航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译

标题: 【转贴】一些有趣的句子 [打印本页]

作者: admin    时间: 2008-9-15 00:11:27     标题: 【转贴】一些有趣的句子

Every takeoff is optional. Every landing is mandatory. 6 o6 @$ E) _' U& [' I3 J起飞是自愿性的,降落却强迫性的。 9 E; I$ m8 @3 {2 V% E . u+ @' b$ k- Z& P4 v$ Z' d2 K, q, L3 h& e/ Z# f$ Y Always try to keep the number of landings you make equal the number of take 9 `3 ~3 f6 b) a5 }( O offs you\’ve made. 6 E g, O- q* a经常保持降落数目与起飞数目相等。 $ g. d% h. i7 ] O& N 5 u6 m2 U+ }9 s* y7 [* T! u7 nWhen in doubt, hold on to your altitude. No-one has ever collided with the # @: z: ^! i9 `0 C sky. 当你觉得混乱时请保持高度,因为没有人跟天空相撞过。 ) g4 p5 Z/ P+ a( J( j 8 R; n5 E: A( b; }% [ 8 ?5 M( R" o# t0 R# ]The probability of survival is inversely proportional to the angle of # [! ]" z" u! o5 @ arrival. Large angle of arrival, small probability of survival and vice ( Z: M( w! g# @' x g$ Uversa. 0 \7 B! [% d. G1 \/ D9 { 生存的机会跟着陆角度呈反比。愈大的着陆角度,愈小的生存机会,反之亦然。 ( T& ?5 ^4 Z; D* w6 d- x ) d3 n9 N( O- t W2 { ' j+ T7 V9 l# fThere are three simple rules for making a smooth landing. Unfortunately, no ( H5 k2 t: g6 P) \' U one knows what they are. 0 j6 Y0 b W' D7 H 要做出好的降落有三个原则。但很不幸地,没人知道是哪三个。 ' r; l" `2 Y8 t* F- |* G+ q. `+ M) Q 4 Q6 m) p, e2 U) e) A- d( C ( y A) o \! ^1 P c) N If you push the stick forward, the houses get bigger. If you pull the stick 2 d" x8 v. j Q; Q9 P2 u, v back, they get smaller... That is, unless you keep pulling the stick all the 2 e+ ?/ w7 Y" R) m1 E way back, then they get bigger again. r# r/ g4 {$ ?( r; l9 w 当你把控制杆推前,房子会变大。当你把控制杆拉後房子变小了。但当你拉着不放, . \$ L; |$ p- T& U i/ g: r1 U4 o房子又会变大了。 7 X1 l2 C/ g0 U# v . G! m' m" ] \7 v- w% A; T 3 `8 T3 k% x% WYou start with a bag full of luck and an empty bag of experience. The trick , T/ ?) j/ L( [! ^( yis to fill the bag of experience before you empty the bag of luck. 0 x+ C' h0 Z: }" x开始时你有两个袋子,运气袋装得满满的,经验袋是空的。关键在於,在运气袋变空 , G0 |, s2 W8 ?$ w0 g+ ~ 前,请把经验袋装满。 8 @) R4 E/ Z1 p1 I. ]6 [ w: |# p' M \* P/ i" Z 6 X6 P4 Y* m, o ^( |9 a/ p1 F( Y Good judgment comes from experience. Unfortunately, the experience usually " Z4 ~9 ^3 |2 h b+ s3 [ d1 T comes from bad judgment. 2 K/ V/ E: |7 o W6 O0 X 好的判断来自经验。但是很不幸的,经验通常是来自坏的判断。 ; g! d, H% _+ B9 R& z3 m) v; Y- ?5 E3 y: R8 p" ~4 G ( a% p* D$ @9 I; p* Y The three most useless things to a pilot are the altitude above you, runway 7 K4 x% M. x$ E5 P behind you and a tenth of a second ago. ) G5 z& o I$ G( W" o r$ G- h 对於飞行员来说,最没用的三件事:在你头上的高度,在你背後的跑道,以及刚刚浪 4 u3 p7 f# M& y$ T7 }" O- I 费掉的时间。 ) T- R' J$ |3 T a, ] (另一说是头上的天空,背後的跑道,和空掉的油箱) , u6 S0 U! w% ~+ n! ~% v! F( i- J) y' R2 w3 l5 x* j 2 l Z% a: U5 I; Y! k6 F! E There are old pilots and there are bold pilots. There are, however, no old ; k9 \; @ x/ m1 Y7 |% S/ u( J bold pilots. 0 \& J( V' \/ U世界上有老飞行员,也有勇敢的飞行员。但是并没有又老又勇敢的飞行员。 l) g# ^* g' e' t4 g2 D d" Y- c4 U8 g3 M ; w2 _0 d" t: p( |You know you\’ve landed with the wheels up if it takes full power to taxi to 1 t* _+ L, R8 Y6 R, m T0 b the elevator. 9 w" E) z- U# F8 Z1 ]0 n当你要油门全开才能让飞机滑行时,你就会知道刚刚降落前忘记了放下起落架。 $ ?. k" j6 W8 L7 x" u * J% e4 n: d& ?; `' E4 e0 D& k; u, R$ q2 S: {/ w" | Flying isn\’t dangerous. Crashing is what\’s dangerous. ! e; g" @ Q9 `7 V 飞行不危险,撞机才是危险的。 . Q t5 q, y. x. l6 W: D* t! ` h; f ; V+ e$ E* H' S. u7 s- f% {The ONLY time you have too much fuel is when you\’re on fire. $ N0 c' N8 u0 s3 O. R1 P 你唯一会嫌汽油太多的时候,就是飞机着火的时候。 ( C3 {! \- K6 ?' Q 1 V& M7 ~; [, Y. X3 o9 _% Q: [9 e& p! U 8 Z2 ?5 Z* g4 h. U5 gA \’good\’ landing is one from which you can walk away. A \’great\’ landing is # B2 A/ d+ _" w' O+ [( q5 eone after which they can use the plane again. ! g5 I! E2 V. }9 C1 v5 e9 u( |一个“好”的落地就是你可以安全的走出机舱。一次“极好”的落地就是这架飞机还 ; s* U- e; t6 F2 \% J可以再用。 ! H) Y+ R6 B0 W: P * g8 C6 a5 P, M5 T1 o , M3 Y2 M5 B qThe propeller is just a big fan in front of the plane used to keep the pilot 5 `/ U2 W2 q2 R: D0 Q7 P" N cool. When it stops, you can actually watch the pilot start sweating. 2 U( F9 f% @# G8 T# r I; U7 _螺旋浆其实只是一个能让飞行员感到凉快的大电风扇。当它停了你就会看到飞行员 2 R2 A( u' {: k' L 开始冒汗了。 - y+ x# w* e4 q/ ` ( N+ C6 h8 l& Z$ c( m 7 X+ P, {$ i6 c; H% vHelicopters can\’t fly\; they\’re just so ugly the earth repels them. - w7 o" l1 K/ {) p# }直升机是不可能飞的。但是它们实在太丑了,连地球也排斥它们,所以可以升空。
作者: rose    时间: 2008-12-24 20:38:58

A \’good\’ landing is one from which you can walk away. A \’great\’ landing is 2 |+ c+ o9 ^9 c8 g0 O$ j# w" Kone after which they can use the plane again. 9 |2 A; H+ i0 K8 j- N& N% p ; i, S: v7 l1 rwe need humor always.
作者: 帅哥    时间: 2008-12-24 20:40:39

i need a life without of stressness,yes?




欢迎光临 航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译 (http://bbs.aero.cn/) Powered by Discuz! X2