航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译

标题: 【转贴】一些有趣的句子 [打印本页]

作者: admin    时间: 2008-9-15 00:11:27     标题: 【转贴】一些有趣的句子

Every takeoff is optional. Every landing is mandatory. . v( s: o; y/ D6 t" r& w% u2 Z z* L 起飞是自愿性的,降落却强迫性的。 / Q4 a4 ^, l2 z: ^5 W8 K9 `& O4 d V ; {" |/ n9 {* J6 r! d4 g 7 U9 ^9 \7 I* c; d& b5 |Always try to keep the number of landings you make equal the number of take 5 H. y* P: V" O) b% _offs you\’ve made. 0 W+ d Y+ J: }# X3 r" |7 o经常保持降落数目与起飞数目相等。 Q+ r; M; `8 j: ]) q0 _) F 0 X6 [" N) x+ S, b: o6 a9 QWhen in doubt, hold on to your altitude. No-one has ever collided with the / W( k* E [% @7 B* y; L sky. 当你觉得混乱时请保持高度,因为没有人跟天空相撞过。 5 S& a- I8 j- i% c7 ~ / C. F* d! ^* b9 r. {4 m9 V, s$ k5 T( v& D% ^ The probability of survival is inversely proportional to the angle of ' Y6 _1 g- z, K1 O arrival. Large angle of arrival, small probability of survival and vice 3 z5 Y) e9 O* m' F8 E) |: sversa. 6 I9 a, Q+ c; ], q% r生存的机会跟着陆角度呈反比。愈大的着陆角度,愈小的生存机会,反之亦然。 " c4 ?+ c% Y" G0 c; T$ ~/ X- J- U* ~1 R! w& q " c. t0 D3 ]8 g: I/ A6 W There are three simple rules for making a smooth landing. Unfortunately, no * k! K! B v* I1 D. Rone knows what they are. / G: |! d h; ?& m1 u9 g要做出好的降落有三个原则。但很不幸地,没人知道是哪三个。 & T% O; X7 ]) Y $ P7 }/ m3 O% K9 Z2 G 7 ~) O: r/ _! T ]( c- WIf you push the stick forward, the houses get bigger. If you pull the stick " Q g3 S* H9 q$ ?( o- T back, they get smaller... That is, unless you keep pulling the stick all the , \2 S, q% t" [# q+ U* Dway back, then they get bigger again. 1 o$ U& d1 a' ]" t1 l1 W 当你把控制杆推前,房子会变大。当你把控制杆拉後房子变小了。但当你拉着不放, - \5 p7 v1 |( [7 i9 q9 _ 房子又会变大了。 0 a. s' E! [: J' X & o1 o7 Y1 s- q# s X1 D% R2 L5 S 4 C5 w- R( j4 B- F You start with a bag full of luck and an empty bag of experience. The trick , o, l# Z u, T is to fill the bag of experience before you empty the bag of luck. g; o2 |# t5 R" h% V开始时你有两个袋子,运气袋装得满满的,经验袋是空的。关键在於,在运气袋变空 - A7 {8 T/ o% F- u O4 F& V前,请把经验袋装满。 + C& y# j, ?! q. H; O/ ~ . }4 N4 F0 m. s% Y& q - d1 t: v" g cGood judgment comes from experience. Unfortunately, the experience usually 5 ^5 H4 ?4 a8 N* N comes from bad judgment. " d9 K0 x C' G0 a6 }! M 好的判断来自经验。但是很不幸的,经验通常是来自坏的判断。 8 m2 S4 e/ F' Z' F6 ^# |; m+ V" Q4 c+ `2 O6 Q2 r5 L 2 |* q9 n5 T! O# k6 JThe three most useless things to a pilot are the altitude above you, runway , F$ A! v$ X, c) ]; O0 y' ?; C; ^ behind you and a tenth of a second ago. . ~ f. E3 n" L" ^ k对於飞行员来说,最没用的三件事:在你头上的高度,在你背後的跑道,以及刚刚浪 & m! w3 Q& M, n" l% q( h费掉的时间。 & ?- h0 u# g0 c9 |# e- G(另一说是头上的天空,背後的跑道,和空掉的油箱)+ _. x! Z/ p3 d" X$ Z- k 5 N, y: f& T- z1 d1 q 0 ~6 Y9 R& ~1 C8 c0 C There are old pilots and there are bold pilots. There are, however, no old ! j$ Z% B# e1 V8 `" sbold pilots. 9 x2 t( f, t% G. j, S 世界上有老飞行员,也有勇敢的飞行员。但是并没有又老又勇敢的飞行员。 ( B; s# p/ a! { k7 [9 f$ c$ ~, R5 T " D0 o) g5 E1 P* B) } 0 S% d; u/ v: \3 w- aYou know you\’ve landed with the wheels up if it takes full power to taxi to 6 c2 G( q$ o. o& A; p8 ^8 \ the elevator. / K; e/ w: B1 i 当你要油门全开才能让飞机滑行时,你就会知道刚刚降落前忘记了放下起落架。 & ?3 i4 Q* T$ {; |2 l/ W& ]$ M/ B ) p4 f, l/ I1 `$ V * D, l. Z6 H1 |) I% b% ?, t. oFlying isn\’t dangerous. Crashing is what\’s dangerous. 9 F: c* X- m* Z 飞行不危险,撞机才是危险的。 7 ]3 |0 O; t" j5 [. m$ R . L5 h6 I: ^$ X; y2 \7 }9 o . Y0 [3 B0 A% \$ T" g4 j# w) } The ONLY time you have too much fuel is when you\’re on fire. - ^6 f. G' ]- X, M 你唯一会嫌汽油太多的时候,就是飞机着火的时候。 0 g6 z/ m9 V/ v. x1 E8 v' |+ e$ J 4 v( [- W0 `7 E. e& |* C 4 l8 j1 v' X+ {7 P. zA \’good\’ landing is one from which you can walk away. A \’great\’ landing is % |0 J% v- I6 V4 F' r1 P( n3 ~0 Z2 Oone after which they can use the plane again. 3 O: u5 I- r( p一个“好”的落地就是你可以安全的走出机舱。一次“极好”的落地就是这架飞机还 , T* I; q3 w! r; S2 P可以再用。 7 N! b" H$ o8 X4 j1 g/ y0 J " u5 u* Z+ T: p- G5 L- l$ X & E V! z$ o5 n$ ~# q8 S The propeller is just a big fan in front of the plane used to keep the pilot . {% A) s0 B8 y3 B" J3 ~cool. When it stops, you can actually watch the pilot start sweating. + A- y* b' {7 E2 ^$ s. l- ~) v/ l螺旋浆其实只是一个能让飞行员感到凉快的大电风扇。当它停了你就会看到飞行员 $ e2 m( \8 D" I* n# M 开始冒汗了。 " F# o+ i! I {3 `+ W* \* @* `+ G( \1 }" ~0 F; D( J ) H1 S! c4 y, ]& h3 F5 KHelicopters can\’t fly\; they\’re just so ugly the earth repels them. ( D/ l% z6 _: i7 D& f! P6 ], O* u直升机是不可能飞的。但是它们实在太丑了,连地球也排斥它们,所以可以升空。
作者: rose    时间: 2008-12-24 20:38:58

A \’good\’ landing is one from which you can walk away. A \’great\’ landing is % C+ s& [- G' u' Q% }" h one after which they can use the plane again. " ~* U- R# g$ ~3 F' d# L) F, d$ @* L! M 3 G- H+ Z- ^2 ewe need humor always.
作者: 帅哥    时间: 2008-12-24 20:40:39

i need a life without of stressness,yes?




欢迎光临 航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译 (http://bbs.aero.cn/) Powered by Discuz! X2