航空论坛 发表于 2011-8-24 11:58:32

蓝天民航词典蓝天航空词典2011年8月21日未查出输入评析

<TABLE class=form border=0 cellSpacing=1 width=448 align=center>
<TBODY>
<TR class=even>
<TH width=275>单词(默认显示当天的)</TH>
<TH>采取的措施</TH></TR>
<TR class=odd>
<TD>mid-air</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=even>
<TD>horizontalstabilizer</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=odd>
<TD>indice</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=even>
<TD>insualtion</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=odd>
<TD>Viral Hepatitis Investigative Unit</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=even>
<TD>aerodynamic methodology</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=odd>
<TD>antisand</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=even>
<TD>mechanical ferrule</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=odd>
<TD>fonct times</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=even>
<TD>memoty</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=odd>
<TD>bit b0it</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=even>
<TD>spolice</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=odd>
<TD>oxide traces</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=even>
<TD>航油消耗</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=odd>
<TD>downwind line</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=even>
<TD>swapped</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=odd>
<TD>nose-cylinder</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=even>
<TD>compensiting</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=odd>
<TD>secant ogive</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=even>
<TD>at base</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=odd>
<TD>radius of truncation</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=even>
<TD>truncation radius</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=odd>
<TD>bluntness radius</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=even>
<TD>nozzles</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=odd>
<TD>outboard gear</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=even>
<TD>fin panel area</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=odd>
<TD>surface roughness height</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=even>
<TD>vehicle scale factor</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=odd>
<TD>inlet cowl TAI Valve</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=even>
<TD>inlet cowl TAI</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=odd>
<TD>panel deflection angle</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=even>
<TD>panel incidence</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=odd>
<TD>oxide conditioning</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=even>
<TD>oxide conditioning solution</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=odd>
<TD>SUCTION CAPTION</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=even>
<TD>dffau</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=odd>
<TD>飞行标准</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=even>
<TD>distrct</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=odd>
<TD>distirct</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=even>
<TD>terminated</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=odd>
<TD>surpension</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=even>
<TD>offect</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=odd>
<TD>radar identify</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=even>
<TD>radar identified</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=odd>
<TD>PITCH TRIM</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=even>
<TD>BALL-NOSE</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=odd>
<TD>WRENCH-ARC</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=even>
<TD>WRENCH-ARC METHOD</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=odd>
<TD>air cond bay</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=even>
<TD>emergency slides are released</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=odd>
<TD>fwd zone</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=even>
<TD>emergency slides</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=odd>
<TD>towe</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=even>
<TD>abcddhg</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=odd>
<TD>tailwind shear</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=even>
<TD>hailers</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=odd>
<TD>交流转换汇流条</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=even>
<TD>交流转换会六条</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=odd>
<TD>presentaion</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=even>
<TD>supplied</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=odd>
<TD>right turn ahead at intersection E5</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=even>
<TD>right turn ahead at intersection</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=odd>
<TD>right turn ahead</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=even>
<TD>right turn hhead</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=odd>
<TD>aqqroved</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=even>
<TD>aqqrove</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=odd>
<TD>详细部件清单</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=even>
<TD>will deliver</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=odd>
<TD>Sync-Lock</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=even>
<TD>thread on</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=odd>
<TD>severe shock</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=even>
<TD>Primary Sleeve Assembly</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=odd>
<TD>a person to fall</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=even>
<TD>on floor</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=odd>
<TD>consequently slippery</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=even>
<TD>most form</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=odd>
<TD>NORTAM</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=even>
<TD>pyrotechnical light</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=odd>
<TD>cleaned up</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=even>
<TD>symptom of carbon</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=odd>
<TD>difficullty</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=even>
<TD>difficullties</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=odd>
<TD>compels</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=even>
<TD>飞机lob</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=odd>
<TD>速计</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=even>
<TD>轮速计</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=odd>
<TD>客舱记录本</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=even>
<TD>extend center line</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=odd>
<TD>collision risk exists</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=even>
<TD>directtional</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=odd>
<TD>energrized</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=even>
<TD>Vendors Codes</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=odd>
<TD>ACCELERATION DOME</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=even>
<TD>in conflict</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=odd>
<TD>sterlie</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=even>
<TD>slot permission</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=odd>
<TD>status of the slot permission</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=even>
<TD>rotated</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=odd>
<TD>DAMPPER</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=even>
<TD>cocahes</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=odd>
<TD>cocah</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=even>
<TD>cocahe</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=odd>
<TD>blade position stop</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=even>
<TD>airplane primary bus</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=odd>
<TD>breaking package</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=even>
<TD>breaking package</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=odd>
<TD>3-scale</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=even>
<TD>t4</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=odd>
<TD>rekease</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=even>
<TD>pow-up</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=odd>
<TD>electrical busbar</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=even>
<TD>software reference</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=odd>
<TD>no controlled ascent</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=even>
<TD>motw</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=odd>
<TD>no round robins</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=even>
<TD>中短程</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=odd>
<TD>short to medium range</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=even>
<TD>dependently</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=odd>
<TD>alural warning</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=even>
<TD>alural</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=odd>
<TD>nominal page</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=even>
<TD>refresh monitoring</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=odd>
<TD>first limitation</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=even>
<TD>first limitation indicator</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=odd>
<TD>first lemitation indicator</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=even>
<TD>non-refresh</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=odd>
<TD>wire anemometer</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=even>
<TD>scavenge arrangement</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=odd>
<TD>Al-Ch</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=even>
<TD>accelerometers and rate sensors</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=odd>
<TD>CAPAPILITY</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=even>
<TD>轮压失效</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=odd>
<TD>WARNING MESSAGES</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=even>
<TD>current condition</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=odd>
<TD>维修支援</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=even>
<TD>维修支援室</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=odd>
<TD>ice fgo</TD>
<TD></TD></TR>
<TR class=even>
<TD>航线维修人员</TD>
<TD></TD></TR></TBODY></TABLE>
页: [1]
查看完整版本: 蓝天民航词典蓝天航空词典2011年8月21日未查出输入评析