- 注册时间
- 2008-9-11
- 最后登录
- 2020-11-19
- 在线时间
- 63 小时
- 阅读权限
- 200
- 积分
- 0
- 帖子
- 72
- 精华
- 0
- UID
- 1
  
|
|
Every takeoff is optional. Every landing is mandatory. * q: B! R( }- B0 N7 M8 K( F5 F
起飞是自愿性的,降落却强迫性的。 8 r# D1 E$ n0 ^! Q# |! u# F0 @/ H
* f, c8 o3 b8 H% @4 E" p* H) ~/ l& Z" Q* r9 l# p1 ^- T+ w. v
Always try to keep the number of landings you make equal the number of take ) L7 P8 E# P3 x$ q6 w4 ?( Y
offs you\’ve made. 4 K4 z, v8 ~6 z4 a( p0 b
经常保持降落数目与起飞数目相等。
) b* k2 y7 O* I }/ ]( p7 R+ H- U1 E# W( I- o6 q
When in doubt, hold on to your altitude. No-one has ever collided with the 8 k* {) S. e* i& t1 r9 S5 [6 @
sky. 当你觉得混乱时请保持高度,因为没有人跟天空相撞过。 6 x4 ~$ O% l7 q5 y4 N2 C* p/ z
- k, p7 q$ N+ X# t, ?$ ]3 k! [& P6 @9 b/ v+ R2 W i
The probability of survival is inversely proportional to the angle of
% X# S( d9 X Barrival. Large angle of arrival, small probability of survival and vice
. j1 ] v0 J9 H7 j) Q9 yversa. . ~1 B N' [( G& s) ^
生存的机会跟着陆角度呈反比。愈大的着陆角度,愈小的生存机会,反之亦然。
4 c, I o/ w1 o4 C G( V S, D( i- q) s) g, z
( C6 H" w. L9 B( B. ?9 |; H1 l/ e
There are three simple rules for making a smooth landing. Unfortunately, no
+ E! u& A( V$ Mone knows what they are.
' o. V9 t' { P要做出好的降落有三个原则。但很不幸地,没人知道是哪三个。
. c) P; k8 R, l( p* v+ L) G; w1 |" c) ^& g! o+ e7 B
' s9 H# [3 k/ p! E: U! r
If you push the stick forward, the houses get bigger. If you pull the stick 4 s9 k# H7 a" C* Q6 b" R G
back, they get smaller... That is, unless you keep pulling the stick all the
- X; G- Y9 }: n. S4 ]way back, then they get bigger again.
0 u, a0 T$ b+ a( M. k( y7 ?当你把控制杆推前,房子会变大。当你把控制杆拉後房子变小了。但当你拉着不放, $ P) g( V9 E0 u0 D
房子又会变大了。 # q& i8 ^: n6 R( x2 F. m
) [: p5 `; u* e+ c6 X0 j& D- I0 Z, m2 e- {* r8 P" S* r
You start with a bag full of luck and an empty bag of experience. The trick
% O* y$ d3 O: i: _5 _! \is to fill the bag of experience before you empty the bag of luck. 8 @+ w* x6 w+ H! W$ e" v; ?* p
开始时你有两个袋子,运气袋装得满满的,经验袋是空的。关键在於,在运气袋变空 # q! T" m5 o1 X( y9 S7 M# z
前,请把经验袋装满。
" F) B a7 X, C { Q( a" ` `7 i" r, D3 x
' }7 _+ F8 t6 w5 m" f6 z1 x
Good judgment comes from experience. Unfortunately, the experience usually ; M+ y! ~) K( O7 h+ P" `4 q, x
comes from bad judgment.
' p2 t5 L. ]7 ~6 X% {1 u4 S# r好的判断来自经验。但是很不幸的,经验通常是来自坏的判断。. D" Z$ a7 z4 C P r5 O
0 R( c: T# q$ O: I( X6 x$ C% }
% O* r; v5 l0 u! k" L1 N" UThe three most useless things to a pilot are the altitude above you, runway * f# j( M* [0 v+ P% p$ J2 D
behind you and a tenth of a second ago.
$ t4 d4 B, I; U+ X* r3 q对於飞行员来说,最没用的三件事:在你头上的高度,在你背後的跑道,以及刚刚浪
( Y! y; E4 W3 m6 ~6 ]费掉的时间。 1 L2 N+ K4 }4 { O1 r" K; `
(另一说是头上的天空,背後的跑道,和空掉的油箱)
5 p$ _' w2 J, D& N
( W3 X T& |* D$ o* O1 w) F# e" M) i1 s. F5 k+ E. @
There are old pilots and there are bold pilots. There are, however, no old ' A) y8 u7 E' L+ z: E; g% y
bold pilots. 5 ^1 ]+ E! t. y9 I
世界上有老飞行员,也有勇敢的飞行员。但是并没有又老又勇敢的飞行员。 : T7 m' y# k" W; \% B3 ^1 V1 _1 p
, u1 J$ c- g8 ?4 n" P* b( u
- A7 _! [ W- x$ R: j6 QYou know you\’ve landed with the wheels up if it takes full power to taxi to
/ Y) P% Q' W" f; y1 u" f9 K) M( Ethe elevator. 7 \6 o& S- G) c; i& z7 R
当你要油门全开才能让飞机滑行时,你就会知道刚刚降落前忘记了放下起落架。 ) f2 g) G% n3 ?/ b# M
1 b& F; t+ X* l( h& w& N/ h
T* r2 b) I' q9 g3 T
Flying isn\’t dangerous. Crashing is what\’s dangerous.
' B' p2 u0 K9 c2 X/ G2 x4 G飞行不危险,撞机才是危险的。 ( X3 N6 W8 U; e0 z3 X
, J) }* Y4 j: y! G
# D8 R0 k& C5 S" O6 q4 [/ L. H) KThe ONLY time you have too much fuel is when you\’re on fire. ( Z- b* T: C9 X/ T$ u! z
你唯一会嫌汽油太多的时候,就是飞机着火的时候。 3 Y) c1 d ?8 Z: i) P8 Y
6 s- R& {$ ]$ Q, X, F5 D5 `. _
) F4 E; C) i. pA \’good\’ landing is one from which you can walk away. A \’great\’ landing is ) _) d4 N8 n2 B, ]1 L8 j
one after which they can use the plane again.
- A" B& h1 e# j J! P8 R一个“好”的落地就是你可以安全的走出机舱。一次“极好”的落地就是这架飞机还 4 g3 A) B# ?- y0 h
可以再用。 5 s; C. p; R% i$ Q
5 n& B5 G: L( E) ~. u/ u2 y: Z, _
7 x$ O4 E2 O9 ^, J* {3 [The propeller is just a big fan in front of the plane used to keep the pilot + _8 {1 S$ ]! f, s' R6 \. f
cool. When it stops, you can actually watch the pilot start sweating. 4 U) Q. d; l ^( {
螺旋浆其实只是一个能让飞行员感到凉快的大电风扇。当它停了你就会看到飞行员
0 p8 [. R. |. m6 r. X3 e开始冒汗了。 0 |1 q9 a" N/ ~5 l
" s, M2 A" x" `( r; R* T5 w
! p/ T: |5 |2 b4 A c' V
Helicopters can\’t fly\; they\’re just so ugly the earth repels them. ! b; s* A, T- q' O! G a
直升机是不可能飞的。但是它们实在太丑了,连地球也排斥它们,所以可以升空。 |
|