《中日联合声明》the China-Japan Joint Statement(1972) 《中日和平友好条约》 the China-Japan Treaty of Peace and Friendship (1978) 《中日联合宣言》the China-Japan Joint Declaration (1998) 以史为鉴、面向未来 take history as a mirror and face forward to the future,learn from history and face up to the future 正确对待历史face up to history 只有一个尊重历史的国家、敢于对历史负责的国家、能够赢得亚洲以至于世界人民信任的国家,才能够在国际社会发挥更大作用。Only a country that respects history, takes responsibility for past history and wins over the trust of people in Asia and the world at large can take greater responsibility in the international community."(温家宝总理) 图谋进入联合国安理会常任理事国 bid for a permanent council seat,bid for UNSC seat,bid for a permanent seat in the United Nations Security Council 东海油气开发 drill for gas and oil in East China Sea 外交关系正常化 normalization of diplomatic relations 日本自民党 Liberal Democratic Party (LDP) 南京大屠杀事件 the Nanking Massacre 抗日战争 the War of Resistance Against Japan (1937-45) 改编歪曲历史的教科书 to adopt a distorted history book 靖国神社 Yasukuni shrine 开倒车driving in reverse gear aggression 侵略 apologize 道歉 atrocity 残暴的行为 boycott 抵制(产品等) compensate 补偿,赔偿 conducive 有助的,有益的,促成的 confrontation 对抗 continental shelf 大陆架 controversial 有争议的 deep and profound reflections 深刻反省 defuse 使除去危险性 demarcation line 划界线 demonstration 示威,示威运动 denounce 谴责 diplomatic crisis 外交危机 diplomatic negotiation 外交谈判 endorsement 批准 enshrine 供奉,把...置于神龛内 Foreign Minister 外交部长,外相 friction 摩擦,争执 gloss 掩盖 hard-won 辛苦得来的,来之不易的 invade,invasion 侵入,侵略 massacre 大屠杀 militarism 军国主义 mutual trust 互信 norm 基准;规范 occupation 占领 one-China principle “一个中国”的原则 press for 迫切需要 protest 抗议 provocation挑衅 reciprocate 酬答 reiterate 重申 respond 响应,回应 retain 保留 right-wing 右翼势力 Self-Defense Forces 日本自卫队 September 18 Incident 九·一八事件 slaughter 宰杀,屠宰 social disturbances 社会混乱 social stability 社会稳定 South Korea 韩国 spokesman 新闻发言人 State Councilor 国务委员 the disputed areas 争议区域 undeniable 不可否认的 undermine 破坏 unilaterally-conceived 单方面认定的 war crimes 战争罪行 whitewash 粉饰,掩盖真相