P:What flights do you have from Shanghai to Osaka tomorrow?
A:One moment , please.I’11 find out what’s available.
P:I’d like to travel first class.
A:OK.We have a non-stop flight leaving Shanghai at 9:30.
P: That’11 be fine.But I have to set out early.What time should I get to the airport for check-in?
A:You have to be there one and a haft hours before departure time.Our check-in point is in the international terminal.
P: Is there a special bus service to the airport? I’m staying at the Garden Hotel.
A:Bus service is available from our downtown booking office to the airport.It runs every half an hour.But the Garden Hotel is not on the route.
P: I may as well take a taxi since I’ve got a lot of baggage.Do you think a 30-minute drive will be enough?
A: Let me see.The Garden Hotel is located in the shopping center.Normally 30 minutes will do,but during the rush hours,it may take more than that, say , about 50minutes.
P:Then I’11 have to be in the taxi around 7.
A:That’11 be good for you.
译文:
关于办理乘机手续的时间和机场大巴服务
乘客: 请问明天从上海飞往大阪的航班都有哪些?
服务台:请您稍等。我查一下。
乘客: 我想乘坐头等舱旅行。
服务台:好的。我们有一班直达的飞机,9点30从上海起飞。
乘客: 很好。但是我得早点出发。我必须在几点钟抵达机场办理乘机手续?
服务台:您必须在飞机起飞前一个半小时办理乘机手续。我们办理乘机手续的地点在国际航班终点站。
乘客: 请问是否有开往机场的专门巴士。我现在住在花园宾馆。
服务台:机场大巴的路线是从我们市区内的售票处开往机场。每半个小时一班。但是花园宾馆不在这条路线上。
乘客: 我想我还是乘出租车比较好,因为我有很多行李。您认为30分钟的路程能到机场吗?
服务台:让我想想。花园宾馆位于购物中心。通常情况下,30分钟可以抵达,但是在交通拥挤的时段可能要更长的时间,大概50分钟左右。
乘客: 那我必须在7点钟左右上出租车。
服务台:那样比较好。
欢迎光临 航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译 (http://bbs.aero.cn/) | Powered by Discuz! X2 |