航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译

标题: 【转贴】一些有趣的句子 [打印本页]

作者: admin    时间: 2008-9-15 00:11:27     标题: 【转贴】一些有趣的句子

Every takeoff is optional. Every landing is mandatory. " A) s. ^- s8 q* v4 m" N/ g起飞是自愿性的,降落却强迫性的。 ) G# P8 z: T) w+ n/ P8 {( e7 r7 X3 a- T8 e" X. A0 ~. f " o) q+ c# u+ T1 c+ h/ N$ qAlways try to keep the number of landings you make equal the number of take 4 U0 Z& Q3 r; Q; M1 joffs you\’ve made. 3 H+ H2 j* p& i* k) F, v 经常保持降落数目与起飞数目相等。 + H$ a7 [$ F3 G. T. z, V8 X # @4 g* ]: f! \0 `" K, HWhen in doubt, hold on to your altitude. No-one has ever collided with the / x" w4 u5 Q3 `( i8 ~; `7 w6 \ sky. 当你觉得混乱时请保持高度,因为没有人跟天空相撞过。 9 V6 A1 _0 O9 K) L$ J# b7 D9 H: f) ]& ^% E& V2 D% ~ + x8 @* @2 V- r/ Q5 D+ n" mThe probability of survival is inversely proportional to the angle of 7 h1 B' N4 l$ n& o) [ arrival. Large angle of arrival, small probability of survival and vice ( O1 @/ o3 r G* U) _9 k8 A( z versa. ) H! j$ X' Y: { 生存的机会跟着陆角度呈反比。愈大的着陆角度,愈小的生存机会,反之亦然。 * O1 L$ @) [1 y8 g7 B2 A( h+ f- _- u: v% [ |' x v C( ]; g ! N; a& `& E/ Y3 K- \* Q nThere are three simple rules for making a smooth landing. Unfortunately, no 5 _, h! B" G" v; d8 H) j; q one knows what they are. 4 y, @5 S5 C1 b+ X5 M5 m 要做出好的降落有三个原则。但很不幸地,没人知道是哪三个。 0 T; i- l! [" S; c) T" b! D* ?; i/ G# u/ G; c" D 4 H9 ? V$ V1 c' d- R% I: O4 M If you push the stick forward, the houses get bigger. If you pull the stick : U+ x$ ^6 a( \$ z. bback, they get smaller... That is, unless you keep pulling the stick all the 6 ^* W: o7 ~. r# { way back, then they get bigger again. 6 d, ]0 Y7 U' l" r Y* H1 H/ Q当你把控制杆推前,房子会变大。当你把控制杆拉後房子变小了。但当你拉着不放, 3 E. P& o# i/ r4 ^4 |3 G, e房子又会变大了。 ' ?; y3 q$ e# T , c7 L# S( Z6 q% v O; k ) _# Z4 u3 S6 H3 dYou start with a bag full of luck and an empty bag of experience. The trick ! `1 D, x F0 S1 B7 s3 B: Q is to fill the bag of experience before you empty the bag of luck. 2 T* B U% a$ r* G# K 开始时你有两个袋子,运气袋装得满满的,经验袋是空的。关键在於,在运气袋变空 5 T. g/ `$ W+ [- s# `前,请把经验袋装满。 6 z. | C3 D, E h # ?" u2 L4 R: O) U 2 u* B8 I6 W/ R5 M& s/ L. X Good judgment comes from experience. Unfortunately, the experience usually & ?# h0 l. {5 t& A( r4 N Q comes from bad judgment. 6 W; ?# s W3 H+ W& ?% s 好的判断来自经验。但是很不幸的,经验通常是来自坏的判断。 ) s( Z4 L: V2 r$ x( {* f - a) M' h2 A+ Z; W7 d0 G0 ?& q6 T+ Z9 a% s2 ?