Every takeoff is optional. Every landing is mandatory. : l6 Q6 J% p* L1 }- ?% V* @
起飞是自愿性的,降落却强迫性的。
6 g$ k4 q, c# u6 S' b* X/ j# H. Z/ V% _6 X* | R4 `) o3 H4 b8 ^* C$ g6 [9 `* U: q& H& `4 jAlways try to keep the number of landings you make equal the number of take 6 B# R- H. B2 `1 U! g
offs you\’ve made.
6 E4 j% W [' A6 S' V/ K经常保持降落数目与起飞数目相等。
1 E! M$ p0 c+ m- M* \' u/ b; j! R( b- S/ W; M/ ]5 N. ?
When in doubt, hold on to your altitude. No-one has ever collided with the 2 o R+ p" b( k7 k5 n: f' F9 C
sky. 当你觉得混乱时请保持高度,因为没有人跟天空相撞过。
4 @- J, u' {) R1 L- c; _( V p% Q) [# z* e$ g% g
* i. G3 N5 ^! @9 R! x( }7 f
The probability of survival is inversely proportional to the angle of
$ M3 |! [) ~( }arrival. Large angle of arrival, small probability of survival and vice 1 E: j5 P: Q' j& [1 O
versa. . q( Y6 ^8 J& h7 _! A! T8 G) u
生存的机会跟着陆角度呈反比。愈大的着陆角度,愈小的生存机会,反之亦然。
% G/ p" @- X7 p6 | w9 A# y- n' |4 L2 i; _) W* H. J# M ^/ f& _ P/ t1 e; g. h0 N7 G% u% CThere are three simple rules for making a smooth landing. Unfortunately, no . p7 A, W7 A' I; a5 w
one knows what they are. 1 {, B$ d( B, `* C* Q9 ?
要做出好的降落有三个原则。但很不幸地,没人知道是哪三个。 Q/ _6 \: P; N# r; x* d) I! y
3 O; r3 D8 ?6 I$ J, r0 X" K
. k, t" P2 P0 h2 e7 l9 W4 {( mIf you push the stick forward, the houses get bigger. If you pull the stick
8 C# L& [. I& a. D5 K! O/ eback, they get smaller... That is, unless you keep pulling the stick all the & \) F/ a( F7 ~, d
way back, then they get bigger again.
- r" B% | O" [7 K当你把控制杆推前,房子会变大。当你把控制杆拉後房子变小了。但当你拉着不放, - O3 h0 t, Z# X* S5 G: t! _
房子又会变大了。 ( N" V# g. M7 Z7 r& y
2 Y& y! d% Q& j- E' u9 F; C+ l b0 Y! F3 Q. M+ RYou start with a bag full of luck and an empty bag of experience. The trick
: {$ h7 Y; ?1 u( yis to fill the bag of experience before you empty the bag of luck.
0 B; N& [- {4 ~, D5 h1 B6 P) B开始时你有两个袋子,运气袋装得满满的,经验袋是空的。关键在於,在运气袋变空 ! Z& s5 {' w9 U* ^1 |, ^- I: ~
前,请把经验袋装满。 ; g' W7 W) @7 N' F g) A
; K- N! m3 p: {6 B$ I
$ E" l' q& u6 ~' B
Good judgment comes from experience. Unfortunately, the experience usually . r: y' a) ~3 |+ B% x
comes from bad judgment.
5 M% [! `( c+ K: D0 c) L5 c# ?好的判断来自经验。但是很不幸的,经验通常是来自坏的判断。
$ s8 P7 `# ` p1 m: [/ c! c' e- |6 V3 M4 x1 s, a1 \: e& h) t' u- t @6 B S/ sThe three most useless things to a pilot are the altitude above you, runway 1 l/ Z7 s- O; H# }. `, M
behind you and a tenth of a second ago. ( R% s _; [! L; g! N' K. P( S
对於飞行员来说,最没用的三件事:在你头上的高度,在你背後的跑道,以及刚刚浪
7 X& Y' C' F# E5 j$ q: u4 |费掉的时间。
% ?) w- `. P" h' j. M(另一说是头上的天空,背後的跑道,和空掉的油箱)
% N+ e# b( {5 M5 U* w! u2 ]7 K w, X3 o6 G$ Y1 a
9 C# k1 g d8 }8 pThere are old pilots and there are bold pilots. There are, however, no old - M4 e E0 n: s. ]4 @0 ~5 j
bold pilots.
* D* w$ W, j* L7 y世界上有老飞行员,也有勇敢的飞行员。但是并没有又老又勇敢的飞行员。
- H* R/ N2 p8 a9 P& a2 D' U" r. Y3 O/ W3 X/ i8 O$ j x) k" ~4 B9 I3 B. GYou know you\’ve landed with the wheels up if it takes full power to taxi to + g6 ^8 I& X& {) P) D
the elevator. & G5 @, f: g7 s! D' s
当你要油门全开才能让飞机滑行时,你就会知道刚刚降落前忘记了放下起落架。 " O; g c7 l- u. x# V2 g, d# \5 y
% q, d+ u. F5 Z+ Q8 z* I1 r. C4 Y0 m( j) z( q
Flying isn\’t dangerous. Crashing is what\’s dangerous.
7 R* Y, q" I/ _4 {# H9 d飞行不危险,撞机才是危险的。
/ o$ z! @. i6 r# J+ _' T A( v, Q' }9 v$ K9 D& f h8 k5 M. K" ]) v3 d8 m: b* l) c f4 c- kThe ONLY time you have too much fuel is when you\’re on fire.
1 `0 [6 e8 C% N5 x- {1 _你唯一会嫌汽油太多的时候,就是飞机着火的时候。
/ ?0 D- y4 S4 Z& Y4 O( y: R7 o) f Y9 Z+ E: }2 R
1 S, y: A( C+ f3 w1 m6 _+ b# B; H
A \’good\’ landing is one from which you can walk away. A \’great\’ landing is 5 y) ~9 I# s! r$ Z- x1 a' t
one after which they can use the plane again. ! ^' G% k% b' w( I4 @2 t
一个“好”的落地就是你可以安全的走出机舱。一次“极好”的落地就是这架飞机还 ) t$ ~4 `. V- S& h
可以再用。
0 ?6 X( d9 b: m* y3 C6 M, f/ p! [; w4 A3 e7 S# q
8 W$ _2 D( J& B1 H4 h+ H+ f7 _The propeller is just a big fan in front of the plane used to keep the pilot 1 w3 o" ~5 [' B0 k3 S: `
cool. When it stops, you can actually watch the pilot start sweating.
+ W8 F# E0 [. i: O8 T4 \" [8 g/ ?3 h螺旋浆其实只是一个能让飞行员感到凉快的大电风扇。当它停了你就会看到飞行员 - H O8 O" c0 _% f. X" s
开始冒汗了。 " j& o& V4 A0 p
2 k& N- x7 R* R$ u4 F" B8 |) ^& T* z% Z- w4 A
Helicopters can\’t fly\; they\’re just so ugly the earth repels them.
* E! _! b# ^6 L' }2 o8 ?7 t直升机是不可能飞的。但是它们实在太丑了,连地球也排斥它们,所以可以升空。作者: rose 时间: 2008-12-24 20:38:58
A \’good\’ landing is one from which you can walk away. A \’great\’ landing is
6 @0 V; \0 w% R! y7 none after which they can use the plane again. 1 f+ ^& L6 N3 F4 v$ X/ |& u' i8 c
, b% }8 o8 \6 y+ r8 C$ Z3 m
we need humor always.作者: 帅哥 时间: 2008-12-24 20:40:39