航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译

标题: 【转贴】一些有趣的句子 [打印本页]

作者: admin    时间: 2008-9-15 00:11:27     标题: 【转贴】一些有趣的句子

Every takeoff is optional. Every landing is mandatory. " J7 k$ i( @' U4 X$ x' d6 g! r 起飞是自愿性的,降落却强迫性的。 4 k9 @) y4 z6 u2 ^2 R6 n 2 s$ z4 N( m5 q$ e G3 N $ P' P$ S& i/ o3 mAlways try to keep the number of landings you make equal the number of take 9 |4 H. g) M/ u% O2 Z0 N! V+ b offs you\’ve made. 8 F. u) N5 k. u8 g' [; q' A( s 经常保持降落数目与起飞数目相等。 2 q. m# }1 i( n5 ]+ A7 U7 @7 f8 U. i6 j/ g When in doubt, hold on to your altitude. No-one has ever collided with the ; Y9 K, g. n2 H, ?8 H: Vsky. 当你觉得混乱时请保持高度,因为没有人跟天空相撞过。 ) q. f/ d5 U- K, o! B6 s& \' M) V1 k% @9 a 5 K$ l) |- X& I& G$ }: o7 @$ ~ The probability of survival is inversely proportional to the angle of 1 u9 w/ `& D% s$ warrival. Large angle of arrival, small probability of survival and vice ( _# b1 \) X K: ?. A- tversa. 4 {4 `) H+ q$ `4 C# ?/ X/ Z生存的机会跟着陆角度呈反比。愈大的着陆角度,愈小的生存机会,反之亦然。 M8 B3 d; e" z* }9 n' u% f 3 x" _' {! g' a( K. S" _ : L. I3 x& H4 W+ T+ A* j* kThere are three simple rules for making a smooth landing. Unfortunately, no ( _8 l3 v* b. R! G8 c, _ one knows what they are. 6 O p" O, Z7 v J+ p& _, o要做出好的降落有三个原则。但很不幸地,没人知道是哪三个。 ) H, R2 |/ N( t; j! e. w; u M! i j1 ~$ x% W' o/ P % l9 f2 A9 Q+ E; iIf you push the stick forward, the houses get bigger. If you pull the stick % Z) }0 b' |1 w& F+ qback, they get smaller... That is, unless you keep pulling the stick all the ; {9 `# C% @0 G9 V way back, then they get bigger again. - ]9 ~& ^' Z( r9 Q当你把控制杆推前,房子会变大。当你把控制杆拉後房子变小了。但当你拉着不放, 5 d7 j: _2 A1 v3 Y, y房子又会变大了。 4 ?5 I T2 a2 Y+ ~( ^6 r6 @ 8 L Z& R/ l1 [0 t7 L8 q0 O9 E) a# W7 k, X You start with a bag full of luck and an empty bag of experience. The trick * e+ }# n0 I; ~ l$ T) L1 B' Jis to fill the bag of experience before you empty the bag of luck. ; w! ~0 J# d' n' V开始时你有两个袋子,运气袋装得满满的,经验袋是空的。关键在於,在运气袋变空 1 R6 U: Q8 P: Y7 W& ?; x( U前,请把经验袋装满。 ) J) O3 j: |# \; a# V7 } 1 I. x/ n$ y( z9 o7 N/ [/ B0 w; s9 k, i* z! I Good judgment comes from experience. Unfortunately, the experience usually 3 F" ~* ^* A8 W2 p& {% ~2 tcomes from bad judgment. & w/ ]1 |* Q: V5 U* I0 C6 h+ k/ F/ W0 U好的判断来自经验。但是很不幸的,经验通常是来自坏的判断。