分析现状展望未来确保行业持续安全
**** Hidden Message ***** 分析现状展望未来确保行业持续安全<BR>Adopting Integrated Measures to Promote the Continuous Aviation Safety<BR>王照明中国民用航空局航空安全办公室<BR>Mr. WANG Zhaoming, Director General, CAAC Aviation Safety Office<BR>2009•北京Beijing<BR>May 2009 中国民用航空局 (CAAC)<BR>2<BR>主要内容<BR>Contents<BR>􀂆中国民航安全现状<BR>Current aviation safety status in China<BR>􀂆持续安全面临的现实问题与未来挑战<BR>Problems and challenges to continuous aviation safety<BR>􀂆确保行业持续安全的举措<BR>Measures to ensure Continuous Improvement of Aviation Safety in China<BR>May 2009 中国民用航空局 (CAAC)<BR>3<BR>一、中国民航安全现状与持续安全目标<BR>Current aviation safety status in China<BR>主要内容<BR>Contents<BR>May 2009 中国民用航空局 (CAAC)<BR>4<BR>􀂆运行与安全数据(Operation & Safety Data)<BR>􀂾1978年-1987年我国民航运输飞行每百万飞行小时重大事故率是4.37,1988年-1997年这个数据降至2.11,1998-2007年,该数据又降低到0.23,同期世界平均水平为0.33<BR>According to the statistics, Chinese civil aviation average major accident rate per million flight hours is 4.37 from 1978 to 1987. The rate decreased to 2.11 from 1988 to 1997. It decreased to 0.23 from 1998 to 2007, compared to the world average 0.33.<BR>一、中国民航安全现状Current Aviation Safety Status in China<BR>May 2009 中国民用航空局 (CAAC)<BR>5<BR>􀂆运输业务量<BR>Air Transport Volume<BR>年度<BR>Year<BR>总周转量(亿吨公里)<BR>Gross Turnover Volume<BR>(100M TKm)<BR>旅客运输量(亿)<BR>Passenger Traffic (100M)<BR>货邮运输量(万吨)<BR>Cargo & Mail Traffic<BR>(10K ton)<BR>06 301 +15.2% 1.6 +15.0% 341 +11.2%<BR>07 360 +17.9% 1.8 +16.0% 395 +13.0%<BR>08 374 +2.4% 1.92 +3.3% 403 +0.2%<BR>一、中国民航安全现状Current Aviation Safety Status in China<BR>May 2009 中国民用航空局 (CAAC)<BR>6<BR>􀂆运行与安全数据(Operation & Safety Data)<BR>年度<BR>Year<BR>飞行小时<BR>Flight hours<BR>(10k)<BR>飞行架次<BR>Number of<BR>Flights (10k)<BR>飞行事故<BR>Air accident<BR>保安事故<BR>Security<BR>accident<BR>事故征候<BR>万时率<BR>Flight incident<BR>rate/10k hours<BR>事故征候<BR>万架次率<BR>Flight incident<BR>rate/10k Flights<BR>06 337 174 0 0 0.34 0.60<BR>07 369 177 0 0 0.29 0.52<BR>08 392 186 0 0 0.28 0.50<BR>一、中国民航安全现状Current Aviation Safety Status in China<BR>May 2009 中国民用航空局 (CAAC)<BR>7<BR>􀂆2008年是全行业经历重大挑战和考验的一年。中国民航在抗击自然灾害、成功举办奥运等一系列重大、紧急任务中,提供了可靠的航空运输保障,圆满完成了各项任务<BR>Year of 2008, the entire industry faced serious challenges. Chinese civil aviation system provided reliable air transport support, and successfully fulfilled its commitment in very important and urgent missions, such as fighting against natural disaster, successfully hosted Beijing Olympics, etc.<BR>一、中国民航安全现状Current Aviation Safety Status in China<BR>May 2009 中国民用航空局 (CAAC)<BR>8<BR>􀂆运行与安全数据(Operation & Safety Data)<BR>􀂾2008年,全行业实现运输飞行392万小时、186万架次,同比分别增长6.3%和4.8%。运输飞行事故为0;航空保安事故为0;事故征候万时率为0.28。截至2009年4月底,航空运输连续安全飞行达53个月,1518万小时<BR>Year 2008, civil aviation industry accomplished 3.92 million flight hours, 1.86 million flights, increased year-on-year by 6.3% and 4.8%, respectively. Transport flight accident occurrence 0; aviation security accident occurrence 0; incident rate per 10 thousand flight hours 0.28. By April 31, 2009, the industry has maintained a continuous flight safety record of 53 months, or 15.18 million flight hours.