航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译

标题: 【转贴】一些有趣的句子 [打印本页]

作者: admin    时间: 2008-9-15 00:11:27     标题: 【转贴】一些有趣的句子

Every takeoff is optional. Every landing is mandatory. N7 i* Y3 f f) Y. ^5 b起飞是自愿性的,降落却强迫性的。 $ W: O. l/ n+ Z* S8 m2 Y, L- T3 b; Q/ I- ]( e6 J7 m0 g8 L$ u* E 5 ~2 x5 }) i/ G3 p K( N& X! d' z Always try to keep the number of landings you make equal the number of take 5 I- |+ ?7 Y0 t; `3 ` offs you\’ve made. 2 @9 T3 y' G. w% U4 B( v& R+ ^- x经常保持降落数目与起飞数目相等。 8 v! w1 H, r, X! G2 j$ | 3 m" }# q9 y5 V! c; E H When in doubt, hold on to your altitude. No-one has ever collided with the 0 ~# a2 y; ]! h' t- l/ x sky. 当你觉得混乱时请保持高度,因为没有人跟天空相撞过。 / ]1 F# S2 H$ q2 `! P- e+ f8 ^6 ?$ G1 i0 M- Q) E8 y : J5 v. i( x# E/ u8 QThe probability of survival is inversely proportional to the angle of 3 Z j9 N- j6 D4 p* x5 J, [arrival. Large angle of arrival, small probability of survival and vice / d! R' R' g1 ~& q1 a8 ~+ _ versa. ) V; T( |$ n6 W9 r% J2 ]3 h 生存的机会跟着陆角度呈反比。愈大的着陆角度,愈小的生存机会,反之亦然。 , a F6 o7 u( ~' ^ 0 J p$ _3 ^, b } / A; H7 i! H. k- d4 H" k8 | X7 ~There are three simple rules for making a smooth landing. Unfortunately, no 7 S$ I3 C: P* e7 y0 K6 o- y# s4 None knows what they are. # M, J$ ]2 u; Q. g3 e- u要做出好的降落有三个原则。但很不幸地,没人知道是哪三个。 6 ?+ d: i& o' d7 P5 I: ^! c$ l 0 S& Y2 X: y+ x, i: `2 K0 u2 } q/ I& C. C6 u8 N$ a8 R: I, w If you push the stick forward, the houses get bigger. If you pull the stick % \; o2 t9 Z- k- l/ }! _back, they get smaller... That is, unless you keep pulling the stick all the 1 t4 ]7 `3 D% G8 _3 ^way back, then they get bigger again. 9 V G5 n& B, h0 J; Q3 u6 c* Y/ e当你把控制杆推前,房子会变大。当你把控制杆拉後房子变小了。但当你拉着不放, ) b+ M8 P/ c6 A% ?7 o 房子又会变大了。 0 {0 S- o' r U2 P' _: g ' V3 a5 ?+ j* @# g 2 ?8 [! S# U# y- KYou start with a bag full of luck and an empty bag of experience. The trick 9 U! n; R& k7 K+ _& ]: h is to fill the bag of experience before you empty the bag of luck. . B1 z! _) J( Y0 E0 t; G开始时你有两个袋子,运气袋装得满满的,经验袋是空的。关键在於,在运气袋变空 9 C0 _, Y' e9 d前,请把经验袋装满。 9 {. ~$ W c: R. G7 v. } * W6 o$ O5 N' X5 D' b ) R( W; O4 R5 t; aGood judgment comes from experience. Unfortunately, the experience usually n) L: `; g% }6 n* s3 j6 Zcomes from bad judgment. 5 z; ~! c7 ?- W; b" y好的判断来自经验。但是很不幸的,经验通常是来自坏的判断。 