航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译

标题: 【转贴】一些有趣的句子 [打印本页]

作者: admin    时间: 2008-9-15 00:11:27     标题: 【转贴】一些有趣的句子

Every takeoff is optional. Every landing is mandatory. 2 d6 \2 X3 g4 K, h( P8 a$ f! y' b起飞是自愿性的,降落却强迫性的。 9 |: l" W0 D9 Y# ^" k# c- K# m/ Q' R ' D# N% l2 b6 d- S 9 W7 H! z) m& U* P Q1 z1 Y2 YAlways try to keep the number of landings you make equal the number of take ) U0 D G4 k+ s1 s, r: M+ C0 doffs you\’ve made. & v- T( @. ^$ S8 [7 f9 I 经常保持降落数目与起飞数目相等。 8 D1 F1 A( y0 @# D3 f! _7 t+ F- P0 D( i8 J& x4 k When in doubt, hold on to your altitude. No-one has ever collided with the 6 q5 A0 m- d, n( A/ Csky. 当你觉得混乱时请保持高度,因为没有人跟天空相撞过。 2 P( L* j1 | i! r: h9 @( M+ Q; g; @! N6 G- Q % a) a& d9 d* h) _# F The probability of survival is inversely proportional to the angle of 5 e7 ~- S- T" S7 H arrival. Large angle of arrival, small probability of survival and vice 6 Y% C d; K5 v versa. 1 n C; H6 ]/ t& Q ~ q 生存的机会跟着陆角度呈反比。愈大的着陆角度,愈小的生存机会,反之亦然。 e0 q+ x& ^1 p- U 4 C* k% D y7 X2 r" N 1 l( K1 [# o3 p- ~; oThere are three simple rules for making a smooth landing. Unfortunately, no $ \, f4 `0 W6 Z: uone knows what they are. & T- ?" F% t7 r: O% M 要做出好的降落有三个原则。但很不幸地,没人知道是哪三个。 + w: ` p8 h' s+ O0 D3 ] 5 c0 i+ X$ d2 J: i% y4 }, s ; M) C9 K1 ~$ o) \5 U4 x+ a, zIf you push the stick forward, the houses get bigger. If you pull the stick 0 C2 n, h |4 ~0 D: W4 |7 ?9 J back, they get smaller... That is, unless you keep pulling the stick all the 3 w/ b! b# U1 E' d% ^ way back, then they get bigger again. $ l# ~: u& m/ T7 \) c1 D当你把控制杆推前,房子会变大。当你把控制杆拉後房子变小了。但当你拉着不放, ( |% o. ]; o# K房子又会变大了。 , b6 n4 E, p- V% m: y ) t: A' {; i3 S$ C * s8 [% w! d* r You start with a bag full of luck and an empty bag of experience. The trick + R& l, L* W6 ais to fill the bag of experience before you empty the bag of luck. 5 i; H8 B; C$ P0 [5 d8 \7 X 开始时你有两个袋子,运气袋装得满满的,经验袋是空的。关键在於,在运气袋变空 / @: M9 J2 t$ }' t* T% Q 前,请把经验袋装满。 . x, U8 ~* Q' ~3 X) V9 }4 Q & o2 n- f# a- r2 a 7 a' P i f2 T# rGood judgment comes from experience. Unfortunately, the experience usually ) ^% j& H/ s1 e* X n9 S J* } comes from bad judgment. " h& N- A" H, s: K4 p! K X. }1 u2 i好的判断来自经验。但是很不幸的,经验通常是来自坏的判断。 ( c5 j/ n; A) _, n+ b: Q e1 L9 a9 ?; j( v5 _& w) a & e: {9 y# b2 j The three most useless things to a pilot are the altitude above you, runway ) n) \( u; P- L' R" O" U, G behind you and a tenth of a second ago. & I. L" z' w( C+ o对於飞行员来说,最没用的三件事:在你头上的高度,在你背後的跑道,以及刚刚浪 0 y' g' D5 [( o 费掉的时间。 : I7 j. x7 g9 z& ]" p d(另一说是头上的天空,背後的跑道,和空掉的油箱)) U2 S3 l$ L& A& O/ I 0 H/ d9 Y; s: Q0 c7 q- a# i # H8 i8 u/ t4 R; X7 K' l: Z; w3 pThere are old pilots and there are bold pilots. There are, however, no old 2 {, e7 [' P* j9 B" l4 ]0 D5 rbold pilots. ) D* L% ?; p. a9 u世界上有老飞行员,也有勇敢的飞行员。但是并没有又老又勇敢的飞行员。 0 a' I% |9 f: S/ M8 w & |9 K5 R; A D+ J2 f1 P* _- q' r0 i0 h! |+ S) y, T( k, t5 R C You know you\’ve landed with the wheels up if it takes full power to taxi to ' r* c/ t T' X9 R- ?1 c7 {; L5 K/ Q the elevator. / w3 u& d7 P, _% e: w% p+ h; N+ L 当你要油门全开才能让飞机滑行时,你就会知道刚刚降落前忘记了放下起落架。 8 i* V. D+ F' D" b& d- r1 t; ?/ S9 |5 h' {; T 1 ?. v; Q% Z! G. e0 m5 s, j; f Flying isn\’t dangerous. Crashing is what\’s dangerous. ' x$ F% l5 C$ w8 a; M9 | 飞行不危险,撞机才是危险的。 4 g+ o" D/ q- E " _4 K5 t2 h' I . z* R) G# E5 `$ k- n& V The ONLY time you have too much fuel is when you\’re on fire. + G7 I1 k; i* W! v/ X' L( u; m) I你唯一会嫌汽油太多的时候,就是飞机着火的时候。 ' K4 A6 ?6 u/ E5 B P 8 s8 _; B; ^ n 7 B& s9 a: v' a( f0 R9 mA \’good\’ landing is one from which you can walk away. A \’great\’ landing is , g4 i% b+ L6 d one after which they can use the plane again. 0 ?+ E v4 j6 I& C B. l一个“好”的落地就是你可以安全的走出机舱。一次“极好”的落地就是这架飞机还 / x5 j- p* _5 T+ T3 s0 ` 可以再用。 3 f% O* q5 u: r1 C ' ?$ n( B* _$ O 6 p2 N- D& ~( j# `1 {The propeller is just a big fan in front of the plane used to keep the pilot " U4 `# u# z6 [: Tcool. When it stops, you can actually watch the pilot start sweating. 2 X8 ]$ E* S' g$ K/ F5 q- P 螺旋浆其实只是一个能让飞行员感到凉快的大电风扇。当它停了你就会看到飞行员 ) v$ k! @/ m# W$ |) \8 [开始冒汗了。 & }( R4 |# K/ ~- u2 I# J. X' }* Y # p' W, |8 m) p 6 v( v( M# r1 T6 z. r1 ^Helicopters can\’t fly\; they\’re just so ugly the earth repels them. / I% ~! p8 G) c1 u; k- F直升机是不可能飞的。但是它们实在太丑了,连地球也排斥它们,所以可以升空。
作者: rose    时间: 2008-12-24 20:38:58

A \’good\’ landing is one from which you can walk away. A \’great\’ landing is 0 ?2 o# `- `5 F: Pone after which they can use the plane again. % C$ \# c; M6 l. k# r3 k+ [ & }5 o4 R2 d X+ B, Qwe need humor always.
作者: 帅哥    时间: 2008-12-24 20:40:39

i need a life without of stressness,yes?




欢迎光临 航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译 (http://bbs.aero.cn/) Powered by Discuz! X2