航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译

标题: 中转行李——民航英语之三十三 [打印本页]

作者: 帅哥    时间: 2009-1-6 18:23:33     标题: 中转行李——民航英语之三十三

Dialogue D>>

Interlined Baggage>>

INE id=_x0000_s1026 style="Z-INDEX: 1; LEFT: 0px; POSITION: absolute; TEXT-ALIGN: left" from="162pt,31.95pt" to="162.05pt,47.55pt">INE>       (LACE w:st="on">QingdaoLACE>------------Hung Kong------------LACE w:st="on">BangkokLACE>)>>

 

A:    Ally checked baggage?

P:    YesThese two suitcasesI’11 go to Hong Kong first then take a connecting flight to Bangkok

A:    I seeYou will change the flight in Hung Kong but you dont have to claim your baggage and transfer it thereOur airlines call ship your baggage all the way through to your destinationActuallyas soon as the flight arrives in Hung Kong the baggage handlers will transfer it to the connecting flight that is bound for BangkokYou just take a rest in the transit lounge and wait for your next flight

P:    You can ship my baggage directly to Bangkok?

A:    Sure. But I will label your suitcases as the interlined baggageThe baggage handler will take care of themIt saves time and troubledoesn’t it?

P:    It certainly does.

 

译文:

中转行李

INE id=_x0000_s1027 style="Z-INDEX: 2; LEFT: 0px; POSITION: absolute; TEXT-ALIGN: left" from="162pt,31.95pt" to="162.05pt,47.55pt">INE>               (青岛-----------香港------------曼谷)

服务台: 这些是所有要托运的行李?

乘客:     是的。这两个行李箱。我先飞到香港再转机去曼谷。

服务台: 我知道了。您将在香港转机,但您不需要在那里领取行李并转移它们。我们航空公司将把您的行李一直送到您的目的地。实际上,当您的飞机抵达香港时,行李运输人员会把您的行李运到飞往曼谷的转机上。

乘客:      您能直接把我的行李送到曼谷?

服务台: 当然了。我将在您的行李袋上贴上中转行李标签。行李运输人员会注意它们。这样既节省时间又减少麻烦不是吗?

乘客:      当然了。




欢迎光临 航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译 (http://bbs.aero.cn/) Powered by Discuz! X2