航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译

标题: 【转贴】一些有趣的句子 [打印本页]

作者: admin    时间: 2008-9-15 00:11:27     标题: 【转贴】一些有趣的句子

Every takeoff is optional. Every landing is mandatory. + _4 N/ c6 U5 M4 t 起飞是自愿性的,降落却强迫性的。 2 ^' k }* ~" L/ U9 o" X 2 L! [! W, P1 Z/ y7 K7 ~7 V ' t1 I) L8 v2 z& L* LAlways try to keep the number of landings you make equal the number of take Z% U* q1 ~5 ~ offs you\’ve made. ( V5 r6 A: ^1 n% Q# V/ q经常保持降落数目与起飞数目相等。 & u' Z( X) D5 S, r- s( u+ ^. N7 C" {5 f' Z! {* w When in doubt, hold on to your altitude. No-one has ever collided with the % u# X2 q' K( a. p sky. 当你觉得混乱时请保持高度,因为没有人跟天空相撞过。 " K. q5 p: u3 B( c! _5 c9 u5 q2 ~" { % g. h" F$ o6 K, [4 _$ f The probability of survival is inversely proportional to the angle of 5 b, t; t% I/ P9 C1 _arrival. Large angle of arrival, small probability of survival and vice ; [1 J' Y5 u2 r$ v0 ?, i versa. - R$ `7 }2 I1 x# o, r5 v 生存的机会跟着陆角度呈反比。愈大的着陆角度,愈小的生存机会,反之亦然。 $ j# j+ t, g$ S) k. k 0 k. e+ e+ [' M X: M+ {3 G, v3 H: Z$ A There are three simple rules for making a smooth landing. Unfortunately, no 8 [+ G/ W0 _) mone knows what they are. + c! X, y! D6 }; ~* C# n 要做出好的降落有三个原则。但很不幸地,没人知道是哪三个。 - k( \. k; a9 r6 z: R8 t' \- y , p l$ E1 f% O W8 ~2 U. c / t- ?$ b5 }2 |6 p# u If you push the stick forward, the houses get bigger. If you pull the stick 4 e+ k! X* ~1 k0 S) a back, they get smaller... That is, unless you keep pulling the stick all the $ T2 n: q" I( kway back, then they get bigger again. 0 }6 \0 l( \. E2 v: v- n 当你把控制杆推前,房子会变大。当你把控制杆拉後房子变小了。但当你拉着不放, ( L5 i- ^4 {' y 房子又会变大了。 ' u* f+ K- N! S( b& |8 i8 c : H' V2 C* u2 b" O( ]5 v% ?0 z/ x& t! K7 u9 Z) t, i9 a You start with a bag full of luck and an empty bag of experience. The trick 8 I' h3 L& z! n7 [1 n is to fill the bag of experience before you empty the bag of luck. ) z; n( L0 E- g! W9 g$ t2 V 开始时你有两个袋子,运气袋装得满满的,经验袋是空的。关键在於,在运气袋变空 ' f! M U: \+ ]8 l* v) x4 {" t 前,请把经验袋装满。 8 N0 s$ j/ U5 m% J4 z3 i ( l% x6 r, ^5 g: R' T; Y+ D+ ]' G9 }( C7 C( D Good judgment comes from experience. Unfortunately, the experience usually . w0 N; P s4 A- X- ]comes from bad judgment. 2 w- ?+ K: p8 f1 \% j3 N3 F9 f+ m 好的判断来自经验。但是很不幸的,经验通常是来自坏的判断。 0 X5 ~) K4 }% G2 ` % z/ B: o3 d& v: ~" x$ {" r' U" y2 a( H2 s+ l The three most useless things to a pilot are the altitude above you, runway - B( h* w: z8 L, R/ o8 C9 ybehind you and a tenth of a second ago. ' Z( G: J% M' p' |对於飞行员来说,最没用的三件事:在你头上的高度,在你背後的跑道,以及刚刚浪 |9 F. l9 N( W* a0 C1 x费掉的时间。 ; k$ y( D2 o- U! m+ f(另一说是头上的天空,背後的跑道,和空掉的油箱)3 q. k, w3 I4 g1 E$ @/ X v 3 v8 ]- {* q& f7 |7 F2 X1 M 1 J- l* j& e2 l9 ?& y/ E8 G) P& d. \ There are old pilots and there are bold pilots. There are, however, no old ; s: @( s: o* z* o% J* O9 cbold pilots. - X/ v6 i; T% g0 X. ?6 a; l世界上有老飞行员,也有勇敢的飞行员。但是并没有又老又勇敢的飞行员。 - O. s% {0 j: G/ H& P. H- ~ 9 q! Z* M' \" K9 S% g; X+ d ' W6 g+ e" h( K8 I p5 jYou know you\’ve landed with the wheels up if it takes full power to taxi to 3 q d7 v5 ~- vthe elevator. - D% F! O% | w: ^" c7 L# h- p 当你要油门全开才能让飞机滑行时,你就会知道刚刚降落前忘记了放下起落架。 . J* U! r; u' E7 o* J- Z7 I2 f+ ^" x - T3 t$ S+ i6 ]9 o) c; s* V( l! I1 B0 f Flying isn\’t dangerous. Crashing is what\’s dangerous. 0 F( k+ q* w3 `4 P( L$ S2 i 飞行不危险,撞机才是危险的。 0 s( z" _/ Y3 i7 n- | ) M) y3 e3 U# X) ?6 R! b/ z$ D" H( M 2 |8 a! a+ B/ z" S5 ~ The ONLY time you have too much fuel is when you\’re on fire. ! n% a7 p2 L3 v" h) k" ? 你唯一会嫌汽油太多的时候,就是飞机着火的时候。 / N; x5 f& V2 I* s. K. A ' i6 y. [8 M) Q . G2 C. X& o: w4 ZA \’good\’ landing is one from which you can walk away. A \’great\’ landing is # W/ O' R' O* w1 S4 V ^/ qone after which they can use the plane again. / D' u5 Q3 q. o5 O 一个“好”的落地就是你可以安全的走出机舱。一次“极好”的落地就是这架飞机还 . L1 Y2 d0 i- T* I) x可以再用。 6 M! o4 A/ a) D2 F9 K$ H C- m7 _0 g/ W: s) N* m; p/ ^: {. D3 X9 L: S7 }4 S The propeller is just a big fan in front of the plane used to keep the pilot 2 h+ b% N& [' w! |4 D cool. When it stops, you can actually watch the pilot start sweating. % O6 X T4 Z9 r% c- r螺旋浆其实只是一个能让飞行员感到凉快的大电风扇。当它停了你就会看到飞行员 ( k$ s/ v, v9 R) o开始冒汗了。 6 D2 A( d$ x; E/ _ $ g, V( K7 m) \" c9 @1 D9 n( \ ! F2 O2 _! x8 H! qHelicopters can\’t fly\; they\’re just so ugly the earth repels them. X0 m; E$ N# ] N* B9 e 直升机是不可能飞的。但是它们实在太丑了,连地球也排斥它们,所以可以升空。
作者: rose    时间: 2008-12-24 20:38:58

A \’good\’ landing is one from which you can walk away. A \’great\’ landing is , b, {7 k# y/ {- g one after which they can use the plane again. 8 ~9 E% C' t! P* ^ 5 L$ l) S% \% t* @) @# D5 qwe need humor always.
作者: 帅哥    时间: 2008-12-24 20:40:39

i need a life without of stressness,yes?




欢迎光临 航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译 (http://bbs.aero.cn/) Powered by Discuz! X2