航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译

标题: NRC常用词汇 [打印本页]

作者: 帅哥    时间: 2008-12-31 01:41:12     标题: NRC常用词汇

1. Common Structure Defects

结构缺陷

1)凹坑dent8 D. U; R' c) k; X- [! ?3 n n.凹, 凹痕, (齿轮的)齿, 弱点v.使凹下, 凹进, 削弱

2)凹槽notch % U1 \+ c2 g& g% `, t# u# Z5 w9 ]n. 槽口, 凹口vt.刻凹痕, , 开槽, 切口

3)变形deform+ D; Z" F: g0 \2 j2 X4 n v.(使)变形

4)划痕) Z/ P ~" Z' x nick 0 {( [7 J/ k' K* A! [7 Z2 s n.刻痕, 缺口vt.刻痕于

5)点腐蚀pitting 蚀损斑, 氢气泡疤

6)断裂broken; o1 {% b4 O0 M2 M- t adj.坏掉的, 患病的, 被制服的, 断掉的

7)腐蚀 , {1 B9 ^+ J: j- Lcorrode 9 _, I1 g+ J) o; vv.使腐蚀, 侵蚀

8)划伤' s1 a; r# _& W7 f, S6 _ scratch # O% F# h! Y/ p+ Dn. 抓痕, 擦伤vt.乱涂, 勾抹掉, 擦, 刮, 搔, 抓

9)裂纹9 w) d/ _; r3 C1 ~1 \ crack ( ]: J Q) R: nn.裂缝, 噼啪声v.(使)破裂, 裂纹

10)毛刺butt . @! X5 Q& m7 yn.粗大的一端, 靶垛v.以头抵撞, 碰撞

11)磨损chafe* n6 S' F9 D* X' ~7 [' ^+ @; b v.(将皮肤等)擦热, 擦破, 使恼火

12)凸起protrude v.突出,凸起

13)凹陷sag 2 W$ m& s9 b6 Mv.松弛, 下陷, 下垂,漂流n.下垂, 下陷,

14)粗糙rough2 b6 U) G d9 O9 v+ L adj.粗糙的, 粗略的, 大致的,粗暴的, 粗略叙述的

15)漆层剥落finish missing , v/ p5 O8 M: k7 G1 t! Yfinish是指最后一道漆层。

16)褪色fade q/ u% r" R4 G7 b& H! \vi.声音减弱,褪色, 消失, vt.使褪色n.淡入, 淡出

17)积水8 \; l* S! l c' B* w4 ?4 |' c entrapped water

2.材料缺陷

3 N" `! C( d0 \1metallic defect: 金属材料缺陷

18)氧化. I2 U+ W" }% O9 n oxidize 9 d) k, g- x* P0 p& z3 K7 H; ~v.(使)氧化

' ]- n6 q: Y. X Q8 b 19)划伤# s7 E' D! f2 u3 B scratch7 X" G) \$ Z X- z/ e T" {, l 如1.8

. G" M% I; t. k( e ^7 h 20)扭曲 * q' {! K: c, W5 ^2 zdistort 9 @9 K7 y2 p; t6 K5 K+ A3 zvt.弄歪(嘴脸等), 扭曲, 歪曲真理、误报

- M% G$ ~2 f8 L. \ 21)跷起 / T$ P' x9 b4 n4 z' x/ F2 Cnot in contour(轮廓)

! C( x+ J4 w! s! M+ h! T0 E* w& ^22)穿孔 1 {7 E. l, E- N; jpuncture n.小孔v.刺破

: C: y( W4 G9 @! N O23)碎屑 ! m. Y7 y% |; m6 }chip 碎屑,芯片

( V7 m; s. G+ `& S0 p3 A24)腐蚀3 l/ i- _# C" p! S corrode 如7

: O. x6 T& J' r25)磨损 0 H& s6 ?7 J5 e% q7 m7 m) i+ `chafe$ s. e. o! X9 _' F# @* r, W6 E3 t 如11

26)变形 % X" I2 S D6 N" V& ?0 Q7 {+ ddeform. a% y- N) s; Z/ m$ u/ }7 |+ l, b% m v.(使)变形