1 ~; V i: I3 r" U) u2 U s, T- k8 X1 d: j: Z # l- a( M: O( m" |4 Z" e The three most useless things to a pilot are the altitude above you, runway 2 ^; s% ~: g* p' X0 a behind you and a tenth of a second ago. ! H2 G8 O; l9 A1 q# ~2 t 对於飞行员来说,最没用的三件事:在你头上的高度,在你背後的跑道,以及刚刚浪 1 C3 D1 a1 V! p6 D$ K! m7 n费掉的时间。 0 e' @8 J6 j3 O7 ]% Z4 L (另一说是头上的天空,背後的跑道,和空掉的油箱) 6 ?" d2 K; L# {0 o1 I" i$ t9 m$ O. o5 C4 @6 L : R1 k: v2 y- H: n& x+ i There are old pilots and there are bold pilots. There are, however, no old 9 y& f4 e; v" v4 B* \( lbold pilots. 6 I& @7 H) `' a, b( U& Y 世界上有老飞行员,也有勇敢的飞行员。但是并没有又老又勇敢的飞行员。 2 y I0 l, V( M8 i7 t 3 d; Z8 p5 \; j# W! g3 t# h: q# f$ ?) F2 H, e( n You know you\’ve landed with the wheels up if it takes full power to taxi to 7 A1 g% V6 r0 R( q: Vthe elevator. * Y3 h0 M5 H) d+ l, O3 M3 y: O1 n8 x* \ 当你要油门全开才能让飞机滑行时,你就会知道刚刚降落前忘记了放下起落架。 0 p3 r+ I) P( a 2 X+ n: h1 Y4 d( B5 q 6 b+ j4 c( r- YFlying isn\’t dangerous. Crashing is what\’s dangerous. 2 b, M9 K# O& T1 h& n1 u飞行不危险,撞机才是危险的。 # K8 @; E( U; h* z' K% Q7 N h4 I / \3 j0 K" T# r: F9 P- {5 R$ j# T' G0 x8 _) e4 j8 }- y" V The ONLY time you have too much fuel is when you\’re on fire. 7 c9 s. h3 t# C. I" U0 p8 r. N% S! s你唯一会嫌汽油太多的时候,就是飞机着火的时候。 ) e- g( ]% m9 |3 ^6 }9 | 6 K) ~5 \; U+ K" b ; ~5 c" x: I, b4 v9 ^A \’good\’ landing is one from which you can walk away. A \’great\’ landing is 3 x v0 o& R1 n5 s6 I, @- L one after which they can use the plane again. $ K+ F; c9 {# l& J+ C" ]一个“好”的落地就是你可以安全的走出机舱。一次“极好”的落地就是这架飞机还 8 m' W# \5 }( |* ? 可以再用。 2 ]1 Y! | }5 z: L- n z 0 _9 {2 J: v, G- q . U* o B! ?4 J The propeller is just a big fan in front of the plane used to keep the pilot 8 a! h. j3 y( b% e5 ^* } ~! W cool. When it stops, you can actually watch the pilot start sweating. & s/ R3 k: x# M# r0 Q. b1 H+ O螺旋浆其实只是一个能让飞行员感到凉快的大电风扇。当它停了你就会看到飞行员 1 o! G J. V s" F; h+ x 开始冒汗了。 " _0 m- i+ P* D: n% v% e 1 L3 n% f1 t4 M' c( Z- X- t: [/ h0 ?/ D- x& l2 l Helicopters can\’t fly\; they\’re just so ugly the earth repels them. ! |, @' H& `9 N, V( Q! }, M 直升机是不可能飞的。但是它们实在太丑了,连地球也排斥它们,所以可以升空。
作者: rose    时间: 2008-12-24 20:38:58

A \’good\’ landing is one from which you can walk away. A \’great\’ landing is 9 I# O2 T1 q) C) [! r8 q1 tone after which they can use the plane again. / f# l# a& V4 ?( A5 @% G# M; h % G+ Z M5 q! s+ T2 D- c, kwe need humor always.
作者: 帅哥    时间: 2008-12-24 20:40:39

i need a life without of stressness,yes?




欢迎光临 航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译 (http://bbs.aero.cn/) Powered by Discuz! X2