航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译

标题: 【转贴】一些有趣的句子 [打印本页]

作者: admin    时间: 2008-9-15 00:11:27     标题: 【转贴】一些有趣的句子

Every takeoff is optional. Every landing is mandatory. 8 f2 C5 f! |% Y% R起飞是自愿性的,降落却强迫性的。 . ?/ g+ T2 b$ w2 m$ D0 f5 v4 K& ]% f C, f& ]# F) R k- c, s) R+ [. e- G4 } Always try to keep the number of landings you make equal the number of take - T% _4 Y& z) K: } offs you\’ve made. ! H, t" ~' J1 m& C经常保持降落数目与起飞数目相等。 , \" j/ ]/ b+ B% ?* a + |9 J W& N7 ?1 a/ g) ^% fWhen in doubt, hold on to your altitude. No-one has ever collided with the & Z9 `' a+ N) y( i2 Y sky. 当你觉得混乱时请保持高度,因为没有人跟天空相撞过。 " n7 c( ]) U0 K& o, l5 L" Y- O! ?/ S: V3 V8 y 3 ~+ ?4 Q) p0 U* Q# D: P1 OThe probability of survival is inversely proportional to the angle of ) {" }1 @$ ]! u, S* b2 Parrival. Large angle of arrival, small probability of survival and vice ) E& N2 Q9 p) E4 c: x' _1 eversa. . O/ z. }0 s$ Q5 R 生存的机会跟着陆角度呈反比。愈大的着陆角度,愈小的生存机会,反之亦然。 : M) T2 ?. w; T( Z! U2 b " [; d$ t' N4 A0 J$ ~ . e; V+ C. e ^$ l1 ^ There are three simple rules for making a smooth landing. Unfortunately, no ( `5 A2 O, {/ Qone knows what they are. ' f7 `; u3 l' ~+ H要做出好的降落有三个原则。但很不幸地,没人知道是哪三个。 * x8 y+ v9 {( v1 p4 m- A5 o+ A9 P& [* i 8 j8 X* \ p5 w! Z fIf you push the stick forward, the houses get bigger. If you pull the stick , V0 h& P0 J* O! m4 X" G: gback, they get smaller... That is, unless you keep pulling the stick all the # F* u8 u7 @8 K# J6 V" A way back, then they get bigger again. 6 W& [9 M8 I# e% d7 } 当你把控制杆推前,房子会变大。当你把控制杆拉後房子变小了。但当你拉着不放, , c4 s. v$ I- P5 w房子又会变大了。 " a! U* Q3 g* O/ b3 X) n0 `! f G ) l: t4 q2 _! a% t. h- j" X' K, _7 E# Q r2 D% @# E You start with a bag full of luck and an empty bag of experience. The trick ) S1 c9 k) V8 pis to fill the bag of experience before you empty the bag of luck. % _1 v! C V5 D7 Q9 W1 V开始时你有两个袋子,运气袋装得满满的,经验袋是空的。关键在於,在运气袋变空 , D; H$ M+ u% t0 `5 _: ~$ W/ I 前,请把经验袋装满。 $ m. S0 ]9 V; s+ B" V" j7 U ' R \2 f5 z/ f8 f! X ' r7 G2 y; c( Y. d, E& |: D, ~ Good judgment comes from experience. Unfortunately, the experience usually 4 G5 I2 m Z" B% l comes from bad judgment. $ h7 Q9 o; P# A# ]' l好的判断来自经验。但是很不幸的,经验通常是来自坏的判断。5 ]7 Q& h9 \) y% J! P6 t# K 5 m9 q& ~; |& D$ j# z * p; O0 a5 ?. E+ |5 o* P# ]7 S The three most useless things to a pilot are the altitude above you, runway " p0 h% R* ~4 J/ u( Kbehind you and a tenth of a second ago. 0 r+ `$ w. v% d- V+ u: k: h 对於飞行员来说,最没用的三件事:在你头上的高度,在你背後的跑道,以及刚刚浪 " Y' L3 S' M+ D% T, d费掉的时间。 - Q; d* Q/ }1 P(另一说是头上的天空,背後的跑道,和空掉的油箱)% s& b/ H7 Q6 r ) J& E' g" `2 Q4 f- k- d/ m% ^/ s8 [9 A. k# U* `3 H4 q2 p$ H There are old pilots and there are bold pilots. There are, however, no old $ Y2 h7 m$ T/ M: ^, A bold pilots. 8 K: U' @* ~( D1 y1 t7 A, ]6 v世界上有老飞行员,也有勇敢的飞行员。但是并没有又老又勇敢的飞行员。 8 z. Y2 K6 z- a# q m5 ^- P& F' B+ L 2 }1 k# P' U: I' i0 g9 F You know you\’ve landed with the wheels up if it takes full power to taxi to 3 q: ^( i0 L: y) t! {: p the elevator. % E3 O4 }2 e7 x% a2 f# Y O8 D' H 当你要油门全开才能让飞机滑行时,你就会知道刚刚降落前忘记了放下起落架。 4 v) u5 Z6 N% f3 {8 g" z: L3 |: W/ n& u' a9 E& h) x7 w3 a/ T ( H* E C, r+ C* ?% \Flying isn\’t dangerous. Crashing is what\’s dangerous. 5 N% u! w$ F( H% | 飞行不危险,撞机才是危险的。 3 ^, R6 C+ v( f0 z ( p+ f: h) u/ U7 t: _/ N$ f # y! Q8 q0 h G# B6 EThe ONLY time you have too much fuel is when you\’re on fire. 3 a7 m% x. V& V; b* h, t8 w% ?0 j8 P+ e8 S你唯一会嫌汽油太多的时候,就是飞机着火的时候。 6 M( c+ t% c" S* S# f4 w" n' u & j* H. E1 y6 x, D" Y - y, A( p& n% Y h0 G9 }+ a, XA \’good\’ landing is one from which you can walk away. A \’great\’ landing is 6 P7 L$ Q3 V Q* W3 h% `one after which they can use the plane again. 2 H4 s- [6 x$ f. A一个“好”的落地就是你可以安全的走出机舱。一次“极好”的落地就是这架飞机还 4 U% ~) x! o( g. c/ X/ V8 k可以再用。 2 G7 r I& r0 D, H3 e/ k" M 6 i2 C8 x; L% M: Q+ k v6 F* L; J# j # I, ?8 { I' C The propeller is just a big fan in front of the plane used to keep the pilot ) w9 ~8 M7 J2 S% n" O9 w5 Pcool. When it stops, you can actually watch the pilot start sweating. ( X# `, o! g+ O. R7 m7 x% | 螺旋浆其实只是一个能让飞行员感到凉快的大电风扇。当它停了你就会看到飞行员 ( w, j- d. |3 b3 `/ b1 u开始冒汗了。 ( n& q- H. X. }0 s& @ - [ t- h/ e$ u9 V6 Z - Y" Q0 h8 y9 d2 }+ Z5 {4 iHelicopters can\’t fly\; they\’re just so ugly the earth repels them. 6 ^0 o' e# S, [0 l2 g 直升机是不可能飞的。但是它们实在太丑了,连地球也排斥它们,所以可以升空。
作者: rose    时间: 2008-12-24 20:38:58

A \’good\’ landing is one from which you can walk away. A \’great\’ landing is 9 a2 O$ x1 n0 r; ]2 t& gone after which they can use the plane again. " ^5 o2 B% r, K5 }8 B- @' ^" d. C3 r; `- t* M we need humor always.
作者: 帅哥    时间: 2008-12-24 20:40:39

i need a life without of stressness,yes?




欢迎光临 航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译 (http://bbs.aero.cn/) Powered by Discuz! X2