/ O1 A: L/ E8 \ 5 }& j _; R9 o! z& Q! ~ : J! p& w, f' a: b# h1 T8 v/ X+ D; \) xThe three most useless things to a pilot are the altitude above you, runway 1 o" l+ B( Y: J. W. qbehind you and a tenth of a second ago. ! ^+ Y( c" S& P% q! u对於飞行员来说,最没用的三件事:在你头上的高度,在你背後的跑道,以及刚刚浪 7 L) g' V7 S, j# ^费掉的时间。 7 b1 ]' n) ^& C, [. a& Z* K/ ~4 ~- k(另一说是头上的天空,背後的跑道,和空掉的油箱)' ^$ z: H: Q I" [ - O1 ]3 T4 F6 _# O; i" g$ f$ C, m* c 5 N, [8 u& C6 L" `; N% c/ X* H There are old pilots and there are bold pilots. There are, however, no old % M3 Z5 N' b7 K1 g bold pilots. * i9 Y0 y3 H# X: Z" _ 世界上有老飞行员,也有勇敢的飞行员。但是并没有又老又勇敢的飞行员。 ( D, z: d! l; P! r9 P! t; _) S; g# M0 l 5 u, V9 o8 v1 U: b5 E, {You know you\’ve landed with the wheels up if it takes full power to taxi to : n/ T1 C# ?" O; }# { the elevator. ! R) W% y8 E/ a/ ?, T 当你要油门全开才能让飞机滑行时,你就会知道刚刚降落前忘记了放下起落架。 + a/ d. c$ ^- W$ A+ w) o8 z! l6 K6 Y/ N5 e, E M 0 j. a6 n! _- P9 i: ~, D+ E: [: E Flying isn\’t dangerous. Crashing is what\’s dangerous. ' R! D. h e7 G+ Z, a- V 飞行不危险,撞机才是危险的。 A4 Y& Y6 x. w1 U' p3 }/ P; g1 p2 A # ]" w$ `0 p( o6 q- k' r' e+ l4 `. H3 `' w* W& l5 n The ONLY time you have too much fuel is when you\’re on fire. 5 @* a/ \9 K$ n$ Z+ ^ 你唯一会嫌汽油太多的时候,就是飞机着火的时候。 " t9 V( b) b' L& M3 {5 a' C# Y3 } 4 C! [# } p. k) c. u' k# u$ E0 K1 h; B$ J A \’good\’ landing is one from which you can walk away. A \’great\’ landing is - Z; t4 ^# }5 v$ x6 ~4 i3 e6 Mone after which they can use the plane again. ) U6 M, Q8 t2 r. Y& a一个“好”的落地就是你可以安全的走出机舱。一次“极好”的落地就是这架飞机还 ! G% P# y, q7 H4 W& F% f/ i可以再用。 9 Y6 t$ k& B9 a& ]8 L/ n# ?6 {% R/ Z, X * G( K) Z3 e' ~3 r; s5 V + N) p7 s, n; W0 M) { The propeller is just a big fan in front of the plane used to keep the pilot : X7 E3 m) \& z7 i cool. When it stops, you can actually watch the pilot start sweating. . ^; B- j$ [- E# b1 c7 q 螺旋浆其实只是一个能让飞行员感到凉快的大电风扇。当它停了你就会看到飞行员 . Z+ X1 N' W( w. h6 a0 P开始冒汗了。 ) T, j) {. R7 X4 _' B- h8 v- z( W# l9 L6 G ; j9 l4 ]; n! k2 GHelicopters can\’t fly\; they\’re just so ugly the earth repels them. " o; G* f9 `; R 直升机是不可能飞的。但是它们实在太丑了,连地球也排斥它们,所以可以升空。
作者: rose    时间: 2008-12-24 20:38:58

A \’good\’ landing is one from which you can walk away. A \’great\’ landing is ' f& @+ \/ {# g# v2 T$ fone after which they can use the plane again. ' M: ]6 d# j0 r7 o4 [2 o. ~- a, F . y9 _- h; h7 W we need humor always.
作者: 帅哥    时间: 2008-12-24 20:40:39

i need a life without of stressness,yes?




欢迎光临 航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译 (http://bbs.aero.cn/) Powered by Discuz! X2