<BR>一、中国民航安全现状Current Aviation Safety Status in China<BR>May 2009 中国民用航空局 (CAAC)<BR>9<BR>􀂆近50年来,中国民航安全水平持续提高,2008年CAAC的每百万飞行小时事故征候率为0.28。达到全球民航发达国家的水平<BR>In last 50 years, aviation safety level of Chinese civil aviation system has been continuously improved. In 2008, CAAC flight accident rate per million flight hours is 0.28, which is already at the same level of civil aviation developed countries.<BR>一、中国民航安全现状Current Aviation Safety Status in China<BR>May 2009 中国民用航空局 (CAAC)<BR>102127.63.310.13.564.60.440.30.54.410.40510152025301950-19541955-19591960-19641965-19691970-19741975-19791980-19841985-19891990-19941995-19992000-20032006-2010百万飞行小时事故率Accident Rate/Million Flight Hours一、中国民航安全现状Current Aviation Safety Status in China<BR>May 2009 中国民用航空局 (CAAC)<BR>11<BR>􀂆持续安全目标(Sustainable Aviation Safety Goal)<BR>􀂾中国民航的持续安全目标是:全行业的安全基础不断完善、安全保障能力持续增强,总体航空安全水平持续提高,并始终保持在国家、社会和公众可接受的航空水平之上<BR>􀂾CAAC的目标:到2020年,将运输飞行每百万飞行小时重大事故率由0.23(1998年至2007年滑动值)降至0.15以下<BR>CAAC Goal is: By 2020, Air Transport Flight Major Accident Rate per million flight hours decreases from 0.23 (1998-2007 sliding value) to 0.15 or less.<BR>一、中国民航安全现状Current Aviation Safety Status in China<BR>May 2009 中国民用航空局 (CAAC)<BR>12<BR>主要内容<BR>Contents<BR>二、持续安全面临的现实问题与未来挑战<BR>Problems and challenges to continuous aviation safety<BR>May 2009 中国民用航空局 (CAAC)<BR>13<BR>􀂆中国民航的突出安全问题有以下几方面:<BR>Major Safety Problems in China included:<BR>(一)跑道安全问题Runway Safety Issues<BR>(二)地面安全事件Ground Incident Occurrence<BR>(三)发动机空中停车In-flight Engine Shutdown<BR>(四)危险品运输Transportation of dangerous goods<BR>(五)通用航空事故Accidents in General Aviation operation<BR>(六)鸟击航空器事件Bird-Strike Occurrences<BR>二、持续安全面临的现实问题与未来挑战Problems and challenges to continuous aviation safety<BR>May 2009 中国民用航空局 (CAAC)<BR>14<BR>(一)跑道安全问题突出(Runway Safety Issues)<BR>􀂄近年来,随着运输业务量的不断提高,跑道安全问题愈来愈突出;08年发生的14起严重事故征候,多数与跑道安全有关;主要影响因素:飞行量、机场构型和运行环境变化<BR>In recent years, with the increase of transportation volume, runway safety issue has become more and more important. In 2008, 14 serious incidents happened, and most of them were related to runway safety. The major influential factors are: traffic volume, airdrome configuration,change of operating environments, and so on.<BR>二、持续安全面临的现实问题与未来挑战Problems and challenges to continuous aviation safety<BR>May 2009 中国民用航空局 (CAAC)<BR>15<BR>(二)地面安全事件突出(Ground Incident Occurrences)<BR>􀂄地面事故和事故征候和发动机空中停车是最近几年中国民航安全工作的重点,是需要着力解决的问题。民航局出台了机场运行安全管理规定,规范飞行区车辆、人员运行秩序,完善地面设施设备<BR>Ground accidents and incidents along with in-flight engine failure are the focuses of CAAC’s safety work in recent years, and calls for great efforts to solve it. CAAC has issued regulations of airport operation safety management to regulate the operational procedures of vehicles and personnel in aprons, and improve the ground facilities and equipments<BR>二、持续安全面临的现实问题与未来挑战Problems and challenges to continuous aviation safety<BR>May 2009 中国民用航空局 (CAAC)<BR>16<BR>(三)发动机空中停车(In-flight Engine Shutdown)<BR>􀂄06年,28起;<BR>Year 06,28 Occurrences;<BR>􀂄07年,18起;<BR>Year 07,18 Occurrences;<BR>􀂄08年,23起;<BR>Year 08,23 Occurrences;二、持续安全面临的现实问题与未来挑战Problems and challenges to continuous aviation safety<BR>May 2009 中国民用航空局 (CAAC)<BR>17<BR>(四)危险品运输<BR>Transportation of dangerous goods<BR>􀂄06年,民航局颁布有关通知,要求对危险品运输进行专项整治;加强从业人员培训,规范运输流程和应急处置程序,认真查处违规运输危险品的事件。