航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译

标题: 【转贴】一些有趣的句子 [打印本页]

作者: admin    时间: 2008-9-15 00:11:27     标题: 【转贴】一些有趣的句子

Every takeoff is optional. Every landing is mandatory. 8 p) d0 I w$ T& h- q/ q* D, ~; Q 起飞是自愿性的,降落却强迫性的。 2 b. y! l# J6 |0 `) Y6 H + s8 y. v5 Z8 M7 Q6 N9 J" T- V7 z# U8 u$ [; l Always try to keep the number of landings you make equal the number of take ' ~; i4 F' g1 S$ C% z# N8 Q& `' M: @ offs you\’ve made. 0 m+ G% q$ R: g- f3 w1 q R 经常保持降落数目与起飞数目相等。 - h, {- S( e3 h6 D# d: i 6 @5 [, b5 T* L7 {0 O1 LWhen in doubt, hold on to your altitude. No-one has ever collided with the * n. `- u5 [6 A* R+ @. v! b sky. 当你觉得混乱时请保持高度,因为没有人跟天空相撞过。 / ?# Q+ t' Y) p5 V1 z- { 8 z, K/ A6 } \% x $ q; l& i9 Z+ {+ }/ J* x$ _The probability of survival is inversely proportional to the angle of / f% c6 _. [, k8 i6 p arrival. Large angle of arrival, small probability of survival and vice " \( h2 W9 C. K5 t3 q1 c versa. 8 b- n& x( Y- H- ~ 生存的机会跟着陆角度呈反比。愈大的着陆角度,愈小的生存机会,反之亦然。 " `9 W e' P8 g% [9 L$ Y " o3 A& P1 w4 ?# p$ R+ W0 k6 T1 C' y# ]. x* l$ A S4 U8 u There are three simple rules for making a smooth landing. Unfortunately, no ) T9 u$ U3 e+ s6 |5 E% X one knows what they are. ' g) ?, ~/ M3 h3 k2 W+ b要做出好的降落有三个原则。但很不幸地,没人知道是哪三个。 : C2 r; L. [2 d5 N6 u2 Z; f& @4 n; j" e O4 {$ v% G! @) }: ~ If you push the stick forward, the houses get bigger. If you pull the stick % S7 W; s* [' v! J' h9 \( \; k' _- f back, they get smaller... That is, unless you keep pulling the stick all the 2 z' q" r$ b V8 u way back, then they get bigger again. , i" m. l5 {- Y7 N$ S, u( t4 m' h% I: {; @ 当你把控制杆推前,房子会变大。当你把控制杆拉後房子变小了。但当你拉着不放, - k7 X2 ?1 k w 房子又会变大了。 ' P$ o3 n, d- ` ' R% a/ G" A+ s2 e1 H n0 B! | 4 f& X3 \% H- W) K You start with a bag full of luck and an empty bag of experience. The trick ' _, e, {5 k- J8 X/ O is to fill the bag of experience before you empty the bag of luck. 7 Y; T E2 z7 t. Z3 ~' {3 i/ i+ F 开始时你有两个袋子,运气袋装得满满的,经验袋是空的。关键在於,在运气袋变空 3 N4 a9 _4 l- v3 Y 前,请把经验袋装满。 3 B- G5 e1 m- Z0 c ; X; r, v; w$ O4 h9 M6 A" y: O2 _4 h3 Y+ H f Good judgment comes from experience. Unfortunately, the experience usually / k# W2 g6 C9 G% [( V! }+ ^ comes from bad judgment. 7 O8 F2 F P; w. I3 G' _ 好的判断来自经验。但是很不幸的,经验通常是来自坏的判断。