/ M The three most useless things to a pilot are the altitude above you, runway 4 E- ^0 u/ |8 p! ]) f+ v3 Z+ F2 ]behind you and a tenth of a second ago. 9 k: M; r) C2 G3 r$ |- W0 H对於飞行员来说,最没用的三件事:在你头上的高度,在你背後的跑道,以及刚刚浪 6 k' [4 ?) | Q1 S 费掉的时间。 4 ~) U x9 ?5 d0 @1 F* P (另一说是头上的天空,背後的跑道,和空掉的油箱), B, n1 Q w+ I2 u A 3 v( O3 `; \* D, G e4 {* `' ^5 K0 S- s3 ^0 m There are old pilots and there are bold pilots. There are, however, no old ; w5 F) q/ U7 o2 ] bold pilots. 0 S% n. |9 l. W世界上有老飞行员,也有勇敢的飞行员。但是并没有又老又勇敢的飞行员。 2 B' a& b @/ { 7 u( c& w5 _8 X% I$ o7 Y " A. c: m# _$ d* r" EYou know you\’ve landed with the wheels up if it takes full power to taxi to - s/ H5 A- P' V, e+ {! e7 K, J the elevator. 9 @% X p* `3 b Y" Q当你要油门全开才能让飞机滑行时,你就会知道刚刚降落前忘记了放下起落架。 0 {. b5 H% T- d, A: [, ~ 2 R# u c! T& x8 Y {! O/ W( ^ ! }1 h' Y& a. f Flying isn\’t dangerous. Crashing is what\’s dangerous. W2 ?$ S/ ?" j" c* Q9 v 飞行不危险,撞机才是危险的。 : q4 a6 O1 b1 F( z( [ , s0 C5 m* J/ u* R+ F9 W; u ! s6 X/ ~4 c# A' z, p& aThe ONLY time you have too much fuel is when you\’re on fire. \1 x0 g' j$ R8 O8 x |6 x你唯一会嫌汽油太多的时候,就是飞机着火的时候。 - L2 w z1 r$ T) t4 ~9 v* l : U: _' ^2 t Z2 T5 C/ [ ; p$ K# X2 a ]9 {A \’good\’ landing is one from which you can walk away. A \’great\’ landing is 3 d; F; `; K z3 S* X/ ?' b6 H one after which they can use the plane again. + J) A8 e/ s! N5 T 一个“好”的落地就是你可以安全的走出机舱。一次“极好”的落地就是这架飞机还 0 R* t& f" R4 {可以再用。 4 ]+ a4 H; [6 z. L/ J ) |7 c8 B4 R- ^! s7 G( m. Y 8 t7 _/ b. D- GThe propeller is just a big fan in front of the plane used to keep the pilot 4 N# t4 X$ J0 c5 @, xcool. When it stops, you can actually watch the pilot start sweating. 0 o5 f* M% f& n( |7 H 螺旋浆其实只是一个能让飞行员感到凉快的大电风扇。当它停了你就会看到飞行员 % F9 g$ Q& Z/ \1 e$ S" _ _ 开始冒汗了。 - J$ S% T' t) g" X. a& ]/ y9 D- |5 `; h! c2 T/ q4 o8 _ & J) p3 h' _% U2 M; B) M" G. AHelicopters can\’t fly\; they\’re just so ugly the earth repels them. # U+ K2 `( j1 l" w! T直升机是不可能飞的。但是它们实在太丑了,连地球也排斥它们,所以可以升空。
作者: rose    时间: 2008-12-24 20:38:58

A \’good\’ landing is one from which you can walk away. A \’great\’ landing is $ f' V. b( ?0 L0 G' h* }9 Oone after which they can use the plane again. : Z: M# U. p' b- d( b ! ~2 u; e0 g) ]% W4 ?* Fwe need humor always.
作者: 帅哥    时间: 2008-12-24 20:40:39

i need a life without of stressness,yes?




欢迎光临 航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译 (http://bbs.aero.cn/) Powered by Discuz! X2