航空公司、机场危险品管理工作正在加强<BR>In 2006, CAAC issued requirements to conduct special regulation on transportation of hazard goods. The training of related personnel must be reinforced, the transport and emergency response procedures mustbe regulated, the violation of regulation must be seriously investigated and punished. The management of hazard goods transportation in airlines and airports is being reinforced.<BR>二、持续安全面临的现实问题与未来挑战Problems and challenges to continuous aviation safety<BR>May 2009 中国民用航空局 (CAAC)<BR>18<BR>(五)通用航空的安全问题<BR>Serious problems in General Aviation operation<BR>􀂄在过去四年里,中国民航没有发生运输飞行事故,但是通用航空事故逐年上升,加强通用航空安全管理是09年的民航安全工作重点<BR>In the past 4 years, the aviation industry in china has not encountered any commercial transportation accidents, but the general aviation accident is increasing year by year. Thus, to reinforce management of general aviation safety becomes the focus of aviation safety work in 2009.<BR>二、持续安全面临的现实问题与未来挑战Problems and challenges to continuous aviation safety<BR>May 2009 中国民用航空局 (CAAC)<BR>19<BR>(六)鸟击航空器事件(Bird-Strike Occurrences)<BR>􀂄鸟击航空器事件一直是威胁航空安全的问题之一<BR>Bird strike has always been one of the problems endangering aviation safety.<BR>二、持续安全面临的现实问题与未来挑战Problems and challenges to continuous aviation safety<BR>May 2009 中国民用航空局 (CAAC)<BR>20<BR>􀂆航空安全保障的主要未来挑战<BR>Major Challenges in Aviation Safety Management<BR>􀂄人员短缺与训练<BR>Insufficient human resource and training<BR>􀂄航空运行保障设施有待进一步完善<BR>Aviation operation support facilities need to be improved<BR>􀂄特殊运行环境下的运行存在薄弱环节<BR>Operations under special operation environments are still weak<BR>􀂄经济环境的波动对航空安全运行的潜在影响<BR>Challenges brought by Economic Cycle to aviation safety<BR>二、持续安全面临的现实问题与未来挑战Problems and challenges to continuous aviation safety<BR>May 2009 中国民用航空局 (CAAC)<BR>21<BR>􀂆人员短缺与训练Insufficient human resource and training􀂆飞行员Pilot􀂆管制员Air Traffic Controller􀂆维修人员Maintenance Staff􀂆监察员Inspector􀂆事故调查员Investigator二、持续安全面临的现实问题与未来挑战Problems and challenges to continuous aviation safety<BR>May 2009 中国民用航空局 (CAAC)<BR>22<BR>􀂆航空运行保障设施有待进一步完善<BR>Aviation operation support facilities need to be improved<BR>􀂄西部地区某些机场保障能力尚需加强<BR>Support facilities in some Western China airports need to be improved<BR>􀂄支线机场Regional airports<BR>􀂆助航设施Nav-Aids<BR>􀂆场道Airport Road<BR>􀂆应急设备设施Rescue & Emergency facilities<BR>二、持续安全面临的现实问题与未来挑战Problems and challenges to continuous aviation safety<BR>May 2009 中国民用航空局 (CAAC)<BR>23<BR>􀂆特殊物理运行环境下的安全运行<BR>Safety operation under special operation environments<BR>􀂄高原机场运行<BR>Airports in Plateau<BR>􀂄北方地区冬季运行安全<BR>Winter Operation in North