航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译

标题: 净资产为负ST劫数难逃 东航有望与上航联烟 [打印本页]

作者: 帅哥    时间: 2009-1-19 10:20:41     标题: 净资产为负ST劫数难逃 东航有望与上航联烟

  “中国东方航空股份有限公司(China Eastern Airlines Corporation Limited,简称“东航”)与上海航空股份有限公司(Shanghai Airlines Co., Ltd.,简称“上航”)合并重组,恐怕是当前为了度过难关走得通的一条路!”多数分析师在接受《红周刊》采访时这样表示。截至2008年12月31日,东航航油套期保值公允价值损失约为62亿元!预计东航2008全年还将出现大幅亏损,东航、上航合并再次引起关注。
  更有消息人士透露,上航实际控制人上海市国资委已经确定了“东航上航合并”,只不过出于合并后人事安排的考虑,现在消息尚未宣布。当《红周刊》记者就此致电上海市国资委核实时,国资委新闻办、党群工作处都避而不答。这不禁让人猜测:难道传言并非空穴来风?

ST命运难逃

  “东航2008年净资产为负,已触及证监会‘净资产为负,被ST’的规定。而上海航空2007、2008年度业绩也连续两年亏损,按照证监会规定,上航戴上ST帽子不出意外已成定局!”上海某券商分析师告诉《红周刊》记者。
  随着航空业景气度下降,东方航空及其竞争对手上海航空的日子最近异常难熬。“如果政府再不出手的话,两家航空公司正常的经营恐难维持!”上述分析师告诉《红周刊》。对于近日盛传上海市国资委将为上海航空注资一事,海通证券分析师马婴认为,“注资与上航2008年业绩没有关系,无法改变上航ST命运。”
  为避免戴ST帽子,上航是否会处置资产卖掉飞机?“航空公司可能会淘汰老旧飞机和退租到期飞机。现在全球的航空业不景气,虽然波音和空客飞机的目录价格没有调整,但二手飞机价格在下跌,飞机租赁价格也在下跌,即使航空公司处理飞机,也不一定能够获得收益。”国金证券研究员曾旭告诉《红周刊》。他认为,虽然东航节约成本的256项“止血”举措于2009年始推行,也很难避免被ST的命运。

“联姻”打造上海航空枢纽港

  马婴认为,“合并有利于提高航空业集中度,并增强上海本地航空的竞争力,符合上海市政府的‘打造上海航空枢纽港’的目标。”
  早在2008年8月18日,上海市国资委曾召开会议,国资委主任杨国雄明确表示“要加快国资向战略产业、支柱产业集聚。吸引中央企业、全国地方企业及外资企业、民营企业参与本市国资调整和国有企业重组,引导优势企业以市场化方式实施兼并重组,促进国资做大做强。”在此精神指导下,让东航与上航联姻也并非不可能。
  东航、上航都把上海作为基地航空港,东航在上海市场占有率约为38%,上航约为18%,如果两家合并,则对上海市场占有率达到50%。而中国国航在北京市场占有率接近50%,中国南方航空股份有限公司(China Southern Airlines Company Limited,简称“南航”)在广州占有率也超过50%,因此东航与上航的合并对于打造上海航空枢纽地位是再合适不过。东航与上航合并也有助于东航应对中国国际航空股份有限公司(Air China Limited,简称“国航”)挑战。国航窥视东航由来已久,因为它可以借并购来提高运营能力,实现规模效应,而东航与上航合并,将使东航庞大机队与上航优良资产整合,增强整体实力与国航对抗。
  “2008年航空业亏损已成定局,2009年民航业又面临巨大经营压力,我国的航空公司很可能借鉴历史经验,选择保团取暖,以兼并重组的形式来应对航空业的寒冬。”曾旭说,在1997年东南亚金融危机爆发后,我国航空业首次巨亏29亿元,通过一系列兼并重组后,1999年实现了行业扭亏为盈。东航与上航的合并也顺应了潮流。

幸福指数有多高

  “国家国资委和上海市政府都支持国企重组,现在东航和上航的兼并重组还停留在政府层面上,东航、上航两家公司尚未介入。如果两个公司经营形势继续恶化,兼并重组不足以挽救两家公司的话,市场和政府都可能做出重新的选择。”前述分析师说。政府拉郎配,婚姻是否幸福还要“夫妻俩”互相磨合。
  “两个公司的相互融合,包括管理、人事安排、经营安排都不是轻松能应对的。上海是上海国资委管理,而东航隶属国家国资委,这是合并要面临的最大一个障碍。”该分析师继续分析道。他认为由于股东背景不同,涉及到合并以谁为主导的问题,问题的症结就在这里。
  另外,目前全国人大、政协两会尚未召开,两家航空公司合并这么重大的事项还不能最后敲定。即便是合并完后,航线是否能够整合、相互重叠的成本能否有效地降低以及人事安排、集中采购等诸多问题都有待改革。考虑到双方股东都是政府,所以也要看政府怎么考虑,以及每个公司在政府里的话语权。




欢迎光临 航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译 (http://bbs.aero.cn/) Powered by Discuz! X2