间中有效。 <BR><BR> balance(on an account) (一帐户的)余额 <BR> 一帐户的借方合计与贷方会计的差额。 <BR><BR> book-keeping 薄记 <BR> 将货币性业务联经恰当的分类后记入帐薄、卡片、磁带,磁盘或这些的组合之中。 <BR><BR> capital gain(loss) 资本收益(损失) <BR> 固定资产的净变现价值超过(在资本损失情况下则是少于)取得成本加上附加改良工程的成本(有时则还需要减去折旧费用)的部分。也可由一项资产与不同类别的另一资产交换而产生。该词汇在税务方面也可有其他的解释。 <BR><BR> capital maintenance 资本保持 <BR><BR> financial 财务性 <BR> 指利润取得仅为期末净资产的财务(或货币)金额超过期初净资产的财务(或货币)金额,在此之前尚需剔除该期间里业主的投资和对业主的分配(国际会计准则委员会的framework)。 <BR><BR> physical 实物性 <BR> 指利润取得仅为企业期末的实物性生产能力(或为达到相应能力所需的资源或资金)超过期的实物性生产能力,在此之前需要剔除该期间内任何业主的投入及对业主的分配(国际会计准则委员会的framework)。 <BR><BR> capital surplus 资本盈余 <BR> 在所有费用和负债已补偿后,在一个企业清算中留有的资产。它将按公司章程细则规定的权利,在股东间分配。 <BR><BR> cash flow 现金流量 <BR> 一个期间内产生的现金和所花费的现金的差额。 <BR><BR> classification 分类 <BR> 按其本质(主体分类)或目的(客体分类),将各物项安排为合逻辑的类别。 <BR><BR> code 代码 <BR> 设计的记号系统,应用于物项集合分类,以给出落一简要而准确的参照系统,方便编制分录、核对和分析。例如,成本会计系统中常用复合记号制,这种制度的211.392的前三位数可用来标明该费用的本质(主体分类),而后三位可用来将承担此费用的成本中心或成本单位(客体分类)。 <BR><BR> commitment accounting 承诺确认会计 <BR> 一种会计方法,在承诺或签约后即确认费用。 <BR><BR> concepts 概念 <BR><BR> accrual matching concept 应计/配比概念 <BR> 会计原则,收入和费用相互配比,并用来计算与此相关期间的损益表,而不论其收到或支付的时期。应计某一金额,就是将此金额按配比概念记入相应的帐户。 <BR><BR> business entity 营业个体概念 <BR> 即财务会计信息仅与营业个体的活动有关,而与个体的业主(或业主们)的活动无关。 <BR><BR> consistency concept 一致性概念 <BR> 会计原则,在每个会计期间和从一会计期间到另一会期间时,相同事项的会计处理是统一的。 <BR><BR> fundamental accounting concept 基础会计概念 <BR> 基本假设,营业个体分期财务报表的基础。 <BR><BR> going concern concept 持续经营概念 <BR> 会计假设,即营业个体将会在可预见的未来,继续其经营存在。 <BR><BR> lower of cost or net realisable value concept <BR> 成本或可变现净值孰低概念 <BR> 存货按其实际(或标准)成本,重置成本和可变现净值中最低者计价。 <BR><BR> materiality concept 重要性概念 <BR> 会计原则,财务报表应将足以影响计价和决策的重要事项分别提示。重要性的程度是个别判断的事情,重要性可将财务报表作为整体来考虑,或按报表中个别事项来考虑;根据这些事项的本质,或以相对项,或以绝对项来表示。 <BR><BR> prudence concept 稳健性概念 <BR> 会计原则,不预计收入和利润,收入和利润仅在以现金或其他资产形式实现时,才被包括在损益帐户中,其最终的现金实现必须以确定可靠的方式来判定。对所有已知的费用责任和损失责任都要提取准备,不论它们是可肯定或仅是根据现有信息的最佳预计。 <BR><BR> consolidation accounting 合并会计 <BR> 企业合并时的会计。其方法有: <BR><BR> acquisition accounting 收购会计 <BR> 被收购公司的可分别确认的资产和负债,按其收购日的公允价值包括入合并的资产负债表中。被收购公司的公允价值和上述可分别确认的净资产公允价值的差额则是信誉。 <BR><BR> merger accounting 兼并会计 <BR> 其会计报表按下列基础编制;兼并的各方成为新经济实体部分,该实体是所有各方的组合,其中没有任何一方为主体。各方的资产和负债在合并时并不调整为公允价值,而仍如同各方继续经营一样,按其帐面价值反映。 <BR><BR> contra 抵销 <BR> 薄记术语,其间为抵冲或在其相反的方向。用于同一或不同的帐户中,借项配比以相关的贷项。 <BR><BR> corporate social reporting 公司社会报告 <BR> 包括在一营业个体的年度报告中的关于其雇员和对环境影响的信息。 <BR><BR> cost 成本 <BR> (名词)因一特定事情或活动而发生或可归属于此的费用金额(实际或名义的)。 <BR> (动词)确定一特定事情或活动的成本。 <BR> “成本”这词很少孤立使用,而应根据其本质和条件限制来确定。 <BR><BR> cost accounting 成本会计 <BR> 编制预算,设定和计算经营、加工过程、活动或产品的标准成本和实际成本,分析差异、盈利率或基金的社会使用效果。 <BR><BR> current cost accounting(cca) 现时成本会计 <BR> 一种会计制度,一营业个体所承认的成果仅为,用现时成本表示其收到的收益和发生费用的差额。常用特定的指数来计算现时成本,表示购置的货品(用于加工或再同售)和资产(通过折旧准备)在它们被营业个体使用时的成本。</CC> </DIV></TD></TR></TBODY></TABLE>
页:
[1]