China<BR>􀂄繁忙机场的运行管理<BR>Operation management in busy airports<BR>􀂄缩小飞行垂直间隔<BR>Operation under RVSM二、持续安全面临的现实问题与未来挑战Problems and challenges to continuous aviation safety<BR>May 2009 中国民用航空局 (CAAC)<BR>􀂆经济周期对企业安全保障的挑战<BR>Challenges brought by Economic Cycle to Corporate Safety<BR>􀂄兼并、破产等企业外部经营纠纷<BR>External business disputes caused by merger or bankruptcy<BR>􀂄管理层变动<BR>Change of management<BR>􀂄资金紧张、企业安全投入减少<BR>Financial strain, decrease of investment on corporate safety<BR>􀂄裁员、薪酬缩减导致的劳资纠纷<BR>Labor disputes caused by layoff and shrink of remuneration<BR>24<BR>二、持续安全面临的现实问题与未来挑战Problems and challenges to continuous aviation safety<BR>May 2009 中国民用航空局 (CAAC)<BR>25<BR>主要内容<BR>Contents<BR>三、确保行业持续安全的举措<BR>Measures to ensure Continuous Improvement of Aviation Safety<BR>May 2009 中国民用航空局 (CAAC)<BR>26<BR>已经布置实施的安全举措<BR>Safety Management Measures in Place<BR>􀂄完善安全运行规章与标准<BR>Improve safety operation regulations and standards<BR>􀂄积极采用航空新技术提高运行安全水平<BR>Actively adopt aviation new technologies to improve operation safety level<BR>􀂄安全管理体系(SMS)建设<BR>Construction of Safety Management System (SMS)<BR>􀂄开展航空从业人员教育与培训,加强队伍建设<BR>Continuous education & training for aviation staffs, concentrateon team building<BR>May 2009 中国民用航空局 (CAAC)<BR>27<BR>完善安全运行规章与标准<BR>Improve safety operation regulations and standards<BR>􀂆推动了一大批安全运行条例与规章的制定与发布工作。发布《民用机场安全运行管理规定》,制定了《民用机场航空燃油供应安全运行规定》,完成了《飞行标准管理条例》、《航空器事故报告和调查条例》等送审稿的编写工作<BR>The industry-wide deployment of the "Year of Regulation Implementation" in 2008 helps to promote making and issuing of a large number of regulations related with safetyoperation.<BR>May 2009 中国民用航空局 (CAAC)<BR>28<BR>􀂆2008年通过全行业认真部署和富有成效地开展“规章落实年”活动,加大安全法规规章的宣贯和培训,加大对企事业单位规章制度符合性尤其是规章落实情况的审计和督查力度<BR>By effectively developed safety related work in “Year of Regulation Implementation”, CAAC strengthening the publicizing and training of safety regulations, reinforcing the audit and supervision of the corporate compliance to regulations/policies, in particular, the regulations implementation result.<BR>􀂆通过进一步修订完善安全规章标准,推动规章标准在安全生产和安全监管工作中的贯彻落实<BR>By further revise safety regulations and standards, CAAC reinforced the implementation of safety regulations and standards in safety operation and safety supervision.<BR>完善安全运行规章与标准Improve safety operation regulations and standards<BR>May 2009 中国民用航空局 (CAAC)<BR>29<BR>积极采用航空新技术<BR>Actively adopt aviation new technologies<BR>􀂆发布了并积极推进中国民航PBN实施路线图<BR>Published and further promoted the implementation of PBN roadmap<BR>􀂆开发飞行标准监管系统(FSOP)<BR>Development of Flight Standards Oversight System (FSOP)<BR>􀂆在专业人员培训中广泛使用了高仿真模拟技术等高技术装备<BR>Utilization of high-tech simulation equipments in professional training<BR>May 2009 中国民用航空局 (CAAC)<BR>30<BR>安全管理体系(SMS)建设<BR>Construction of Safety Management System (SMS)<BR>􀂆中国民航安全管理体系建设工作从2007年启动,计划在2010年全行业实施安全管理体系<BR>Civil aviation industry initiated the construction of Safety Management System in 2007, and plan to implement industry-wide SMS by 