航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译

标题: 【转贴】一些有趣的句子 [打印本页]

作者: admin    时间: 2008-9-15 00:11:27     标题: 【转贴】一些有趣的句子

Every takeoff is optional. Every landing is mandatory. ' V& Q" D% L! ]# u起飞是自愿性的,降落却强迫性的。 t c) z% f* q. T7 Y ' F) U! E. R( U' D9 H8 }& G- P 8 u4 `4 m& n6 @Always try to keep the number of landings you make equal the number of take . y% g8 l: l0 p- u offs you\’ve made. ' E7 B. v! ]4 c1 a经常保持降落数目与起飞数目相等。 ! F9 _1 z. d( e: v 5 ]' a1 w2 W6 U/ r When in doubt, hold on to your altitude. No-one has ever collided with the $ `- ^* L' x! n. G6 i, i2 ^" w sky. 当你觉得混乱时请保持高度,因为没有人跟天空相撞过。 , p. F+ T9 p. F0 w, H5 A, | 4 B9 W) A9 L& M3 Z : ~5 ^5 y- s' U, U' iThe probability of survival is inversely proportional to the angle of ' h2 L+ W( l0 Q6 x/ W' barrival. Large angle of arrival, small probability of survival and vice " m3 L% G; V1 C' f# jversa. . b, _, F2 d- C4 H$ p- L/ m生存的机会跟着陆角度呈反比。愈大的着陆角度,愈小的生存机会,反之亦然。 # w# _7 _4 z/ b2 r# D 4 [$ { [+ d% X# T/ Z# D! F 2 C& B. L. V$ oThere are three simple rules for making a smooth landing. Unfortunately, no 0 @* _9 W9 x. b- _7 Pone knows what they are. , Z% B+ ^+ K+ w- v- ~要做出好的降落有三个原则。但很不幸地,没人知道是哪三个。 ) M, X4 E% W/ y6 i( C( U' c! o & X7 m/ p) r b$ ~8 A3 X( T ) j3 X' P9 C u3 qIf you push the stick forward, the houses get bigger. If you pull the stick ( b% e( @% ?9 M& W6 S5 Gback, they get smaller... That is, unless you keep pulling the stick all the " I5 |; C/ C) ] P1 e: X" Q, s' Iway back, then they get bigger again. 2 O5 z( {0 z: a( w. k3 R: C 当你把控制杆推前,房子会变大。当你把控制杆拉後房子变小了。但当你拉着不放, ) B& h8 j/ [6 E. V, i8 ~2 q7 e房子又会变大了。 : @7 y6 V* t+ z! Q, I- \: U % Z8 D% {! m9 f, Z$ A! S, p! w3 d6 Z6 F5 P4 ^5 E9 k9 q' f0 T You start with a bag full of luck and an empty bag of experience. The trick 3 d/ v ?% L! } x5 ois to fill the bag of experience before you empty the bag of luck. 5 t |2 G% \3 m, J 开始时你有两个袋子,运气袋装得满满的,经验袋是空的。关键在於,在运气袋变空 * z& m3 @4 O' {! l4 |7 g+ @ 前,请把经验袋装满。 1 i# d* X$ w9 h9 N% |8 l % X7 H9 _8 ~) ^; J1 D& R 6 t" _8 }; y6 Q% ^; k2 D6 T9 ^6 a Good judgment comes from experience. Unfortunately, the experience usually ; a5 S" x8 ? ^( q8 {comes from bad judgment. & t6 Z: x7 k* n好的判断来自经验。但是很不幸的,经验通常是来自坏的判断。. d9 ?! X% a) K4 S; Q " |9 l3 w, a/ t* l" J ! p @5 @$ ?1 R- X' \# Q8 s0 T The three most useless things to a pilot are the altitude above you, runway " N/ q8 ~, [% k# V+ ~# k' tbehind you and a tenth of a second ago. 7 ]' X+ ?. D6 d' l- u对於飞行员来说,最没用的三件事:在你头上的高度,在你背後的跑道,以及刚刚浪 $ j/ h2 M0 |, g费掉的时间。 - n0 z! W; \& e' u( T2 u(另一说是头上的天空,背後的跑道,和空掉的油箱)2 I, f. I6 f. e7 _) L 2 g) l1 |- h) n! x- q- B H 5 s9 s6 Y) ~* x) pThere are old pilots and there are bold pilots. There are, however, no old . y/ F8 f6 z, _% j3 R# | bold pilots. ( Y. C4 ^* x; {: h# F n# x世界上有老飞行员,也有勇敢的飞行员。但是并没有又老又勇敢的飞行员。 ' a) }# I- J2 A8 s7 ?/ C( p2 | - F" P7 u4 E4 |. x ; ]/ f" a( H, N/ ^6 S. d, C8 UYou know you\’ve landed with the wheels up if it takes full power to taxi to 7 ~$ N% ]: Y- d/ V# b- }8 } the elevator. # N/ Z2 y6 B9 p- G3 Q2 ]当你要油门全开才能让飞机滑行时,你就会知道刚刚降落前忘记了放下起落架。 : i- E2 _+ d% `5 _5 r ( c2 k7 M0 L, r% T# h. j4 M( [ 9 m/ }8 q; F$ H) IFlying isn\’t dangerous. Crashing is what\’s dangerous. " d1 C& U+ D" _+ K' N& } s( I飞行不危险,撞机才是危险的。 & Q/ Y1 w- M( x- ~& [8 Z 4 L/ Z" N+ X# ~! z, N a6 R. e: v" X * S# A% D( D5 F$ ZThe ONLY time you have too much fuel is when you\’re on fire. - d; a+ C. D& W& s你唯一会嫌汽油太多的时候,就是飞机着火的时候。 + ^0 Z& k) t; x% m6 V; ] ! N* q y$ B) J9 d( B3 I7 o% O; P1 K 8 F9 P& r/ V0 K/ v+ i- M# UA \’good\’ landing is one from which you can walk away. A \’great\’ landing is ) W; {6 B7 V0 E2 a" |one after which they can use the plane again. 6 k! j/ Q6 r$ ^3 G8 E一个“好”的落地就是你可以安全的走出机舱。一次“极好”的落地就是这架飞机还 ; ?; F' H& Q5 A& h, z, X' K 可以再用。 * ~: y& g' b" b) y9 Q- L ( k& k7 ~" f+ Z7 r, k) }; Z) e+ b! @ The propeller is just a big fan in front of the plane used to keep the pilot 6 p" c, w. P3 i( v( ^5 e9 e* p% n* P) zcool. When it stops, you can actually watch the pilot start sweating. # _) H( w. I5 B, c$ g v1 v 螺旋浆其实只是一个能让飞行员感到凉快的大电风扇。当它停了你就会看到飞行员 8 y) w! p/ S0 Z3 G8 H5 C6 a. J6 [- ^ 开始冒汗了。 $ I t0 R G2 } 1 g2 b# A8 j. l+ V+ ~* ` / Y6 z5 w; Q8 MHelicopters can\’t fly\; they\’re just so ugly the earth repels them. % X7 K: t, m: G5 i直升机是不可能飞的。但是它们实在太丑了,连地球也排斥它们,所以可以升空。
作者: rose    时间: 2008-12-24 20:38:58

A \’good\’ landing is one from which you can walk away. A \’great\’ landing is - S0 v) y! `# M( |; l- j+ F one after which they can use the plane again. $ n: y% W- t; ]: P( ] r' n% X, L . `' F/ m3 \5 g, f3 ?( `we need humor always.
作者: 帅哥    时间: 2008-12-24 20:40:39

i need a life without of stressness,yes?




欢迎光临 航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译 (http://bbs.aero.cn/) Powered by Discuz! X2