航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译

标题: 【转贴】一些有趣的句子 [打印本页]

作者: admin    时间: 2008-9-15 00:11:27     标题: 【转贴】一些有趣的句子

Every takeoff is optional. Every landing is mandatory. ! d' u3 i9 M# R" f; E 起飞是自愿性的,降落却强迫性的。 ! l0 e: v$ u9 y, B! l) ^5 P8 U5 g ! I: K/ c$ p0 \3 `! t5 H6 X0 S7 ` " y$ i% x" S5 J7 u+ ^) |3 NAlways try to keep the number of landings you make equal the number of take $ h2 {- G0 @( |. u offs you\’ve made. ; e/ q9 Y# _1 Y2 C O" Q 经常保持降落数目与起飞数目相等。 . u5 `- b( V* y. [( d% A3 F0 M4 ^5 [ # l. `% A# X; n( d8 n, JWhen in doubt, hold on to your altitude. No-one has ever collided with the 9 {. C. b' ~- Y7 `; w sky. 当你觉得混乱时请保持高度,因为没有人跟天空相撞过。 ; g2 `2 U, I! r0 s# W0 ?8 b a4 A. x3 G$ o " X0 h) W, g, U5 G9 q The probability of survival is inversely proportional to the angle of 3 _. m; a' M! }& c9 j. _; x. ]) Iarrival. Large angle of arrival, small probability of survival and vice - k# Z+ v8 y' W9 b: V6 z1 p versa. 0 w) O4 D, m" y生存的机会跟着陆角度呈反比。愈大的着陆角度,愈小的生存机会,反之亦然。 4 e* q0 N i6 ^$ z7 w6 I 2 H8 [& ^' U7 L% u2 t6 z7 G . f# v& f3 N( KThere are three simple rules for making a smooth landing. Unfortunately, no 3 q0 p* z! B4 q7 {2 [* c6 V; ^one knows what they are. " j) o$ c% L1 }, g 要做出好的降落有三个原则。但很不幸地,没人知道是哪三个。 , ^% ~9 }, J) {0 a3 [1 S0 ` ) }4 @5 E, ?+ E2 I : h( O/ \6 l5 }* c7 G _If you push the stick forward, the houses get bigger. If you pull the stick ! }1 }' S4 Q, c) G! G, s back, they get smaller... That is, unless you keep pulling the stick all the : @4 a1 `( z" }! Fway back, then they get bigger again. 3 ^4 D* M7 U9 i当你把控制杆推前,房子会变大。当你把控制杆拉後房子变小了。但当你拉着不放, ) G- c5 c+ O [% r: e房子又会变大了。 ! v U* }' q5 B& a' S! a# z 2 N, j! ]: N9 i4 p& R# t; v& ^ / I2 \* a6 r2 x" i# nYou start with a bag full of luck and an empty bag of experience. The trick : s4 S5 H! M. E8 |4 C is to fill the bag of experience before you empty the bag of luck. / H) U$ n* R/ n5 D" c! b! Y开始时你有两个袋子,运气袋装得满满的,经验袋是空的。关键在於,在运气袋变空 ) D, b1 P# h& Z5 @! a1 P/ Q6 ~前,请把经验袋装满。 0 y5 g2 u; G1 F' o6 |0 _4 p2 k. h! H+ f+ ~ 4 O* Z- C. R& Y& h& B Good judgment comes from experience. Unfortunately, the experience usually ; e- Z J1 J+ v4 T$ {' ?' c; fcomes from bad judgment. 3 [( }& |3 [' n. P: N9 I( t 好的判断来自经验。但是很不幸的,经验通常是来自坏的判断。1 m3 n" p& N! i 3 U8 O$ d2 k8 x* D % a0 h. `/ O# N+ H. ^ The three most useless things to a pilot are the altitude above you, runway 1 [. A- @) o$ M& }. ]9 {1 r3 y1 Bbehind you and a tenth of a second ago. 0 |% K- J4 @: Z( J8 o {对於飞行员来说,最没用的三件事:在你头上的高度,在你背後的跑道,以及刚刚浪 4 e* f' C% w1 N8 h" ^8 ? ~9 g费掉的时间。 3 p6 q: ~% L5 O# r+ P- ` (另一说是头上的天空,背後的跑道,和空掉的油箱)2 s. R8 M ]; @5 K1 x7 p & U" k9 w6 w/ J; }$ q) l2 j5 g1 L5 t There are old pilots and there are bold pilots. There are, however, no old / g, N# C" u" F. D/ t5 v bold pilots. ( Y% b5 E- y* |; {7 x 世界上有老飞行员,也有勇敢的飞行员。但是并没有又老又勇敢的飞行员。 5 S2 _2 c: }3 F U- Q# M: y2 d7 f9 W/ ]6 K! o 8 h2 H( n) [7 j! N3 C4 q2 l$ }0 N You know you\’ve landed with the wheels up if it takes full power to taxi to ) `9 p1 o2 l) B! W the elevator. ' @1 D9 r% D$ v当你要油门全开才能让飞机滑行时,你就会知道刚刚降落前忘记了放下起落架。 % C9 o6 L8 R: n* X4 E( `9 L5 N0 k9 H& D 4 E* [; A! E9 L1 ]& @% V , i L H% M+ n; T: nFlying isn\’t dangerous. Crashing is what\’s dangerous. & T( U# i/ [& D* C 飞行不危险,撞机才是危险的。 & B3 U) X. O: N% v# Q/ F) |9 \ r; x " g! ~& T7 n6 E6 I7 ~ [ The ONLY time you have too much fuel is when you\’re on fire. : D" ?$ Q. m1 q4 H* M# ~. {2 e你唯一会嫌汽油太多的时候,就是飞机着火的时候。 * z ], Z2 _) @' @: y$ H6 F" t 4 M1 V( O Q; F6 G% j5 j6 L" v% `1 B7 x A \’good\’ landing is one from which you can walk away. A \’great\’ landing is 6 V+ B8 A! C! H! Ione after which they can use the plane again. ) M" x+ r' [- q2 a1 c9 v 一个“好”的落地就是你可以安全的走出机舱。一次“极好”的落地就是这架飞机还 - v. q/ {& ~; p6 l/ _可以再用。 0 C6 F( M) M. P1 ^3 u 1 G$ a- c1 w( N' P * |- b/ H; x) T# U1 fThe propeller is just a big fan in front of the plane used to keep the pilot 5 k( R `! H4 \; A4 R cool. When it stops, you can actually watch the pilot start sweating. 1 e( L3 F- w7 N# O1 F: H) u' | 螺旋浆其实只是一个能让飞行员感到凉快的大电风扇。当它停了你就会看到飞行员 ( X5 K5 w. `0 w( |, w8 r* v1 E开始冒汗了。 - ^- I4 r' ~9 R, J( M- E% r$ w - {! A0 Z& {2 M0 M - u3 D2 c; O" \: YHelicopters can\’t fly\; they\’re just so ugly the earth repels them. $ K6 j5 G$ s1 z 直升机是不可能飞的。但是它们实在太丑了,连地球也排斥它们,所以可以升空。
作者: rose    时间: 2008-12-24 20:38:58

A \’good\’ landing is one from which you can walk away. A \’great\’ landing is * W; P- u( M8 W" y6 Tone after which they can use the plane again. 4 @4 Z. J o3 P+ {8 o% H7 E- W K' H7 X* @9 D2 G/ \. P5 f; r/ I we need humor always.
作者: 帅哥    时间: 2008-12-24 20:40:39

i need a life without of stressness,yes?




欢迎光临 航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译 (http://bbs.aero.cn/) Powered by Discuz! X2