航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译

标题: 【转贴】一些有趣的句子 [打印本页]

作者: admin    时间: 2008-9-15 00:11:27     标题: 【转贴】一些有趣的句子

Every takeoff is optional. Every landing is mandatory. - u! j- Y' |" ?. n" G! h起飞是自愿性的,降落却强迫性的。 ( W6 {0 I: f! Z- [ , ?" @! _* D/ I ) ]- h8 _3 W. a5 l' k; c& T( [Always try to keep the number of landings you make equal the number of take ' ~* J2 o8 D: y g# p+ } Goffs you\’ve made. 1 n* I8 X# V9 u+ K# ^经常保持降落数目与起飞数目相等。 4 K' Q( r2 h |3 g3 M- i/ k ' U, d9 t+ }: X. SWhen in doubt, hold on to your altitude. No-one has ever collided with the 1 y! S* M) I& \* L" U1 ] sky. 当你觉得混乱时请保持高度,因为没有人跟天空相撞过。 / n' F/ L8 g/ q% V0 [ ' u+ R+ g# Y% K7 K% ^6 a* [1 m4 l2 y The probability of survival is inversely proportional to the angle of 4 P) R; E5 g; B: Iarrival. Large angle of arrival, small probability of survival and vice # m0 u1 h1 v% O( I versa. 6 X6 T9 p3 e, X3 S( y 生存的机会跟着陆角度呈反比。愈大的着陆角度,愈小的生存机会,反之亦然。 " Z: G' {9 O% K3 A8 ?5 J- }# `1 _4 i 9 l0 n B8 U. f7 |- f1 WThere are three simple rules for making a smooth landing. Unfortunately, no % V K6 M& o) @9 l' B8 d: x+ zone knows what they are. * M9 S0 D) A; X. C7 K, ?$ O 要做出好的降落有三个原则。但很不幸地,没人知道是哪三个。 ! Y z1 U' K8 D7 U/ V8 v / W# \5 b$ d, L+ R ) N5 d! p2 B% h0 A# i- N% m) X If you push the stick forward, the houses get bigger. If you pull the stick 0 a O% d) w X4 A: | back, they get smaller... That is, unless you keep pulling the stick all the ; e3 P+ o* Z9 J5 z. F+ P$ |way back, then they get bigger again. # n7 w: s) @; a8 u5 m当你把控制杆推前,房子会变大。当你把控制杆拉後房子变小了。但当你拉着不放, 3 t! {( s6 b2 C) \9 p 房子又会变大了。 ! C% h1 G' b) g* v5 v# Q ' M8 X% _% T0 a) ]7 z$ N: i" t7 M2 [ / Z& U% X. P: E' o7 x; N2 j You start with a bag full of luck and an empty bag of experience. The trick , V# g( B7 b* c! k is to fill the bag of experience before you empty the bag of luck. 7 }5 {8 R! B8 @9 k9 W/ ^* ]% X开始时你有两个袋子,运气袋装得满满的,经验袋是空的。关键在於,在运气袋变空 $ o7 u4 l# K6 y 前,请把经验袋装满。 ) H$ z; i) ~" Q) I& t; s; Z 7 A3 s, z! L+ w+ \9 r5 G1 E# t; k. R8 Y0 ~8 p* ~9 z Good judgment comes from experience. Unfortunately, the experience usually ' v' e5 L& g8 a3 @( b comes from bad judgment. 2 @1 J1 N" y7 n* f6 O9 u. V) W好的判断来自经验。但是很不幸的,经验通常是来自坏的判断。 ( ]8 j1 b F" F; b( h , j# x! R3 t1 l: X ( O* T, e3 G5 W. e. H' gThe three most useless things to a pilot are the altitude above you, runway + n6 h! s/ o) y! R) e( v3 ^ behind you and a tenth of a second ago. ' R3 B' i* ?& Z3 f对於飞行员来说,最没用的三件事:在你头上的高度,在你背後的跑道,以及刚刚浪 v( P$ x) A8 h. Q9 k 费掉的时间。 " `7 _& D" ~, A1 n( O (另一说是头上的天空,背後的跑道,和空掉的油箱), V z' o" m1 z& O g* W/ G) d* o+ I' G2 \ 2 ^) T( H0 G- P- z h$ U( t7 b( N( pThere are old pilots and there are bold pilots. There are, however, no old & ?% E( c% Z; F1 L: ] S bold pilots. , J9 D5 E2 x; E |1 `世界上有老飞行员,也有勇敢的飞行员。但是并没有又老又勇敢的飞行员。 4 n: K" c1 }7 S/ Q9 a! P3 v: |- U, d O6 J- p4 u- V 9 h2 C: t- D9 W2 ]/ YYou know you\’ve landed with the wheels up if it takes full power to taxi to ! W7 A9 ?" P' v9 X% g' \" h; v' {6 ~ the elevator. 1 x' L# ]3 a' |' _* R 当你要油门全开才能让飞机滑行时,你就会知道刚刚降落前忘记了放下起落架。 ' n! z5 y7 `1 _. o) P & k% s4 w% |& q- {! r. h2 E 6 F5 {, Y- |/ c. N2 P2 |1 bFlying isn\’t dangerous. Crashing is what\’s dangerous. & q. m7 q& W+ R6 n- n飞行不危险,撞机才是危险的。 / Z0 G- q3 s& L. e- v0 K- K/ K2 P1 d. b0 L8 x2 g3 V % k! u* O- A. V3 V' Y The ONLY time you have too much fuel is when you\’re on fire. " g7 C4 c& ], s 你唯一会嫌汽油太多的时候,就是飞机着火的时候。 7 }5 _/ K' N/ R1 h; V4 G; ?8 E/ a0 d5 z* M$ u1 M: Z+ a: t $ @9 \8 G9 U: ]$ e/ b& iA \’good\’ landing is one from which you can walk away. A \’great\’ landing is . V* a8 O% }& [/ L; B7 z one after which they can use the plane again. : F9 r# A( h4 ~' Q4 | O0 D一个“好”的落地就是你可以安全的走出机舱。一次“极好”的落地就是这架飞机还 * I4 U9 y8 L% c' T, _8 j 可以再用。 % A( g, b- R7 S. J . X; h- T; U& V6 n 4 }( I& Q7 O4 f2 J+ M# F) n6 v The propeller is just a big fan in front of the plane used to keep the pilot / L3 F& D4 D9 zcool. When it stops, you can actually watch the pilot start sweating. 0 [4 f9 ^! Q4 Z) I, u* _螺旋浆其实只是一个能让飞行员感到凉快的大电风扇。当它停了你就会看到飞行员 9 e8 m! R! }4 ^, ]: X% b 开始冒汗了。 # D- r( }( `1 `/ } 7 F$ \+ Z0 |" `# n, a$ i, } 0 Q G, [- [2 S; `8 w% lHelicopters can\’t fly\; they\’re just so ugly the earth repels them. ) F+ j) e. g& ^1 f 直升机是不可能飞的。但是它们实在太丑了,连地球也排斥它们,所以可以升空。
作者: rose    时间: 2008-12-24 20:38:58

A \’good\’ landing is one from which you can walk away. A \’great\’ landing is 3 C3 i6 |* d- o6 ?one after which they can use the plane again. 8 `$ o! Q; h' g2 @1 o/ e/ m# E2 O " M: A% j' @/ f! ?7 |, t) rwe need humor always.
作者: 帅哥    时间: 2008-12-24 20:40:39

i need a life without of stressness,yes?




欢迎光临 航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译 (http://bbs.aero.cn/) Powered by Discuz! X2