9 z* m! q* y7 R9 {7 `# f8 A. B& @ 2 U$ L0 Z& v4 n" n) f! G ) y* m! f: p4 D x4 M W" j# VThe three most useless things to a pilot are the altitude above you, runway % C: b4 X# V) E [; B( G; ~+ Xbehind you and a tenth of a second ago. ) u" K1 L: @1 H4 N/ C# t' |% W对於飞行员来说,最没用的三件事:在你头上的高度,在你背後的跑道,以及刚刚浪 6 ~9 _& e! O7 j a0 H" l! a- q费掉的时间。 ; |+ |* I$ c$ W, e! [ (另一说是头上的天空,背後的跑道,和空掉的油箱)" \' O N9 S2 `/ E4 H0 _$ Q: | # _. i' q& @7 K8 U& G( \# \ 2 p6 X4 c) k. C i$ r: F7 ~There are old pilots and there are bold pilots. There are, however, no old ' b5 o/ J" J" m& J: q4 r3 p5 ]bold pilots. 1 {- q! P9 i: ?+ E k; T1 ?1 W8 t世界上有老飞行员,也有勇敢的飞行员。但是并没有又老又勇敢的飞行员。 : d0 _1 J- _8 m1 u: H( ` ( K2 ^8 u1 o" ~+ n& @8 F7 G ; \- }) `) A: P6 F$ a# pYou know you\’ve landed with the wheels up if it takes full power to taxi to # |% w3 p: [4 T" R/ I% p# g' \the elevator. ; g$ D( g9 i! I! A* x- A0 O当你要油门全开才能让飞机滑行时,你就会知道刚刚降落前忘记了放下起落架。 Z, g! I) @. h7 d5 a- _$ O- j2 v # c# K$ }9 G. Y+ u8 @Flying isn\’t dangerous. Crashing is what\’s dangerous. ( }( {0 Z( X5 b" u飞行不危险,撞机才是危险的。 ; U1 L# [7 x3 t, Z0 Q: R / J' B2 ^9 b, f ]% K; b# ~+ fThe ONLY time you have too much fuel is when you\’re on fire. 9 \+ z1 Z. v: b K: h& K1 [你唯一会嫌汽油太多的时候,就是飞机着火的时候。 : q7 u7 U C& n( s9 D 0 @( p) U) F. E) g. R. f N9 {2 f, i- ~+ \8 n' E: b' D! ~) y! y A \’good\’ landing is one from which you can walk away. A \’great\’ landing is % I6 _3 E* y6 Z one after which they can use the plane again. % T" e% a' Y9 l% S2 Y5 n一个“好”的落地就是你可以安全的走出机舱。一次“极好”的落地就是这架飞机还 3 l2 d8 g! |8 C% L3 n- B 可以再用。 ) U' z% l+ I U7 t G5 Q6 [+ l. ~6 w Q Q4 N ( ] l7 j- `8 h1 |8 n$ ~' y The propeller is just a big fan in front of the plane used to keep the pilot 3 g# x5 g- M1 A! U. g0 \/ ~cool. When it stops, you can actually watch the pilot start sweating. $ l9 I- Z6 g5 Z' ? W 螺旋浆其实只是一个能让飞行员感到凉快的大电风扇。当它停了你就会看到飞行员 ( N) n& Z) |: _! ~; \" q5 ^: P开始冒汗了。 r# v. h( ]! ` ) e+ u; U! O5 _; G 9 a5 ?' Z! u5 j1 I/ BHelicopters can\’t fly\; they\’re just so ugly the earth repels them. . k- y: h9 v; P- b5 g4 [ 直升机是不可能飞的。但是它们实在太丑了,连地球也排斥它们,所以可以升空。
作者: rose    时间: 2008-12-24 20:38:58

A \’good\’ landing is one from which you can walk away. A \’great\’ landing is 4 h7 u, o- d( {* N6 p% s. |one after which they can use the plane again. ) c( h# m! v: W3 n 3 x5 c9 S/ ~7 |' v% H6 t2 f! mwe need humor always.
作者: 帅哥    时间: 2008-12-24 20:40:39

i need a life without of stressness,yes?




欢迎光临 航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译 (http://bbs.aero.cn/) Powered by Discuz! X2