航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译

标题: 【转贴】一些有趣的句子 [打印本页]

作者: admin    时间: 2008-9-15 00:11:27     标题: 【转贴】一些有趣的句子

Every takeoff is optional. Every landing is mandatory. 1 f" \" V6 C& B6 M2 M 起飞是自愿性的,降落却强迫性的。 - B L$ u& `+ e, H2 R0 _* T6 u 7 G( o, ?/ B( k0 E # ?4 |$ i, N8 Z V5 d+ g) ]5 |/ V Always try to keep the number of landings you make equal the number of take 1 B4 } B# J, _ T F" H+ Q o/ Z offs you\’ve made. . ]8 S$ [" u. p! @: g& D2 e* M经常保持降落数目与起飞数目相等。 ( ^0 l* S. z, U8 e/ K y6 s' R: g# P 0 Y; v+ d* P5 F) x, u$ x When in doubt, hold on to your altitude. No-one has ever collided with the ( p5 Q5 y8 v9 c7 h7 {" O sky. 当你觉得混乱时请保持高度,因为没有人跟天空相撞过。 0 g, c( @5 R8 z( j. g: f/ Y, m' I ( Y; g; J2 n% M7 J' z+ n6 S. F" J: X The probability of survival is inversely proportional to the angle of 8 n% V9 i U2 n$ Z4 parrival. Large angle of arrival, small probability of survival and vice ! ~) _$ I! a, k7 ]6 f, g$ q versa. i6 Z1 z- t8 I$ ] 生存的机会跟着陆角度呈反比。愈大的着陆角度,愈小的生存机会,反之亦然。 : g4 Q7 g2 U2 _, I2 w & m" [- h8 u) t( j( F i1 b3 x8 Q4 |7 H There are three simple rules for making a smooth landing. Unfortunately, no : s9 p3 N% E+ J one knows what they are. 4 n! E* O e. M/ ? 要做出好的降落有三个原则。但很不幸地,没人知道是哪三个。 2 F6 m3 u+ I! \# C # y2 P( `" {; O1 E+ A' a 6 z1 k# X) ]2 Y8 ]& ?% O* G9 K- ` If you push the stick forward, the houses get bigger. If you pull the stick & R0 O% l& u2 n4 X7 h back, they get smaller... That is, unless you keep pulling the stick all the s. L8 @% J' m; {1 _: Vway back, then they get bigger again. / Z. a4 m: ^# N% [$ b" b 当你把控制杆推前,房子会变大。当你把控制杆拉後房子变小了。但当你拉着不放, $ p; Y' u5 O! X% ~房子又会变大了。 % m; I* X+ f4 E9 ]# U; H # G; H. x5 ?+ x1 N! {9 } ~' ^ 2 k) c* u) v8 Y You start with a bag full of luck and an empty bag of experience. The trick 5 Z# d* a) ~* Q( h4 kis to fill the bag of experience before you empty the bag of luck. ( b! O5 C6 ]8 [- b, _. |0 c 开始时你有两个袋子,运气袋装得满满的,经验袋是空的。关键在於,在运气袋变空 ! p& N3 G% \& w: @' e" J6 M) u8 P 前,请把经验袋装满。 T# X1 W, }; A 8 v m, m; z- A3 @4 H " G# i5 `- t5 N% @3 |9 ZGood judgment comes from experience. Unfortunately, the experience usually 5 h" J* V5 n6 x5 ~' R0 Ccomes from bad judgment. # o! l+ Z: G( I. n好的判断来自经验。但是很不幸的,经验通常是来自坏的判断。 i$ a% g& ~7 b( t& i* a . ` `# p) f7 I' r0 m8 j1 @; L& c / k* w6 {0 P4 {3 @2 S: K& Z6 e T, k! f The three most useless things to a pilot are the altitude above you, runway $ T. A. r A8 C6 z behind you and a tenth of a second ago. " f- @; X6 ]. ^. d 对於飞行员来说,最没用的三件事:在你头上的高度,在你背後的跑道,以及刚刚浪 % A5 T W+ W K! K& ^费掉的时间。 * s6 ]3 L. a7 }8 }, R (另一说是头上的天空,背後的跑道,和空掉的油箱)! g$ Y, S" o2 w: c% s + c+ t' K$ e% D 2 Y; f2 E3 @. {4 _, ?( ]; UThere are old pilots and there are bold pilots. There are, however, no old ; @' V4 q( K$ V7 C. v$ x* t. P# c bold pilots. # v8 z$ |" q, m2 c世界上有老飞行员,也有勇敢的飞行员。但是并没有又老又勇敢的飞行员。 `# V- F/ B) j1 f$ ? ; m a/ Q. c' C2 Y( Y; K6 F1 w / O& a. t5 G( e* e- _3 RYou know you\’ve landed with the wheels up if it takes full power to taxi to ( j1 ]/ g% }+ w) F. c6 t the elevator. ' {' j; T' p/ J w, r: V! M- G 当你要油门全开才能让飞机滑行时,你就会知道刚刚降落前忘记了放下起落架。 5 L- _" G ] R) E7 z- Y7 O V4 v, ] A: r1 i5 D; h ?0 u1 ~. t6 R2 \ Flying isn\’t dangerous. Crashing is what\’s dangerous. B/ _ }/ H$ P$ I8 F O9 I飞行不危险,撞机才是危险的。 Q- h+ a( j7 i7 Z1 z8 A% \ , M0 u. |/ A$ Z! M 6 v( j# G# k& k! `+ oThe ONLY time you have too much fuel is when you\’re on fire. % @: l, k* s! {5 b5 F! b你唯一会嫌汽油太多的时候,就是飞机着火的时候。 5 F3 u$ z8 E) L: Z- m) b5 K- j9 V5 L $ ^ \- [. _$ J) m: W A % v4 H. S" B/ }' w$ O A \’good\’ landing is one from which you can walk away. A \’great\’ landing is 1 u! b* ~, Z' f" k6 i* ?one after which they can use the plane again. $ b, L: _6 S2 o, q4 K% H0 ~' d0 V一个“好”的落地就是你可以安全的走出机舱。一次“极好”的落地就是这架飞机还 ( j8 o/ G: ?: B2 W1 l可以再用。 , C' s7 O, q5 R5 K $ C) n, T6 q% o5 ^% Q) I# j' K$ b* N; }/ z The propeller is just a big fan in front of the plane used to keep the pilot . u5 L, B) \9 z+ e i cool. When it stops, you can actually watch the pilot start sweating. & e8 W5 z6 \0 z. D0 R Y 螺旋浆其实只是一个能让飞行员感到凉快的大电风扇。当它停了你就会看到飞行员 \8 `+ U% A8 W1 n2 I. W! P. n开始冒汗了。 M A! S, U& {7 L# Z& n& J6 B6 n! z6 v" M5 l5 k 7 U% ^/ \6 W/ o& F# h! U* qHelicopters can\’t fly\; they\’re just so ugly the earth repels them. 2 y9 C1 [& I/ \+ S" g直升机是不可能飞的。但是它们实在太丑了,连地球也排斥它们,所以可以升空。
作者: rose    时间: 2008-12-24 20:38:58

A \’good\’ landing is one from which you can walk away. A \’great\’ landing is ' l' L+ t& n B% f" p+ Ione after which they can use the plane again. 4 R# |) T% k: G6 m0 N8 n1 W/ v2 V " J0 |% j% f' v( m3 Mwe need humor always.
作者: 帅哥    时间: 2008-12-24 20:40:39

i need a life without of stressness,yes?




欢迎光临 航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译 (http://bbs.aero.cn/) Powered by Discuz! X2