27)风蚀/风化 ; \+ f, ]% p9 ]' N5 Berode vt.侵蚀, 腐蚀vi.受腐蚀, 逐渐消蚀掉

28)裂纹9 l( ?7 t. k# { crack 7 h8 t2 P- Z! |# F 9

4 J8 |7 W! f( `$ E 2)非金属材料缺陷:

- b+ O, Q0 K# F' l29)发霉 4 Y8 V7 ]$ B' ?' A$ v/ pmildewn. vi.发霉, 生霉vt.使发霉

30)分层 + p! u: n4 [1 L! Rdelaminate v.将...分层, 分成细层

31)风蚀/风化7 y5 K6 m( z$ [$ N. T' e* ^ erode ) K; m) Y! ]7 p* y如27

32)裂纹 4 ~9 C# w2 ]4 q$ kcrack + a5 F5 \* }; o3 T* E如9

33)老化 + M" @( [! W9 P5 y) ^- Qdeteriorate* Q& B$ \9 v( [7 \5 R/ i v.(使)恶化

34)起皱$ o+ n2 Y0 \( g7 m4 X& V wrinkle 0 r; u; Y/ i3 E! [& hn.皱纹v.使皱

35)受潮. q4 K: v+ e# I0 t1 ?) r saturated adj.渗透的, 饱和的, 深颜色的

36)撕裂9 \3 O5 ~# f% a. k7 i0 T) B tear$ F) ?( C, ]2 @' Z 过去式tore 7 i7 |4 q$ o+ E过去分词4 ]* d& P" O, W/ o3 u5 C4 H4 D torn

37)穿孔) ~: \: l, F, F7 N2 U puncture 6 ?4 `- r; b) R如22

38)变色 . d. y8 u9 j9 R( V2 m) ~fade vi.声音减弱, 褪色, 消失vt.使褪色

39)陈旧4 |2 M: K; m n- k, m3 H, t } worn adj.用旧的, 疲倦的vbl. wear的过去分词

40)脱胶 7 f% m6 o# U2 w$ ?not adhered ) o% S6 A- J7 e, W 2 z8 |5 ?6 ^, `, S8 U( Ladhere vi.粘附, 胶着, 坚持v.坚持

3. , K% v1 F& c6 p设备及零部件缺陷

1) Plumbing defect+ R2 u( r# k, r/ E/ Q5 y 管路缺陷

41)凹坑1 W" g6 w5 ]3 ?8 s: Y. ^6 Q dent 5 f) S5 \: C! }, K0 Q: q% W如1

42)爆裂( h) V. u p: p burst

43)擦伤 / Y2 y2 y1 C; ~& Vchafe $ X1 o2 _. ~% G/ P: s+ G3 f如11

44)滑丝9 E5 j" I7 r' p. r5 Y6 n5 A- T$ s / m0 ~* V% D, D% n2 }2 l B3 Lcross thread或thread damaged

45)扭曲 1 k! d2 M, U9 t2 c( U# k; Rtwist

46)渗漏 $ _' q, r) E; n5 o" A+ L* rleak; a% e( I& H, @' ?2 X x# B 名词 leakage

47)堵塞9 r# s& ]; E) M obstruct v.阻隔, 阻塞, 遮断n.阻碍物, 障碍物

2) Wiring defect 线路缺陷

48)腐蚀 7 _+ C- \+ }) S, L2 Zcorrode 1 E5 Q! K1 M! s% H如7

49)磨损, m4 F3 Z! g0 b' C1 U, Y. F! e chafe # U4 A4 t- {2 O* W4 k0 N" e如11

50)相碰 3 R3 b9 v6 K3 o: acontact

51)断丝% u9 B) {8 n5 f# W" M8 b fray n.冲突, (织物等)磨损处vt.使磨损vi.被磨损

52)熔断 6 C3 w, J3 v( \3 ~7 \% rfused , K& Y9 ?+ ~+ Y6 {+ V adj.装有保险丝的。熔融的。

53)弯曲 4 A( w' T$ i) ~8 e1 E+ M2 m9 H) Pbend. k* R2 r1 u( C$ s( O9 r. b- } 过去分词、被动语态 bent

3) Mechanical linkage defect8 M% y8 C) M3 s; c- b) w) f 传动机构缺陷(包括保险丝)