2010<BR>􀂇目前已经完成了对航空承运人、机场、空管等单位的安全管理体系建设指南<BR>At present, CAAC has completed the compilation of SMS Construction Guidelines for air carriers, airports, ATC, and other operation units<BR>May 2009 中国民用航空局 (CAAC)<BR>31<BR>推进航空从业人员教育与培训<BR>Carry out education and training for aviation management staffs<BR>􀂆06年以来,中国民航每年完成1300多人次的监察员复训工作;同时,对各航空公司、机场安全责任经理和安全管理人员,按照规章要求进行培训,提高航空从业人员的管理水平<BR>Since 2006, CAAC carried out recurrent training for more than 1300 inspectors each year. In the mean time, CAAC provided training for airlines and airports managers or staffs who take safety responsibilities, as required by related regulations, so as to improve management skills of aviation related personnel.<BR>May 2009 中国民用航空局 (CAAC)<BR>32<BR>(一)建立中国民航的国家安全纲要<BR>Establish State Safety Program of CAAC<BR>(二)进一步加大科技兴安的力度<BR>Focus on science and technology to further improve safety performance<BR>(三)营造优良的行业安全文化<BR>Create excellent industrial safety culture<BR>中国民航推行持续安全的未来举措<BR>Measures to ensure Continuous Improvement of Aviation Safety<BR>May 2009 中国民用航空局 (CAAC)<BR>33<BR>(一)建立中国民航的国家安全纲要<BR>Establish State Safety Program of CAAC<BR>􀂇成功的国家安全纲要来自于民航当局领导的支持、重视和参与<BR>The success of the SSP depends on the support, commitment and participation of leaders from the State aviation authorities.<BR>􀂇中国民航正在制定国家安全纲要的实施计划、里程碑、阶段性目标、政府基于绩效监管的考核指标体系等<BR>CAAC is working on the difference evaluation,formulated the implementation plan, milestones, deliverablesand the performance based assessment indicator system for SSP.<BR>中国民航推行持续安全的未来举措Measures to ensure Continuous Improvement of Aviation Safety<BR>May 2009 中国民用航空局 (CAAC)<BR>34<BR>(一)建立中国民航的国家安全纲要<BR>Establish State Safety Program of CAAC<BR>􀂆中国民航将通过国家安全纲要的建设,进一步完善局方监管<BR>CAAC will further improve government safety oversight by constructing SSP<BR>􀂆建立国家安全纲要与企业安全管理体系的匹配关系<BR>Establish interrelationship between SSP and corporate SMS<BR>中国民航推行持续安全的未来举措Measures to ensure Continuous Improvement of Aviation Safety<BR>May 2009 中国民用航空局 (CAAC)<BR>35<BR>(二)进一步加大科技兴安的力度<BR>Focus on Science & Technology to further improve safety performance<BR>􀂇科技是航空安全的第一推动力,中国民航将积极支持航空新技术的研发与应用<BR>Science &technology isnumber one driving force ofaviation safety; CAAC will make positive supports in R&Dand application of aviation new technologies中国民航推行持续安全的未来举措Measures to ensure Continuous Improvement of Aviation Safety<BR>May 2009 中国民用航空局 (CAAC)<BR>36<BR>(三)营造优良的行业安全文化<BR>Create excellent industrial safety culture<BR>􀂆安全文化是安全管理的高级阶段,是通过提高人的安全意识、规范人的行为达到提高安全水平的目的<BR>Safety culture is at upper stage of safety management. It achieves the goal of raising safety level by improving human safety awareness and regulating human behavior.<BR>􀂆培育积极、优良的行业安全文化,是全行业确保持续安全的基础<BR>To nurse a positive and excellent industrial safety culture is the foundation to guarantee industry-wide continuous safety.<BR>中国民航推行持续安全的未来举措Measures to ensure Continuous Improvement of Aviation Safety<BR>May 2009 中国民用航空局 (CAAC)<BR>37谢谢THANKS <P>谢谢楼主分享!</P>
页:
[1]