航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译

标题: 【转贴】一些有趣的句子 [打印本页]

作者: admin    时间: 2008-9-15 00:11:27     标题: 【转贴】一些有趣的句子

Every takeoff is optional. Every landing is mandatory. ' J9 ^" m6 \+ r4 h; _% [ 起飞是自愿性的,降落却强迫性的。 " j1 `( R: [- S8 V! A- \- V9 s) F ' T* p# W% O1 J7 P8 y: t, s' A% e3 x( W' I; [ Always try to keep the number of landings you make equal the number of take . ]( O2 ^2 n+ e9 }5 ~6 I offs you\’ve made. # j; Y, t( n4 q2 ~4 t3 h% ~! a经常保持降落数目与起飞数目相等。 & Z- L5 Q8 V( U7 E) v; C; ^; K: X8 c `5 Q) X3 k When in doubt, hold on to your altitude. No-one has ever collided with the ; a$ } h3 b( [* ?* r( z" u- Isky. 当你觉得混乱时请保持高度,因为没有人跟天空相撞过。 0 h1 V. L e( L3 Y9 O& e0 |; i& h% O 0 ~. D+ @8 E/ B: S9 u/ m% y4 _. G + k# ^: x; D- `( u/ l+ XThe probability of survival is inversely proportional to the angle of # \8 L; k6 Y8 [! k$ x$ A- k+ n arrival. Large angle of arrival, small probability of survival and vice 5 L( @3 |, M' c versa. \: h7 h( y u 生存的机会跟着陆角度呈反比。愈大的着陆角度,愈小的生存机会,反之亦然。 / c1 a8 [. J& [+ j4 _ ) R% Y/ p: `% M, H( o4 a+ `% F1 L6 ^' d$ J" {* I There are three simple rules for making a smooth landing. Unfortunately, no p8 ?+ d1 x% v! @! P one knows what they are. & d' K" q% h9 Q F" P 要做出好的降落有三个原则。但很不幸地,没人知道是哪三个。 $ h% L- Y! j: ]5 X . p$ k' r( L, Q8 F0 \4 U6 H* G3 K ( j+ Z' y4 G# f/ d- g# bIf you push the stick forward, the houses get bigger. If you pull the stick ; F& ?7 O Y. t2 ^6 Iback, they get smaller... That is, unless you keep pulling the stick all the % b% B7 ?: R5 a! Uway back, then they get bigger again. + D# `7 W. ^. T$ J4 s" u P/ d! i 当你把控制杆推前,房子会变大。当你把控制杆拉後房子变小了。但当你拉着不放, 0 ?+ L* M4 v- ?' r4 h房子又会变大了。 8 b9 N* M/ e) p1 o. ^1 n6 g # O$ N5 `8 I/ \, K2 A: | & E a$ R6 F/ Z$ ~5 i9 F3 ^, A You start with a bag full of luck and an empty bag of experience. The trick / c5 e1 \3 A! t is to fill the bag of experience before you empty the bag of luck. 0 A+ ~% Q( K5 U7 } 开始时你有两个袋子,运气袋装得满满的,经验袋是空的。关键在於,在运气袋变空 - t* Q1 d* \" D" w1 N前,请把经验袋装满。 * i/ w% }. u* T% n0 Y: u! W C" T# ~: t* j& W 5 [) L: v h) c% F. _: @Good judgment comes from experience. Unfortunately, the experience usually / {* v/ a" Q+ ]! kcomes from bad judgment. / D* F! n$ V, ^好的判断来自经验。但是很不幸的,经验通常是来自坏的判断。 " y( ^( A# z: v8 b$ {2 \* c* p7 g$ w! m1 c v: I' f* L 2 ^4 X2 l# b$ }; t0 Y6 Z3 k0 iThe three most useless things to a pilot are the altitude above you, runway 8 R) p$ ^ \/ f; a1 }! wbehind you and a tenth of a second ago. & W- `' }! S; Z/ ^$ U 对於飞行员来说,最没用的三件事:在你头上的高度,在你背後的跑道,以及刚刚浪 / a# |' \( V! h0 \费掉的时间。 + j7 {" Y8 R8 c O(另一说是头上的天空,背後的跑道,和空掉的油箱)7 [7 h$ b$ s# Q) N3 w a# u- l & \. u1 ^0 }) z/ |6 n& J& f) M- z : [( s' M$ M6 U* r# `1 L7 VThere are old pilots and there are bold pilots. There are, however, no old * p# }4 x9 A. h# U0 ubold pilots. ! v* `4 M% S! C& H- K1 u2 V世界上有老飞行员,也有勇敢的飞行员。但是并没有又老又勇敢的飞行员。 ! \- K* E) o/ A( q9 a 6 ^; @0 P, \9 N" y$ N; i 1 l4 H: `& \* Y( S You know you\’ve landed with the wheels up if it takes full power to taxi to 1 O+ l9 z# P7 R0 S2 _1 Sthe elevator. & U/ j# q) o f* ~; O当你要油门全开才能让飞机滑行时,你就会知道刚刚降落前忘记了放下起落架。 w4 M: P& Q+ \3 O7 R" m+ x - O, H9 I6 W$ G8 X) {$ t4 N' z 0 i& W( |4 o4 r1 ]1 d. W8 pFlying isn\’t dangerous. Crashing is what\’s dangerous. ; ?/ ]6 y" ?/ l" O! U 飞行不危险,撞机才是危险的。 " h1 F2 b4 Z' K$ {6 t( O& q( K ?9 s" `& J& P; F2 y 8 L- S3 Q& k2 h( o/ K+ U/ ? The ONLY time you have too much fuel is when you\’re on fire. - ~5 O6 Q8 {7 _+ W你唯一会嫌汽油太多的时候,就是飞机着火的时候。 : |% ~& z$ `+ D4 }2 v ( Z( [6 s3 D; U3 l7 S# D7 ?" g9 n- C. k 1 L. M9 o g8 {$ R C2 rA \’good\’ landing is one from which you can walk away. A \’great\’ landing is : R4 |# T' x3 m* y0 U7 i one after which they can use the plane again. 7 c) S8 v( a" q 一个“好”的落地就是你可以安全的走出机舱。一次“极好”的落地就是这架飞机还 0 @% y4 d, T, n/ k* Z6 ^: Y; _ 可以再用。 & P1 \7 Q5 J+ T) k8 @' I( L4 R% _' A" ` . X+ O/ p% \4 t& q5 mThe propeller is just a big fan in front of the plane used to keep the pilot 1 W5 L) X; c7 P' b4 Lcool. When it stops, you can actually watch the pilot start sweating. 6 A0 T6 N* }- Y: K8 ^/ @/ v+ p螺旋浆其实只是一个能让飞行员感到凉快的大电风扇。当它停了你就会看到飞行员 6 _0 f- C& A& g 开始冒汗了。 # w P2 O0 `, O& }/ @# U, ^" c* ~1 c% c* q U, c : n6 w1 _, r" t2 _Helicopters can\’t fly\; they\’re just so ugly the earth repels them. 8 M. J+ ~0 [( H% z9 h2 P$ e直升机是不可能飞的。但是它们实在太丑了,连地球也排斥它们,所以可以升空。
作者: rose    时间: 2008-12-24 20:38:58

A \’good\’ landing is one from which you can walk away. A \’great\’ landing is + O( L; d) y v3 ?. gone after which they can use the plane again. * K. e8 F- c0 e' w2 k; b, L9 B# l - n2 H" ^- ]- v, iwe need humor always.
作者: 帅哥    时间: 2008-12-24 20:40:39

i need a life without of stressness,yes?




欢迎光临 航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译 (http://bbs.aero.cn/) Powered by Discuz! X2