Every takeoff is optional. Every landing is mandatory. ! ~9 c9 J" B& E5 Q: z# F, \
起飞是自愿性的,降落却强迫性的。
& H: T: _" v+ a6 R. k6 S$ E% }" l5 v+ [# u: c
- R/ x% }% }" J0 k2 U3 sAlways try to keep the number of landings you make equal the number of take
# z1 s: P* j. l: I8 v& X4 loffs you\’ve made.
7 I* k( z- Z6 j: V( I8 C! f经常保持降落数目与起飞数目相等。 ' t X+ C) y# l' S0 S% z4 W1 x& j9 S
5 z9 q+ |2 z( N D% V6 m# ]
When in doubt, hold on to your altitude. No-one has ever collided with the
5 d1 p' R9 Q& c" l( b7 s) |sky. 当你觉得混乱时请保持高度,因为没有人跟天空相撞过。 # S4 W* x+ \/ D
- w- T7 v, @" |, V6 \6 o) N! C3 b" E
7 e7 x+ `0 [5 Y7 C# A+ yThe probability of survival is inversely proportional to the angle of 6 ~: c3 D1 k+ j2 k2 o( N9 z
arrival. Large angle of arrival, small probability of survival and vice
6 |' z, g6 @! I! {versa. 9 _: E4 P* \, j0 W/ K+ L1 i
生存的机会跟着陆角度呈反比。愈大的着陆角度,愈小的生存机会,反之亦然。
( J% E- @- ^; F( S3 A+ B* @) E0 e1 V3 w$ Z0 f5 n- ^8 p; |5 O* B! D$ [, b o$ i
There are three simple rules for making a smooth landing. Unfortunately, no
- ?, u4 U' e- g$ O/ ?/ sone knows what they are. 0 [5 p- ]) n+ w3 \! A% L- u6 R
要做出好的降落有三个原则。但很不幸地,没人知道是哪三个。 " \+ P2 g# O0 P' J5 d6 B
: ]; w s1 I* X. ^. {" }* Z+ P# a( _$ R0 \% k1 d! P( ^
If you push the stick forward, the houses get bigger. If you pull the stick % |( h$ H7 Z7 E, g" U3 ~0 }: t: G3 f
back, they get smaller... That is, unless you keep pulling the stick all the
/ P( b* w; p ~9 Y" q& tway back, then they get bigger again.
' Y) i7 \+ U3 T9 x! d Z当你把控制杆推前,房子会变大。当你把控制杆拉後房子变小了。但当你拉着不放,
% {0 O, y% @! J4 A# `3 n3 h房子又会变大了。 , d2 Y9 b" ^$ k& F, @
; m( Y" U8 D$ \* ` B' E* {6 X+ t" R( N, X; fYou start with a bag full of luck and an empty bag of experience. The trick 8 f# y; z6 [7 F$ V" L/ G
is to fill the bag of experience before you empty the bag of luck.
9 V+ B( U+ P6 C- m" @) f( {开始时你有两个袋子,运气袋装得满满的,经验袋是空的。关键在於,在运气袋变空 1 l. O# i8 x/ M9 s3 e% H# Z, O
前,请把经验袋装满。 9 z$ [8 ^; w0 M& |; z) K1 q' h8 {
; V5 y* v8 F$ _# I
: j: P3 E+ Y4 W* Y/ t; Q8 |Good judgment comes from experience. Unfortunately, the experience usually ' t {! C+ W2 S! A% q
comes from bad judgment.
