航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译

标题: 【转贴】一些有趣的句子 [打印本页]

作者: admin    时间: 2008-9-15 00:11:27     标题: 【转贴】一些有趣的句子

Every takeoff is optional. Every landing is mandatory. 0 s. d9 j$ [# v8 L起飞是自愿性的,降落却强迫性的。 # s, Z% p* W5 J3 p; @ ) d$ g {* p- N# c5 {, g % F# \1 h5 C$ xAlways try to keep the number of landings you make equal the number of take 9 N' G+ V7 Z) i* p7 `" D3 foffs you\’ve made. $ n$ L; H. l& r" y+ Q 经常保持降落数目与起飞数目相等。 : p2 n* }* |/ Z G& J ; e0 @" T$ `/ hWhen in doubt, hold on to your altitude. No-one has ever collided with the 5 x" Y# |$ `) Z5 s: V2 Hsky. 当你觉得混乱时请保持高度,因为没有人跟天空相撞过。 * N, l+ c* x7 G1 D! r4 a ! |) f; E# e' X9 ]0 L1 N. ~ Z3 i The probability of survival is inversely proportional to the angle of 4 n+ A% m* i/ V5 R7 k arrival. Large angle of arrival, small probability of survival and vice % b+ d1 r7 T& bversa. ) y$ u; z3 U) {0 V, W8 a3 M! X( e 生存的机会跟着陆角度呈反比。愈大的着陆角度,愈小的生存机会,反之亦然。 * j# f2 C4 V8 X9 t: T( a7 T7 A& \, t# R6 }0 G 6 c7 v" b( R3 D. d+ n! \& ]/ `There are three simple rules for making a smooth landing. Unfortunately, no * R; v% d2 n3 M4 v. S5 P! n one knows what they are. a3 s. G& G( i V要做出好的降落有三个原则。但很不幸地,没人知道是哪三个。 $ l+ J# H/ ~( e6 M5 K $ R' {% M! _! d7 f 3 {8 a* {6 J0 a3 z4 p& R. p$ KIf you push the stick forward, the houses get bigger. If you pull the stick 3 ^5 W4 F* z6 ~* l, Eback, they get smaller... That is, unless you keep pulling the stick all the - _; k# x; C5 n9 I8 W( ~way back, then they get bigger again. + O3 I# N$ q+ d) [ 当你把控制杆推前,房子会变大。当你把控制杆拉後房子变小了。但当你拉着不放, 3 C7 y# B7 c/ k9 l% H 房子又会变大了。 ( _: A7 [' ]: k! r7 G$ a, w; V0 e $ q8 F( V. A$ TYou start with a bag full of luck and an empty bag of experience. The trick - o4 f# Z! ?; Q( v) F8 o/ y is to fill the bag of experience before you empty the bag of luck. ! Q4 w# a. a) s c9 r8 F 开始时你有两个袋子,运气袋装得满满的,经验袋是空的。关键在於,在运气袋变空 , z% a& L3 @8 f) o x0 \. P: A# ~. z 前,请把经验袋装满。 : k7 P% n+ @. I6 P$ H: `! t9 K5 d- C' q9 K- T4 X1 g& I( h! I# j" e ! F& {5 s9 i# L) s8 C/ `Good judgment comes from experience. Unfortunately, the experience usually 9 M+ g4 l. o3 | comes from bad judgment. 9 t1 l S% U5 _: k# z好的判断来自经验。但是很不幸的,经验通常是来自坏的判断。 ! C4 V) u' ~; K' \" N1 B* B: w0 \8 h# P ) s" u. Z( v( R5 H t: ], SThe three most useless things to a pilot are the altitude above you, runway ( V$ x9 m% a a: g& ]8 R% ^. `9 Ybehind you and a tenth of a second ago. $ m. q# p+ i# H X对於飞行员来说,最没用的三件事:在你头上的高度,在你背後的跑道,以及刚刚浪 2 r5 |- e4 g% Q4 x费掉的时间。 ) ^& R4 R+ E2 z9 `; t6 p (另一说是头上的天空,背後的跑道,和空掉的油箱) - X4 l4 R4 `& }* P0 Z ' c% z& m$ s3 S( d/ Y" u' T3 a- z- I9 e3 c' ?% `" t There are old pilots and there are bold pilots. There are, however, no old ! d7 a6 D% [2 N- @# Y& r9 x9 z# Qbold pilots. # {+ S3 ^) @: m3 _ 世界上有老飞行员,也有勇敢的飞行员。但是并没有又老又勇敢的飞行员。 + e% e% ^) N2 i4 Q/ D( m 8 q8 s! C3 z$ |5 {8 o# x) b4 Q$ i ; P0 H0 @. \( r& w1 j6 w You know you\’ve landed with the wheels up if it takes full power to taxi to 7 N1 n9 V/ s: u4 @0 S the elevator. 7 ~- G9 }9 i9 ]* [8 P1 M2 a 当你要油门全开才能让飞机滑行时,你就会知道刚刚降落前忘记了放下起落架。 $ a% E! b& w/ M; p( J , f) C: v5 {* y/ y 9 G3 a' U% ?4 I- j* D/ f Flying isn\’t dangerous. Crashing is what\’s dangerous. 5 n$ o, ?# B: U) W- ?7 R1 _ e- Q$ q5 S飞行不危险,撞机才是危险的。 - F7 r2 c4 H: B% Q0 b0 ]; a( I) ~( d! F4 D 6 z6 I# x* g( g0 GThe ONLY time you have too much fuel is when you\’re on fire. + c. I& {, K9 g0 x 你唯一会嫌汽油太多的时候,就是飞机着火的时候。 4 C, ^ O5 R- R' Y7 ^& d4 ~; W! d1 t- p1 Q7 t/ l J , a/ `4 x' o% s3 E* ^& cA \’good\’ landing is one from which you can walk away. A \’great\’ landing is ; c, x6 L$ |& R! J* [6 jone after which they can use the plane again. 2 [. P$ a5 k% J) n! _一个“好”的落地就是你可以安全的走出机舱。一次“极好”的落地就是这架飞机还 # {4 @9 T7 s! [3 p+ z' [8 n. B 可以再用。 # O4 D7 \; K* A/ I; f( i* G/ a% W9 v; V1 i4 `) D " R% m) [% F, z! G+ L: i8 \The propeller is just a big fan in front of the plane used to keep the pilot - G: i5 S8 o6 S, h- v, e3 o& N8 _cool. When it stops, you can actually watch the pilot start sweating. 8 H7 S6 B z" a% ]螺旋浆其实只是一个能让飞行员感到凉快的大电风扇。当它停了你就会看到飞行员 0 {4 Q6 ]5 Q; } 开始冒汗了。 , o6 T0 N& G, C2 s* V& {6 q) l& k! F9 y' b6 C" M- W 6 U: a/ x5 t) L$ QHelicopters can\’t fly\; they\’re just so ugly the earth repels them. . J9 r7 o0 r' n5 s9 |! }, Q3 X 直升机是不可能飞的。但是它们实在太丑了,连地球也排斥它们,所以可以升空。
作者: rose    时间: 2008-12-24 20:38:58

A \’good\’ landing is one from which you can walk away. A \’great\’ landing is / K. i" H: v! W* k! U W+ P one after which they can use the plane again. 4 K% p/ `& Y& E) Y ( \* z2 E$ y+ @ we need humor always.
作者: 帅哥    时间: 2008-12-24 20:40:39

i need a life without of stressness,yes?




欢迎光临 航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译 (http://bbs.aero.cn/) Powered by Discuz! X2