航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译

标题: 【转贴】一些有趣的句子 [打印本页]

作者: admin    时间: 2008-9-15 00:11:27     标题: 【转贴】一些有趣的句子

Every takeoff is optional. Every landing is mandatory. ) ~1 ^; E9 [4 C' e/ S7 T起飞是自愿性的,降落却强迫性的。 2 x& O) T5 C0 [# Z- a/ F- t 8 |6 q, }2 ^+ B* \: m* u$ h+ n3 T9 m$ o, q* d+ B- F& j Always try to keep the number of landings you make equal the number of take 8 H% a1 s* n- m W) r: noffs you\’ve made. 5 ~. X2 S! n8 r! T5 b* k% U( O 经常保持降落数目与起飞数目相等。 / `. ?" V( A4 Z2 z( Y6 l" m 5 e" _- W" T+ b( G0 mWhen in doubt, hold on to your altitude. No-one has ever collided with the / x! ? w1 D' l* b& V9 Wsky. 当你觉得混乱时请保持高度,因为没有人跟天空相撞过。 4 {" d4 i6 A- C3 z4 { 3 Q5 A% C2 A" ^. F! `! _: x7 ?8 I/ h The probability of survival is inversely proportional to the angle of + I/ l, p" ]! ^# B6 G5 U, `arrival. Large angle of arrival, small probability of survival and vice , s/ S6 A1 D, x% e# e. U versa. % f4 \% Z) l r: L 生存的机会跟着陆角度呈反比。愈大的着陆角度,愈小的生存机会,反之亦然。 + _0 h* m7 U! `7 c& } # v7 n) D. H1 w& x) A( ^ 4 b) v w& `* m% fThere are three simple rules for making a smooth landing. Unfortunately, no C4 S3 l/ g5 k) w6 G6 y# w3 kone knows what they are. - d9 @/ T1 i; r$ l 要做出好的降落有三个原则。但很不幸地,没人知道是哪三个。 $ E) I X6 f% V 3 Q3 J5 ~* t/ N2 w$ s W; ?5 ~5 `9 }, N 6 H d- L' O. k R3 W2 kIf you push the stick forward, the houses get bigger. If you pull the stick : r" |# }$ Y0 }back, they get smaller... That is, unless you keep pulling the stick all the 9 U/ y& \+ u `2 r6 E6 L }way back, then they get bigger again. 8 r9 _1 b6 ^4 r$ T 当你把控制杆推前,房子会变大。当你把控制杆拉後房子变小了。但当你拉着不放, 5 j& u5 Q" r, l2 j' W9 ^ 房子又会变大了。 4 V& R- C [3 R + s/ V2 U1 H: F0 A& f. i7 o 9 o& ~# N7 H( nYou start with a bag full of luck and an empty bag of experience. The trick 4 ? d- V) J- h. V& `) t8 e, Jis to fill the bag of experience before you empty the bag of luck. + s3 l$ Q/ I& r5 y9 Z$ T7 z; }/ P 开始时你有两个袋子,运气袋装得满满的,经验袋是空的。关键在於,在运气袋变空 ) J! N' N8 Q4 k/ `# \前,请把经验袋装满。 . x: ]7 H; Z" N9 [! ?7 w) p ?* Q, z, t5 ~% F" K1 e5 C ; `+ P4 A1 @! X HGood judgment comes from experience. Unfortunately, the experience usually ' }+ \1 r% {" R7 ]0 _, R comes from bad judgment. : k' Z3 L5 l" b! ]6 O6 J 好的判断来自经验。但是很不幸的,经验通常是来自坏的判断。 1 \3 o9 |1 m7 F2 \5 e ; R: P& m" |8 i8 A0 M6 r% V% i0 R$ U- ?+ K& x" y The three most useless things to a pilot are the altitude above you, runway ; [ l% ]3 {, E Z7 Y behind you and a tenth of a second ago. Y; ?