航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译

标题: 【转贴】一些有趣的句子 [打印本页]

作者: admin    时间: 2008-9-15 00:11:27     标题: 【转贴】一些有趣的句子

Every takeoff is optional. Every landing is mandatory. g9 T5 o$ S1 t; ~起飞是自愿性的,降落却强迫性的。 ! ~! D. e% g. o9 e( y2 i " J% L& k# d9 o4 e( c" T' _6 Z- u2 }; d3 k# |# y& e6 F! n* f. Z Always try to keep the number of landings you make equal the number of take $ B. o% T5 { Y+ `offs you\’ve made. " N& I: R5 h" E; h* \& p) q% J+ V2 k' } 经常保持降落数目与起飞数目相等。 . v9 A. U' l# `# \$ B' p: e y2 k* `, ~2 E% W) ?; O' _4 s/ n When in doubt, hold on to your altitude. No-one has ever collided with the # X4 C7 S8 o; X5 Rsky. 当你觉得混乱时请保持高度,因为没有人跟天空相撞过。 . r& B1 i0 w; W4 r/ {; X1 d' h/ ` 1 q. i3 Y* R5 j m( ~1 }# s # p4 W9 G, n9 \2 L The probability of survival is inversely proportional to the angle of / @$ @8 f" K0 w$ Q( t2 Marrival. Large angle of arrival, small probability of survival and vice : r! N0 ^: J. ~$ x1 } versa. ! _1 U* I( d! e# O 生存的机会跟着陆角度呈反比。愈大的着陆角度,愈小的生存机会,反之亦然。 g, ~" {" U$ r" R8 w! v 4 n! v6 }1 {( i' H $ s, a% h6 l, s" s5 n" `There are three simple rules for making a smooth landing. Unfortunately, no * ~+ K: z- X; f# S% }2 j one knows what they are. ! W) @/ }8 z8 P+ y+ f要做出好的降落有三个原则。但很不幸地,没人知道是哪三个。 % b" C4 \' H; K+ f : U0 s$ B& R1 P5 a4 T" \* }+ D8 j% q+ U8 i, _ If you push the stick forward, the houses get bigger. If you pull the stick 0 J, ]8 `2 f3 Oback, they get smaller... That is, unless you keep pulling the stick all the " f4 v' n/ K8 |0 _ way back, then they get bigger again. . H5 o1 j" t8 D3 y7 f 当你把控制杆推前,房子会变大。当你把控制杆拉後房子变小了。但当你拉着不放, - l D- o0 A, w h/ d+ O8 R( x- P; z 房子又会变大了。 3 q, S! Z. b6 x6 M( Z h" z% h3 }! \- o! E9 G 5 J+ F E( v5 ]+ m, ~" \5 Z& W* d- sYou start with a bag full of luck and an empty bag of experience. The trick 0 r9 \4 L! u1 I) ois to fill the bag of experience before you empty the bag of luck. - G1 B1 e) P' x: E0 p) `: K. d' V! w7 X: J开始时你有两个袋子,运气袋装得满满的,经验袋是空的。关键在於,在运气袋变空 ! _ J6 ]% n4 X- ]2 L 前,请把经验袋装满。 ; J) L7 G5 t8 M) N+ v5 }1 S. A- I L: p) ]6 a" Q& L) _ 8 s: w3 `3 z/ u5 n+ B; `9 r' bGood judgment comes from experience. Unfortunately, the experience usually & I+ Q9 x7 n* y; S" U& K& R comes from bad judgment. , L. p& R' d2 X好的判断来自经验。但是很不幸的,经验通常是来自坏的判断。 , w* V+ ^. g3 q! s4 P/ g6 a! \, n& v ( M0 s9 I6 E+ C4 i: ^% o" G 8 Q5 P9 A& J! A- y+ d- ?8 X$ e6 RThe three most useless things to a pilot are the altitude above you, runway 8 Y$ V# X" Q4 O' c# v5 e( u ^ behind you and a tenth of a second ago. 8 y4 G( {4 u) A$ q) z: B+ L, K 对於飞行员来说,最没用的三件事:在你头上的高度,在你背後的跑道,以及刚刚浪 6 n8 z' P: l4 R; \ 费掉的时间。 $ |# N5 Z/ R$ M(另一说是头上的天空,背後的跑道,和空掉的油箱) % Q, ?" N+ X. T0 \ Y$ Q8 L" Y2 _! J8 J5 i' ?% y+ L . Y* @' P. Q# rThere are old pilots and there are bold pilots. There are, however, no old ( K) I8 R4 x3 Q* Qbold pilots. 5 J0 H* @$ L- i1 ~6 k世界上有老飞行员,也有勇敢的飞行员。但是并没有又老又勇敢的飞行员。 7 w3 O4 A) F0 s' C) [6 g) h4 |6 t 1 v) \' N+ o6 e( G6 u5 E' u7 E) t/ z You know you\’ve landed with the wheels up if it takes full power to taxi to # @5 Z8 v& E# f! L* D5 d* @ the elevator. * R8 ]7 a T3 R4 s; Q+ y3 C当你要油门全开才能让飞机滑行时,你就会知道刚刚降落前忘记了放下起落架。 1 g" y" F8 ]7 Q4 ^9 | R : W/ d0 d w+ v: C4 I( N 1 O% l2 m& `$ L* E0 |Flying isn\’t dangerous. Crashing is what\’s dangerous. 1 k+ k# V1 Y' W0 | H& M 飞行不危险,撞机才是危险的。 % ^! g6 S; A2 O, }- w0 l . p5 |, w& Q6 `. }3 `! u8 c ( ~& J$ p) @: P. A- \3 |+ NThe ONLY time you have too much fuel is when you\’re on fire. E5 R f" f/ P- L i+ _& }9 s. g你唯一会嫌汽油太多的时候,就是飞机着火的时候。 ) z! Y& g# B9 H4 L ) `8 u7 o) X& ?0 t: A n- ~" q . j+ e% ]6 Y) p$ \+ E! sA \’good\’ landing is one from which you can walk away. A \’great\’ landing is : c! x1 ^3 W' W. mone after which they can use the plane again. 9 M8 R( J. x2 R/ I$ C6 X一个“好”的落地就是你可以安全的走出机舱。一次“极好”的落地就是这架飞机还 - Z/ Z; A3 V8 k8 c9 {/ }/ f可以再用。 - N( _8 E) H. y& X, c! C Q) g) d: R ; I9 N3 j0 u/ y8 L$ ~! O& s/ |0 u $ |* ~. K! D2 g# K0 l( z7 }) ~The propeller is just a big fan in front of the plane used to keep the pilot ! S2 u9 t, ]" P2 z cool. When it stops, you can actually watch the pilot start sweating. 9 O, D2 L9 t. Z* f$ d$ P' B螺旋浆其实只是一个能让飞行员感到凉快的大电风扇。当它停了你就会看到飞行员 5 ^, S s) U0 r5 o 开始冒汗了。 8 }+ Z! U' B8 L: m* W3 H. v7 v1 k3 Y1 Y$ ?! L* P6 v , \0 |: f: P- ]5 m8 { Helicopters can\’t fly\; they\’re just so ugly the earth repels them. / a3 b& n& h0 A; x+ m3 s4 t. B 直升机是不可能飞的。但是它们实在太丑了,连地球也排斥它们,所以可以升空。
作者: rose    时间: 2008-12-24 20:38:58

A \’good\’ landing is one from which you can walk away. A \’great\’ landing is & l- M7 m+ s, A& p7 _ s: \6 Jone after which they can use the plane again. ' u5 @( B8 Q: `9 d, _; x7 [* w+ a$ q: m we need humor always.
作者: 帅哥    时间: 2008-12-24 20:40:39

i need a life without of stressness,yes?




欢迎光临 航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译 (http://bbs.aero.cn/) Powered by Discuz! X2