姓 family name
3 {- @: h" Y$ s2 G8 g& @8 q: N: ^- h8 d名 First (Given) Name
- X% n' p" h4 v2 f F3 @, i' Y. ?性别 sex & `1 r" J2 s2 `) q; c% o
男 male
. X* C; j7 @5 j; t女 female
/ K9 p+ p) ^% ~3 y# A7 m国籍 nationality . I$ n" D8 N6 j& R+ n
国籍 country of citizenship 9 F$ m- y z. }+ e. j4 ]
护照号 passport No. % f' | X g6 y C* h. q
原住地 country of Origin (Country where you live) & X9 c6 R% x8 }3 ]9 Q+ E
前往目的地国 destination country ' |, k: d: {6 Y
登机城市 city where you boarded - Y! ~: }7 c& N" s! P4 h; ^# I3 f
签证签发地 city where visa was issued & y' H' Y4 k1 R, d1 b% b- M; h
签发日期 date issue
" Y0 W% \: E7 ?: L z8 ?前往国家的住址 address while in , x4 s$ J1 e) V8 t
街道及门牌号 number and street
' F( O; U, q, k, D城市及国家 city and state
& H, B. `- J. f7 r' C6 |- f出生日期 date of Birth (Birthdate)
1 ^+ T/ }6 f) H0 @4 z) D. F" F! d年 year
! C( q" `2 G1 s* s) {- N {月 month * T2 d& ?* }! d
日 day ( f. X+ y; |7 L- Q9 P
偕行人数 accompanying number + _6 Y# g1 p! q5 k
职业 occupation
" J- L3 T# S& ]. J: @' E' k专业技术人员 professionals & technical
7 [* D; Z5 V3 K+ W2 G& g行政管理人员 legislators &administrators p4 |; x/ I2 c! V& I
办事员 clerk
% M+ U4 `. @' J9 H% t' v商业人员 commerce (Business People) & M* Z; _* ~) X" O1 L/ G' y9 q
服务人员 service 5 K6 T* S6 N, M! r
农民 farmer
, [, l C1 C/ s5 I0 M/ c工人 worker
, A$ c4 Y* w: O6 s0 B( @! a其他 others R. R$ E; V8 i- B
无业 jobless - v; x7 E0 p& U% d0 k( u
签名 signature 5 r5 o6 V0 o- z J9 @5 c
官方填写 official use only