# @# `0 m2 _* J 对於飞行员来说,最没用的三件事:在你头上的高度,在你背後的跑道,以及刚刚浪 6 w# c& K. N, m2 ^, i$ w费掉的时间。 0 y3 _) J+ K3 G3 K% b( W0 t (另一说是头上的天空,背後的跑道,和空掉的油箱) 7 B) O' q7 t6 W: W/ K" @" G% O( _8 J( q( S - i6 o9 G4 E; Q! wThere are old pilots and there are bold pilots. There are, however, no old 3 N8 O; L; ^0 h& Z. Obold pilots. 3 ^0 t7 E/ v6 R( ~9 q/ [/ U+ A" S 世界上有老飞行员,也有勇敢的飞行员。但是并没有又老又勇敢的飞行员。 / Q0 f" m) [4 O$ s6 T% u6 c ) y6 v6 O3 X/ S3 O$ P * O8 Q) T) l3 \2 K) z# p, k1 n8 iYou know you\’ve landed with the wheels up if it takes full power to taxi to 8 V0 Z5 B& [6 J the elevator. * f7 w) n+ B+ W) B 当你要油门全开才能让飞机滑行时,你就会知道刚刚降落前忘记了放下起落架。 ' [/ J( z# q" f9 X5 v- v ) l3 `0 A5 v0 `& j # d! d, n8 V% i: LFlying isn\’t dangerous. Crashing is what\’s dangerous. # t$ P) @9 r3 B4 n! n4 G- v 飞行不危险,撞机才是危险的。 & w7 |" y9 M' z4 T+ T 7 ?( g, Z/ Y$ k7 c* z$ P: Q- ^% i8 d: {( d The ONLY time you have too much fuel is when you\’re on fire. $ W8 C: @9 q+ B Q9 h你唯一会嫌汽油太多的时候,就是飞机着火的时候。 # ?4 |) a* Y+ r* u % {: V; y) ~8 b4 I/ {( Z$ h & \$ h) v# \" s0 t G- N# r/ n6 lA \’good\’ landing is one from which you can walk away. A \’great\’ landing is $ w5 w3 G" t0 H# o( z6 A3 |! c. zone after which they can use the plane again. 6 l* s: J: d1 G) U6 ]! Q- I) x 一个“好”的落地就是你可以安全的走出机舱。一次“极好”的落地就是这架飞机还 1 Q; P* I3 A }! N. Z7 G可以再用。 6 _1 T* E& Z" B- y% i / b% o* p( Z$ F3 G4 C* U7 ^3 K( u0 s' E The propeller is just a big fan in front of the plane used to keep the pilot 6 `* @& A8 k5 ?cool. When it stops, you can actually watch the pilot start sweating. , l# A3 _* J3 r 螺旋浆其实只是一个能让飞行员感到凉快的大电风扇。当它停了你就会看到飞行员 & e0 A/ f3 w' X+ e8 M2 m 开始冒汗了。 6 R. Z b, J6 A3 E$ r3 l" H+ b9 K h . c- A2 k2 ]# s/ A" ^( p 5 [8 ^ x' e* M6 {% r8 s, q3 nHelicopters can\’t fly\; they\’re just so ugly the earth repels them. / Z' `3 b1 J7 m! o f直升机是不可能飞的。但是它们实在太丑了,连地球也排斥它们,所以可以升空。
作者: rose    时间: 2008-12-24 20:38:58

A \’good\’ landing is one from which you can walk away. A \’great\’ landing is - e( V$ I/ d/ y5 ~0 none after which they can use the plane again. / Z3 k+ l& D1 J( ^+ m( x; B9 Q3 S 2 r0 `4 g5 q7 t$ v, c4 Cwe need humor always.
作者: 帅哥    时间: 2008-12-24 20:40:39

i need a life without of stressness,yes?




欢迎光临 航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译 (http://bbs.aero.cn/) Powered by Discuz! X2