54)断丝9 ^* O- n5 U% U' ^9 ~ fray n.冲突, (织物)磨损处vt.使磨损vi.被磨损

55)松弛 # A; H7 G: G/ z1 ~% _. D& xslack adj.松弛的vt.使松弛,使减慢vi.松驰

56)扭结 5 g9 n- K- C" m4 e* { S9 Y% l4 atwist

57)磨损 8 P8 z4 `4 Q6 e6 ~/ o5 V, h& hchafe2 s( e- M6 c! V; P 如11

58)脱开 & J! J N9 \8 N- g8 Fdisconnect

4 Fastener defect 5 L5 N, J" b. F( s, I/ Q4 X紧固件缺陷

4 M: o4 B, q; J9 f% N$ O 59" ~5 \% {0 Q7 v# v/ X1 ?0 ^ 丢失 6 e J, E3 M: A7 k1 x5 Omissing

8 K) @4 o+ L/ l+ Q1 V" j$ [60+ d8 c% k& c% |7 L: `7 C 松动/松脱 ( m; _+ F* M; Dloose

4 y) k% M8 `& f" v6 e! ~ 61" n6 \; Y+ O4 | 腐蚀6 Y7 A! D/ {1 t! ?( I corrode) m7 ~4 W, P6 ^1 v2 [. u 如7

* v) M& X% J7 k1 A62' w8 c- x9 ^% {- ~. Z% v 磨损 % D0 ]$ \: i" V+ i4 D! J) V9 U Schafe + ^1 P: q5 {- P; c如11

% m: I6 c3 e4 x' v" r 63)未关(扣)紧 not secure , not secured

5 Miscellaneous 2 b" r+ r, S( J+ F* K3 r4 q其他类

# u' u+ h" W. t4 \8 g+ | a). Sealant " W( C; t3 z; K0 ^! }封严

; b7 c3 }5 X0 G: U' n64)脱胶6 a. g) E0 g. m, b" d adhere

! v5 V8 d- Q, Z* U* z; E" \* o# h65)老化 . r9 G: g# E$ K4 gdeteriorate

( l' C' X3 E9 E) G' M2 d 66)不均匀 * i% n* J% ^# ~2 v7 l2 P c9 Rinconsistent adj.不一致的, 不协调的, 矛盾的

; a5 w0 r O( F/ _- G* rb). Wheel Assembly 2 h0 x* W5 x; u8 Y轮胎

3 X1 y' o5 O$ i! n& b 67)见线 7 j2 M; p9 C5 g3 \1 E0 dexposed cords

0 j8 f3 P4 `6 j+ T/ P' s0 E2 t68)磨平 * S( n h9 s: ]; _: kbald : F9 {" R- W5 S |, u) K# `9 w( dadj.光秃的, 单调的, 枯燥的

# A) h+ p; t3 |4 @/ T% Y69)扎伤 4 r5 @, A. z4 w) a# F, X, ^2 f6 Opuncture / }' t2 u: R& v+ V; X n.小孔v.刺破

7 ]( C7 F7 }1 Q2 c3 O70)气压不足 * x3 n2 {7 c) @insufficient-air-pressure

& b0 B& `/ ?& C& M5 i% Kc). Life Limited Parts5 f8 |" h- `# `7 L& M- N* \ 时寿件

( I2 ~) _: L* g8 G0 f7 z& a- a71)过期, s8 D4 x, r9 U# k+ ^ expire v.期满, 终止, 呼气, 断气, 届满

7 S2 U1 ^4 Y9 f! e; r$ ]2 I d). Placard and Marking0 _ Y7 ^% F$ `# S 标牌/标识

; ?; j! d# t+ g; F9 O4 ~ r4 c3 Z. e 72)模糊的 }3 i' t4 b7 z: n4 {8 D/ @9 w illegible

) y8 n m5 r% |' M' t# V& Z , p6 t; N5 q# q/ a73)缺损1 @0 H8 w& o7 b6 H( U damage

8 E& s' Q3 W& c8 w) t 74)丢失6 ^% ^) n- ~3 `: \2 ?9 Q7 C" Y+ K/ f missing

(75)翘起* p- W) w3 Q/ U5 d% r lifting

e). Slide/life Vest8 V ?! O5 S/ E. \6 `: \ 滑梯/救生衣

3 [4 s6 y4 H' r& N, K( j7 w768 B8 \0 {; M+ W7 z e 散包 2 W1 j( b1 R) m! d# t8 v3 Gnot properly packed

3 E( x7 ` J4 ^6 V# g) X$ [77+ [! V k5 u4 P0 F2 `/ R- H1 k 变形9 D; p1 d/ e) V! r' M not properly sealed

f).engine ignition plug发动机点火电嘴

*烧蚀 ablate1 _: g7 L+ U& G- N) }5 o9 o" T/ d 这个词要比burnt等贴切。比如说被烧蚀,可以说:To become ablated;或 undergo ablation。

