航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译

标题: 【转贴】一些有趣的句子 [打印本页]

作者: admin    时间: 2008-9-15 00:11:27     标题: 【转贴】一些有趣的句子

Every takeoff is optional. Every landing is mandatory. ! f% l: F) @. {/ p8 ] 起飞是自愿性的,降落却强迫性的。 / r6 W3 a) R4 W& `# ]/ w - N; M' t: y# K% X9 n+ L6 o1 k8 q, W* ?; z w' K: z' {4 i Always try to keep the number of landings you make equal the number of take $ W2 F* M4 {# j* b H offs you\’ve made. ) F1 t* D6 j- ]; Z) Q! J 经常保持降落数目与起飞数目相等。 " |# y* J# A" x9 |' b# v# K 3 t# v# t9 u2 W6 B7 n+ ?4 g9 |# b$ _When in doubt, hold on to your altitude. No-one has ever collided with the 7 c/ C0 T& |1 @( l sky. 当你觉得混乱时请保持高度,因为没有人跟天空相撞过。 : O4 s2 H" I* m! G/ O- x$ ~, p2 y2 x6 X# M: `/ @8 R5 ? 4 j- H' U1 m# V* WThe probability of survival is inversely proportional to the angle of ' M' f0 G/ i( O! f* S" a! k arrival. Large angle of arrival, small probability of survival and vice 3 o! j0 J& _& L. ` versa. / B5 }7 q& k2 R/ o$ b' T生存的机会跟着陆角度呈反比。愈大的着陆角度,愈小的生存机会,反之亦然。 $ g) ~0 ?+ l2 P 2 C7 i! T% h! b" h4 [ * W2 k) F, ]& \$ `There are three simple rules for making a smooth landing. Unfortunately, no ( [0 o) ]( _3 ?9 x) Eone knows what they are. & p% h, D9 T: c& S' j 要做出好的降落有三个原则。但很不幸地,没人知道是哪三个。 4 P' o8 F% i% Q+ V' [ ! p+ r) X! Q& o" M " s0 Z( G) U& rIf you push the stick forward, the houses get bigger. If you pull the stick 5 x: G* u" i& p0 C$ T7 n. Fback, they get smaller... That is, unless you keep pulling the stick all the 9 r: \" q. G; ^! x way back, then they get bigger again. # n* T' ]4 Z& `7 R4 q+ J7 } 当你把控制杆推前,房子会变大。当你把控制杆拉後房子变小了。但当你拉着不放, - T' r, R" w Q; v" n4 F房子又会变大了。 + G9 p1 C& d. j, t * W. N; L8 \- O1 P& ~) W, _5 i/ {$ r" @: }, v6 `* m: n0 e# ~ You start with a bag full of luck and an empty bag of experience. The trick # Y: I7 _2 G' z1 @- n/ X; ^* P is to fill the bag of experience before you empty the bag of luck. 0 N4 W! Y6 P6 R6 h 开始时你有两个袋子,运气袋装得满满的,经验袋是空的。关键在於,在运气袋变空 & ]4 d$ r" t4 {$ e4 Z% a前,请把经验袋装满。 2 X- v: }6 r" O& L4 m! t3 W) `9 C+ N ) c4 z3 ]7 R6 C8 }( W* ~$ H . _+ S* ?9 c AGood judgment comes from experience. Unfortunately, the experience usually * [% _) M4 }: X& r comes from bad judgment. ; ]" e h6 g6 m4 [好的判断来自经验。但是很不幸的,经验通常是来自坏的判断。 : C# X% Y$ Z9 o% } # T6 g8 L5 x$ Q4 e, B ~. B( m3 [' Y# H The three most useless things to a pilot are the altitude above you, runway ; O) |6 m) ?" j/ b" R. ^# L+ | behind you and a tenth of a second ago. , ~% f" W4 g' L/ O. }; ?对於飞行员来说,最没用的三件事:在你头上的高度,在你背後的跑道,以及刚刚浪 - B, K/ t) u' g$ O1 p! K1 o 费掉的时间。 % L1 M8 s$ L7 a(另一说是头上的天空,背後的跑道,和空掉的油箱): R* P- M; W! p. g+ | ^ T1 \4 x7 A) f" I! i. H3 P1 O- Z5 I# c, z& D& D There are old pilots and there are bold pilots. There are, however, no old / Z& g7 k- j" ?$ n+ S, L; N2 z bold pilots. $ W% v, e2 x2 r. C u 世界上有老飞行员,也有勇敢的飞行员。但是并没有又老又勇敢的飞行员。 0 \6 F3 N" P9 w# O2 N! ^, B- o( F1 H0 a+ t7 B1 U* { 8 q' l u" P( C9 ?! C6 RYou know you\’ve landed with the wheels up if it takes full power to taxi to ' M8 O6 m* Y0 z0 E; K0 ~* sthe elevator. " z: K& A! z, E4 O1 P" Q F4 o; ~当你要油门全开才能让飞机滑行时,你就会知道刚刚降落前忘记了放下起落架。 G2 j; b& q1 r ' Z @9 @; P0 F: h1 a& @ 9 W5 [8 g! {" {Flying isn\’t dangerous. Crashing is what\’s dangerous. % t2 t% @6 @$ V- r/ _ 飞行不危险,撞机才是危险的。 ( D5 A" R5 U @/ T. \" t% l7 P 7 R/ p/ c5 p8 T) h$ T" i/ ^+ o / b Y5 E! {' i4 e1 vThe ONLY time you have too much fuel is when you\’re on fire. # r" O L6 g3 S9 e0 ~; m8 g 你唯一会嫌汽油太多的时候,就是飞机着火的时候。 3 [0 c9 t: |( j3 a' n/ x / \: t2 ?5 l; I9 g0 e& h" ?! B7 D0 h, ?. }2 b" | A \’good\’ landing is one from which you can walk away. A \’great\’ landing is 4 e& I* o# g7 `one after which they can use the plane again. , L8 g3 Y, c9 p* v 一个“好”的落地就是你可以安全的走出机舱。一次“极好”的落地就是这架飞机还 ( P3 S" M# i& r( D, Z 可以再用。 / \. H" u% y$ x4 Q, a& N. e! H" q / j; O' T7 c o0 ?/ K" c( v , y- J H# P6 i$ \% j# O2 bThe propeller is just a big fan in front of the plane used to keep the pilot 7 S7 P1 n) R7 x3 t9 o8 ^' N9 T8 Z cool. When it stops, you can actually watch the pilot start sweating. 9 H1 _) v$ P$ V) Q7 }螺旋浆其实只是一个能让飞行员感到凉快的大电风扇。当它停了你就会看到飞行员 % p* M% `2 Y" `开始冒汗了。 : h& F8 p, s2 B) R ( n R! |) L2 h8 C" n7 H9 q5 ?# K m0 O5 B3 C8 E+ X5 `$ YHelicopters can\’t fly\; they\’re just so ugly the earth repels them. ]. _- R8 P' B8 F 直升机是不可能飞的。但是它们实在太丑了,连地球也排斥它们,所以可以升空。
作者: rose    时间: 2008-12-24 20:38:58

A \’good\’ landing is one from which you can walk away. A \’great\’ landing is # _ w; d( c# e one after which they can use the plane again. 8 M( M+ Y' _' i& V8 B2 x/ I6 @1 V! ?, x4 a4 b3 O, y9 i- X- _ we need humor always.
作者: 帅哥    时间: 2008-12-24 20:40:39

i need a life without of stressness,yes?




欢迎光临 航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译 (http://bbs.aero.cn/) Powered by Discuz! X2