! e$ m, d! x$ v好的判断来自经验。但是很不幸的,经验通常是来自坏的判断。9 g0 `) |4 X& {% Z9 Q
+ \/ f# @' ^; O2 o# G2 J, {1 z! s
. j- B6 p2 p3 s) G: u( w+ W7 L& k
The three most useless things to a pilot are the altitude above you, runway
8 n3 F5 k3 C# i# I/ u) f" \behind you and a tenth of a second ago. . q% ~' _' {. h
对於飞行员来说,最没用的三件事:在你头上的高度,在你背後的跑道,以及刚刚浪
8 ]# N; S) z7 M& Y6 x费掉的时间。
0 A+ w& Z& _9 b+ w+ V( _(另一说是头上的天空,背後的跑道,和空掉的油箱)
}4 l$ ^6 n, W5 c7 u: X3 c0 }1 z* t: S* S7 `, u( l
8 {/ O% y2 w N* T
There are old pilots and there are bold pilots. There are, however, no old ! W; }2 R. K' x
bold pilots.
7 E& F4 s& Q) I( m8 }* j$ `* I7 W9 B世界上有老飞行员,也有勇敢的飞行员。但是并没有又老又勇敢的飞行员。 8 ^- z0 [' ^ S
; Y# T/ q, O* @4 C5 M3 Q" b/ l3 j+ c yYou know you\’ve landed with the wheels up if it takes full power to taxi to
2 G, j6 z1 x4 z( N# f6 ]1 ethe elevator. ! J1 [+ Y$ i- g' X
当你要油门全开才能让飞机滑行时,你就会知道刚刚降落前忘记了放下起落架。
0 a" j- M. [. |% n2 ?, w" ?: ^* t ?7 q( `7 }4 u7 I
; T6 X. f+ i0 {! i: N$ A$ L. Q5 |Flying isn\’t dangerous. Crashing is what\’s dangerous. 2 N; ~; X! D1 Q" ~% z E
飞行不危险,撞机才是危险的。 & V" \" H- ]5 I8 A3 ]! G/ X/ v
( d3 u$ b+ B, Y8 ~# y7 z$ O3 L+ E5 p Z( {; M7 @: O3 z0 IThe ONLY time you have too much fuel is when you\’re on fire.
0 Q* |6 D `+ n, a你唯一会嫌汽油太多的时候,就是飞机着火的时候。 " \" Z9 t5 g; J* C9 N
+ ~# d7 U- Z: Y/ a3 h, R9 ~! i) S& i pA \’good\’ landing is one from which you can walk away. A \’great\’ landing is 2 j1 @% o% p. H {4 t+ m" [
one after which they can use the plane again. 7 y( c. H' Z; T3 M$ h* }
一个“好”的落地就是你可以安全的走出机舱。一次“极好”的落地就是这架飞机还 & E" m3 B$ S- l+ b
可以再用。 ' d! x2 C8 h6 G1 d; N5 y9 a" Y. l
$ Q# @! c) z6 f1 e9 D
* G( J, h5 l$ {% mThe propeller is just a big fan in front of the plane used to keep the pilot 5 }! B; g6 [. a! H" t3 v8 r9 g+ d2 w
cool. When it stops, you can actually watch the pilot start sweating. - M0 Z7 Y3 W& Z/ w, u2 ?/ o4 {+ Y
螺旋浆其实只是一个能让飞行员感到凉快的大电风扇。当它停了你就会看到飞行员 4 ?6 r& W1 Y/ y8 g
开始冒汗了。
0 r4 |0 x4 X0 O8 w3 M8 L: l( v/ Z4 A2 a- _9 h. x
" {* A: M. d, J9 wHelicopters can\’t fly\; they\’re just so ugly the earth repels them.
! U! x. I" o3 O5 D* u# M/ r4 ^直升机是不可能飞的。但是它们实在太丑了,连地球也排斥它们,所以可以升空。作者: rose 时间: 2008-12-24 20:38:58
A \’good\’ landing is one from which you can walk away. A \’great\’ landing is
! q8 n! `- K. Q. U2 V2 kone after which they can use the plane again.
8 h7 R2 P( w' D' f U) [3 q! P' }2 u$ T- n8 j+ v1 z3 _: Qwe need humor always.作者: 帅哥 时间: 2008-12-24 20:40:39