航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译

标题: 【转贴】一些有趣的句子 [打印本页]

作者: admin    时间: 2008-9-15 00:11:27     标题: 【转贴】一些有趣的句子

Every takeoff is optional. Every landing is mandatory. ! @: s# n. V8 |) x' `! G7 J起飞是自愿性的,降落却强迫性的。 / m9 N% j" F* z9 y9 g% ~" B: S" O' ^ . m6 z/ G" ?& j7 g4 S( b- `" X5 W+ ^1 D" @: R: w0 f$ r Always try to keep the number of landings you make equal the number of take + L0 v; N/ Z% K! a% B5 Boffs you\’ve made. % d1 G8 f. n) E 经常保持降落数目与起飞数目相等。 9 o- b' S! x" K0 L9 D% Q0 h $ \5 J" G) l7 o When in doubt, hold on to your altitude. No-one has ever collided with the ' w! Q7 j1 Y _4 j& V: P7 N sky. 当你觉得混乱时请保持高度,因为没有人跟天空相撞过。 $ z$ B: c6 H3 P+ { & Q/ U* x" ]# I1 Y$ \ 3 ?: k/ M; u7 {0 Z n8 [, [The probability of survival is inversely proportional to the angle of . _; o2 `6 a5 p+ x& @' N1 S% q arrival. Large angle of arrival, small probability of survival and vice 0 ?4 x9 A8 V4 y8 G3 V0 j! o versa. & }$ \( ]) D9 h7 M+ z1 V( s1 f 生存的机会跟着陆角度呈反比。愈大的着陆角度,愈小的生存机会,反之亦然。 ( N9 n7 h/ L" B0 d2 y 1 R7 i3 ]2 q: U0 x+ [ : A( Y$ X& S. |/ p' }3 eThere are three simple rules for making a smooth landing. Unfortunately, no + O: t- {4 y& s; I% f! {! Kone knows what they are. . @6 o$ P( O4 ` 要做出好的降落有三个原则。但很不幸地,没人知道是哪三个。 % |+ a3 ~ Z4 D$ Q & k- T) @! D0 Z7 F4 N* D& Q # G( L3 d! }; G, Y, H; r& kIf you push the stick forward, the houses get bigger. If you pull the stick ; N9 C. ?) R5 w! u; {3 X back, they get smaller... That is, unless you keep pulling the stick all the * d+ y) Z ] G" G5 ]9 F) e way back, then they get bigger again. 3 H+ W# G0 {! ^ 当你把控制杆推前,房子会变大。当你把控制杆拉後房子变小了。但当你拉着不放, ) ^# E, ~( T% ^8 k. i# [# ^房子又会变大了。 g3 i% j+ {# t! f' Y! C+ ] 1 ?. y$ z% j8 G7 G5 c7 ~: a0 ~; V , M S Z! Q7 e: l) HYou start with a bag full of luck and an empty bag of experience. The trick 6 A+ N' s( Q8 ]" U1 e4 T! P4 V& `. cis to fill the bag of experience before you empty the bag of luck. + V4 y% e" u: ^$ Y, o y$ K 开始时你有两个袋子,运气袋装得满满的,经验袋是空的。关键在於,在运气袋变空 3 d5 e* g$ t, i: o- V6 J* P 前,请把经验袋装满。 . p9 R% v& L/ T4 ^- A: T8 W - j* s2 x! |# F; g ) Y# \$ f( Y$ ]' _# ]' CGood judgment comes from experience. Unfortunately, the experience usually 7 u5 x; E% ]4 N( h comes from bad judgment. 6 S1 ~% `# R9 t" Q1 N- M& ]好的判断来自经验。但是很不幸的,经验通常是来自坏的判断。 % G; g! V% u8 a! R, N5 B8 w5 U- ~/ j, P+ D) B- d# w" |" f D6 w+ D6 O& ~) @ K7 G( G+ M8 a The three most useless things to a pilot are the altitude above you, runway # [* _# Q* O) o0 E$ C) r/ t behind you and a tenth of a second ago. ; j1 K: P$ m' H0 P" a v$ f 对於飞行员来说,最没用的三件事:在你头上的高度,在你背後的跑道,以及刚刚浪 6 B5 X& J: ~ q& U7 D l/ ?8 [. B费掉的时间。 - n# T/ \( E: F1 J( ^(另一说是头上的天空,背後的跑道,和空掉的油箱)# d. }, m) E, i+ S" h4 t9 x, y# a . I7 [" A* `8 j0 Y5 \" u3 j # Z8 u5 G! V( B/ Q V$ v There are old pilots and there are bold pilots. There are, however, no old / \) K1 i+ W) [; O5 [3 x, h" r& Kbold pilots. & S" {% E1 Y6 _) j. n世界上有老飞行员,也有勇敢的飞行员。但是并没有又老又勇敢的飞行员。 ! S9 X. q2 c E/ {( K$ d 4 K8 D' v1 l# L; i0 R1 n7 ]7 R& x; t. E ( V: W! |7 j5 A, `4 n2 H" J( \You know you\’ve landed with the wheels up if it takes full power to taxi to 9 Y1 Y+ ]; B( Z+ M! b the elevator. 2 [" N- i: I U* L, x; I. {' Q( t当你要油门全开才能让飞机滑行时,你就会知道刚刚降落前忘记了放下起落架。 ) b! I+ {" V5 u: e1 X4 O, q, [( [/ ~ ) ^# ?# C: r& e$ a Flying isn\’t dangerous. Crashing is what\’s dangerous. & A1 Y$ U" r; s3 O, d% m0 \* F) G 飞行不危险,撞机才是危险的。 5 l5 t: D; `7 j' w. s - O' C- o3 O6 p) Z" h* b+ h$ p( ] * q4 {6 @7 D- b) j _9 M ]; AThe ONLY time you have too much fuel is when you\’re on fire. 9 g! x+ {! |# O; x你唯一会嫌汽油太多的时候,就是飞机着火的时候。 ! P& a6 v5 Q. r. s, U' V* t * T8 J3 S9 C9 C* j & S/ N& f! K f: L$ T% ?1 b& C2 S/ { A \’good\’ landing is one from which you can walk away. A \’great\’ landing is 1 `" G- ]! b! @0 Gone after which they can use the plane again. * m& n; a" Y/ ?$ |4 N& m. B' I 一个“好”的落地就是你可以安全的走出机舱。一次“极好”的落地就是这架飞机还 ; i6 E% W7 G. n2 O; U5 u) Y: M 可以再用。 - |; E$ O( l* d1 n* z9 k7 }8 ~" q R, t 1 C9 ~- E! F# kThe propeller is just a big fan in front of the plane used to keep the pilot + q( ~0 |0 B f. R1 H. w, C- c/ Zcool. When it stops, you can actually watch the pilot start sweating. 3 s7 s- W1 z. a; o螺旋浆其实只是一个能让飞行员感到凉快的大电风扇。当它停了你就会看到飞行员 0 x8 P3 c+ O+ @7 t* O 开始冒汗了。 : d8 D- a* Y( V }2 r % z! y2 { k; R* I8 X/ i6 F+ T: B/ m9 v) k+ ] Helicopters can\’t fly\; they\’re just so ugly the earth repels them. ! J: N& n/ U$ R直升机是不可能飞的。但是它们实在太丑了,连地球也排斥它们,所以可以升空。
作者: rose    时间: 2008-12-24 20:38:58

A \’good\’ landing is one from which you can walk away. A \’great\’ landing is c- R; |4 m, ^+ P one after which they can use the plane again. t6 W. `; Y0 G7 z! x8 ^ ) k6 M/ x; k& m( dwe need humor always.
作者: 帅哥    时间: 2008-12-24 20:40:39

i need a life without of stressness,yes?




欢迎光临 航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译 (http://bbs.aero.cn/) Powered by Discuz! X2