1.Fail
2.Malus
因为业绩不佳而对企业CEO的惩罚或减薪。反义词是奖金。最早由精算师在上世纪60年代使用。
3.Change
点评:作为一个政治家,口才和口号是多么重要啊。
4.CaribouBarbie
芭比娃娃。美国副总统候选人、阿拉斯加州州长莎拉·佩林的昵称。
5.Obamanation
当选总统巴拉克·奥巴马(Obama)名字所引发的绝无仅有的名词术语的雪崩效应在持续。“Obamination”和“Obamanation”的变体很普遍,前者大体上是否定意义的,后者则是肯定意义的。在线杂志Slate收录了更多这方面的词汇。
点评:个人英雄主义,这就是美国。
6.Skadoosh
动画电影《功夫熊猫》中杰克·布莱克(熊猫阿波的配音演员)杜撰出来的名词,在影迷中流行。该词在影片的关键场景出现,并伴随着一个招式(译者:就是阿波用他肥大的肚子把太郎(老虎)弹飞那一招)。
点评:据说他是如何发明该词出来的已无据可查,本人猜测类似于李小龙发出的怪叫声会给他灵感。
7.Phelpsian
优秀。以2008夏季奥运会8枚金牌7项世界纪录获得者、游泳运动员迈克尔·菲尔普斯(MichaelPhelps)的形式形容优秀。
点评:据说他有点怪,不过不怪才怪。
8.Gas-sipper
点评:吸食汽油,很形象。
9.Joe
(管道工)乔,泛指每个人。选举期间常见诸如AmtrakJoe,管道工乔,乔·拜登(译者:拜登是奥巴马的竞选伙伴)及JoeSix-Pack(译者:无所事事,抱着6瓶装啤酒坐着喝酒的人)等等。
点评:Joe就像我们说张三李四一样。
10.Fishpedicure
欢迎光临 航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译 (http://bbs.aero.cn/) | Powered by Discuz! X2 |