欧洲又遇强降雪近半航班取消 影响持续数日
<span class="Apple-style-span" style="font-family: 宋体, arial; line-height: normal; font-size: 12px; color: rgb(102, 102, 102); -webkit-border-horizontal-spacing: 1px; -webkit-border-vertical-spacing: 1px; ">2010-12-26 《新闻晨报》 记者毛懿 </span><div><span class="Apple-style-span" style="font-family: 宋体, arial; line-height: normal; font-size: 12px; color: rgb(102, 102, 102); -webkit-border-horizontal-spacing: 1px; -webkit-border-vertical-spacing: 1px; "><br></span></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-family: 宋体, arial; line-height: normal; font-size: 12px; color: rgb(102, 102, 102); -webkit-border-horizontal-spacing: 1px; -webkit-border-vertical-spacing: 1px; "><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: Verdana, Arial, Tahoma; -webkit-border-horizontal-spacing: 0px; -webkit-border-vertical-spacing: 0px; font-size: 14px; line-height: 25px; "><p style="padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; "><span class="Apple-style-span" style="padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; font-family: 宋体, arial; line-height: 19px; "><span class="Apple-style-span" style="padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; line-height: 18px; "> 老天爷的脸色仅仅好了一天,24日,又一场强降雪席卷欧洲。受此影响,昨天(25日),上海飞法兰克福、伦敦、慕尼黑、巴黎各有一班航班被取消。法国航空公司(Air France)预测说,强降雪造成的影响还可能持续数日。由于大雪阻塞交通,往来欧洲部分国家的圣诞礼物也被迫延迟送达。</span></span></p><p align="center" style="padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; margin-top: 10px; margin-right: 10px; margin-bottom: 10px; margin-left: 10px; line-height: 18px; font-size: 14px; font-family: 宋体, arial; font-weight: normal; "><strong style="padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; ">超两千名旅客滞留巴黎机场</strong></p><p style="padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; margin-top: 10px; margin-right: 10px; margin-bottom: 10px; margin-left: 10px; line-height: 18px; font-size: 14px; font-family: 宋体, arial; font-weight: normal; "> 24日上午10时,香港国泰航空有限公司(Cathay Pacific Airways Limited,简称“国泰航空”)的加班航班飞抵香港,接回了滞留在伦敦的旅客,此前国泰航空已经接回600名滞留旅客。国泰航空表示,每天四班往返伦敦的定期航班已经恢复,由于大部分滞留旅客已经返回,不再增加额外航班。</p><p style="padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; margin-top: 10px; margin-right: 10px; margin-bottom: 10px; margin-left: 10px; line-height: 18px; font-size: 14px; font-family: 宋体, arial; font-weight: normal; "> 然而,好景不长。法国巴黎24日气温低于零度。降雪及冰冻天气导致巴黎机场再次混乱,有50%的航班被迫取消,超过2000名旅客被迫滞留机场。根据法国航空公司的统计,24日有超过400个航班因恶劣天气被取消。不过,法航取消的大多是中、短途航班,远程航班仍在正常运营。</p><p style="padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; margin-top: 10px; margin-right: 10px; margin-bottom: 10px; margin-left: 10px; line-height: 18px; font-size: 14px; font-family: 宋体, arial; font-weight: normal; "> 昨天,英国伦敦机场的网站也发布消息称,希思罗机场已经开放,大部分航班已正常运营。记者从英国航空公司(British Airways PLC,简称“英航”)获悉,英航在伦敦机场的所有远程出港航班、大部分远程进港航班以及绝大部分短程航班已正常运营。</p><p style="padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; margin-top: 10px; margin-right: 10px; margin-bottom: 10px; margin-left: 10px; line-height: 18px; font-size: 14px; font-family: 宋体, arial; font-weight: normal; "> 不过,由于前期滞留的大批航班需要疏散,再加上新一轮的大雪冲击,个别航班不可避免受到冲击。昨天,上海飞赴巴黎的3个航班中有一班取消,飞往法兰克福的航班也有一班取消。飞往伦敦的3个航班中取消了一班,上海至慕尼黑航班也被取消。</p><p style="padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; margin-top: 10px; margin-right: 10px; margin-bottom: 10px; margin-left: 10px; line-height: 18px; font-size: 14px; font-family: 宋体, arial; font-weight: normal; "> 法航呼吁人们近期尽量减少出行,建议旅客前往机场前,先登录法航网站或咨询相关售票网点,以了解航班和机场的即时信息。英航则表示,将租用额外的客机,并安排更大型的客机飞往欧洲各城市。</p><p align="center" style="padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; margin-top: 10px; margin-right: 10px; margin-bottom: 10px; margin-left: 10px; line-height: 18px; font-size: 14px; font-family: 宋体, arial; font-weight: normal; "><strong style="padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; ">圣诞礼物因大雪被耽搁</strong></p><p style="padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; margin-top: 10px; margin-right: 10px; margin-bottom: 10px; margin-left: 10px; line-height: 18px; font-size: 14px; font-family: 宋体, arial; font-weight: normal; "> 专门经营礼品生意的程先生告诉记者,圣诞节一向会接到圣诞礼品的大单,像往年一样,他在圣诞节前寄送礼品的样品给在法兰克福和鹿特丹的客户,以确定订单。没想到意外遭遇大雪,导致快件延误了1-2天。欧洲时好时坏的天气让程先生担心,这一状况是否还会延续到新年。</p><p style="padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; margin-top: 10px; margin-right: 10px; margin-bottom: 10px; margin-left: 10px; line-height: 18px; font-size: 14px; font-family: 宋体, arial; font-weight: normal; "> 昨天,美国联合包裹运送服务公司(United Parcel Service Inc.,简称“UPS”)发布消息称,受恶劣天气影响,预计欧洲部分国家(尤其是英国、爱尔兰、德国及波兰)的取、派件服务可能延迟。英国的苏格兰及东北部分地区受此影响尤为严重。UPS表示,正尽全力将客户的损失降至最低。当服务受到恶劣天气影响时,UPS的服务保证条款不适用。</p><p style="padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; margin-top: 10px; margin-right: 10px; margin-bottom: 10px; margin-left: 10px; line-height: 18px; font-size: 14px; font-family: 宋体, arial; font-weight: normal; "> 联邦快递也表示,受欧洲严重降雪天气的影响,寄往英国的货件需要多一天的递送时间。联邦快递已启动应急方案,争取将递送延误降至最低。</p></span></span></div>
页:
[1]