4general defect terms6 v+ d) n7 K- d$ N6 \ 一般性缺陷术语

, u% V1 t) H5 N0 v5 [6 T7 O( F 78)脏 ) Y" b% y' b, @4 W* H9 y( sdirty

! L- y, e- Q7 N( M79)陈旧$ }' `, i' Z$ |2 y) p; Q4 w) S) ]* A worn

1 n* H, V0 @( k 80)断裂 " N" A6 r d/ dfracture n.破裂, 骨折v.(使)破碎, (使)破裂

8 a; {5 N& k. \# n 81)磨损 0 N W; ]2 S) v$ x' |chafe ' V7 l4 o, a1 ~

i- y+ v- J4 e( p0 Q! V) M5 [( Z 82)超标 - F' m+ p# f6 G Sexceed-the-limit

+ B6 x2 |* ?& m6 n83)丢失 * Y! M S$ M u$ I; Nmissing

( c0 f4 C2 r" `/ ~, t0 X84)腐蚀 ; l9 L; @- r2 e& @* |corrode

. I4 j6 o% k/ r- `4 D4 F9 H85)裂纹 8 g% Y% C5 j+ l! _- q1 v' l) r, Jcrack 6 i4 C4 i1 @( \+ E2 q: q3 X如9

( Z9 |3 x0 u; Y5 R. [ {# O+ R 86)空行程/无效行程; {& E) H' A' C4 z) u backlash1 G! [) z$ S" d5 z1 q4 I" z- v 名词 (火器扳机的)无效行程

, C+ U9 J1 R. ~$ @/ P 87)卡阻/阻塞 ! A7 y- O. l2 v% Tblock

+ h9 v$ z+ ]& @) g1 O8 F 88)鼓起 4 U a. n8 r( s9 ^/ ibulge

, _' b% y j5 o89)污染. x; T2 C7 N" S contaminate ; }6 O" W/ w1 e) J

5 T e1 t9 y$ \/ m2 P90)不一致 3 P2 R A( k# c0 g* a 8 N4 i$ p9 Z/ H6 D1 C7 S P/ ]disagree

% m, B9 F0 L& A! L 91)(电池/气瓶)被释放discharge

$ P/ } F4 ?& o# w; Q: T: V 92' j* J# V0 x# D9 H7 f/ M 装错 / s/ y; d4 k9 U4 {. [dislocate

- v& ~/ r" _7 u! D931 S/ M% i0 g& J; E4 ?& T 失效* J' i0 N, y9 ?2 J fail

& P) B0 i( f% y; z& }, Z4 I94)摆动 5 K6 ~" |) A6 q& R' l4 I4 h/ Z! Yfluctuate

0 [8 L3 s1 E! t9 i- p, d. w95)抖动 $ k, s: H3 e8 H8 S/ Lflutter

( a6 |- j% F6 V& X! @- v+ y( Q96)不够/不足 3 S" P9 T- w a9 Ainsufficient

, q9 G. x9 f9 O; f) \8 r97)不工作& l8 R2 P L6 |7 g- X- H inoperative即我们常说的INOP。

* a) \$ X$ L5 k98)(不)亮 0 }% t6 x; R( D# \6 s. U(not) illuminate

9 P$ o9 M" v+ t: N$ \99)干扰( \: [* x) Q3 F interfere

7 A( e8 m; p' O# ^ 100)扭结/缠结 7 A; r8 f: ]! G0 k) ~( Rkink $ ]5 L3 r; `* w' @' E0 p4 B& m, S, V4 r1 C% @" }* q# B twist

7 b$ W/ w3 j3 s! z3 \. x101)走向错误 $ e( X! Q+ B% T8 I. cmisrouted

( M" B; G& }* r2 U* t% G 102)漏装( O5 C# e- r( k( K) q not installed

% L; Z2 U$ f+ ]103)相磨 / n; o* L @7 u& ]: c0 n% h6 Nrubbing

* y6 w4 O& s1 h0 l: e9 t0 R 104)干涩/缺乏润滑 5 I a* I: |- l! D% {" `un-lubricated

( J3 V6 N" K# t5 Q1 m% `105)不能复位, ^* ~4 N- Y0 ~5 l ; J! c& z3 n$ u9 P* t" }1 ` will-not-reset






欢迎光临 航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译 (http://bbs.aero.cn/) Powered by Discuz! X2