范围 This specification establishes the manufacturing requirements for PVC, CPVC, PP, and PVDF ball check and PVC, CPVC foot valves intended for use in industrial, commercial, and residential pressure-piping systems, where cost-effective, longterm resistance to corrosion is of prime importance. Maximum service temperatures are: PVC, 140oF; CPVC, 210oF; PP, 180oF; PVDF, 280oF. 材料 Major component parts shall be constructed from one of the following: NPS(美国标准直管螺纹), DN15 - DN100, PVC(聚氯乙烯),根据ASTM D1784,单元类别为12454,工业灰色。 NPS 1/2 – 4 PVC (polyvinyl chloride), Cell Class 12454 per ASTM D 1784, industrial gray in color. NRS, DN15 - DN100, CPVC (氯化聚氯乙烯),根据ASTM D 1784,单元类别为23447,工业淡灰色。 NPS 1/2 – 4 CPVC (chlorinated polyvinyl chloride), Cell Class 23447 per ASTM D 1784, industrial light gray in color. NPS, DN15 - DN50, PP (聚丙烯),根据ASTM D 4101, 单元类别为PP0110-M30-A10120 (玻璃填充材料)和单元类别为PP0110-B67157 (无填充材料)。这些材料应该为深黑色。 NPS 1/2 – 2 PP (polypropylene) Cell Class PP0110-M30-A10120 (glass-filled material) and Cell Class PP0110-B67157 (unfilled material) as per ASTM D 4101. These materials shall be pigmented jet black. NPS, DN40 - DN50, Chem-Pure® (天然聚丙烯),根据ASTM D 4101, 单元类别为PP0210-B45145. 材料应该为未染色并且为高纯度。 NPS 1-1/2 – 2 Chem-Pure® (natural polypropylene) Cell Class PP0210-B45145 as per ASTM D 4101. Materials shall be unpigmented and of the highest purity. NPS, DN15 - DN100, PVDF (聚偏二氟乙烯),根据ASTM D 3222, 为类型I化合物。这种材料应该是红Kynar® (着红色),具有紫外线不透明度为最大值得特点。 NPS 1/2 – 2 PVDF (polyvinylidene fluoride) Type I compound per ASTM D 3222. The material shall be pigmented red for maximum UV opaqueness. NPS, DN15 - DN50, PVDF (聚偏二氟乙烯),根据ASTM D 3222, 为类型I化合物。这种材料应该是天然(未着色)700系列Kynar®,具有高纯度和最大紫外线辐射透明度的特点。 NPS 1/2 – 2 PVDF (polyvinylidene fluoride) Type I compound per ASTM D3222. The material shall be natural (unpigmented) 700 Series Kynar® of the highest purity and maximum transparency to UV radiation. 尺寸 / 阀门结构 PVC and CPVC socket-end connections shall conform to the requirements of ASTM D 2467 and F 439 for Schedule 80 pressure fittings. PP and PVDF socketend connections shall be suitable for heat-fusion welding as specified in ASTM D 2567 Technique I. All threaded-end connections shall conform to the requirements of ASTM D 2467 and F 439 as well as ASTM F 1498 for tapered pipe threads. 阀门结构应该是全流道(NPS DN150通径是标准流道),配置全流量环绕肋骨导向球体。底阀结构应该具有筛孔最小累积面积比,进口-到-阀门端口为3:1。 The valve design shall be full port (NPS 6 size is standard port) with full flow around the rib-guided ball. Foot valve models shall have a minimum cumulative area ratio of screen holes (inlet)-to-valve port of 3:1. 阀座应该是弹性密封,它使得阀座处于较低的排出压力下,箭头应该永久性清晰可见地模铸在阀体上,标明计划的流向。 The valve seat shall be an elastomeric seal that will permit seating at low-head pressure, and an arrow shall be molded on the valve body for permanent visibility to indicate the intended direction of flow. 标记 Valves shall be clearly marked with the manufacturer’s name or trademark, nominal size, material designation, ASTM number or equivalent symbol indicating compliance with applicable standards, and county of manufacture. PVC and CPVC valves shall additionally bear the NSF International certification mark NSF-pw, (verifying approval for conveyance of potable water). 性能 Valves shall be rated for 150 psi service at 73oF non-shock water service and have a minimum burst rating of 3.3 times the rated working pressure. Valves shall be certified to ASTM F 1970 by a third-party agency. 安装 At the specifying engineer’s option, the manufacturer shall provide, at no additional cost, on-site training for installation/maintenance personnel (in USA only). Otherwise, installation shall be as specified by the manufacturer’s printed instructions. |
范围 This specification establishes the manufacturing requirements for PVC and CPVC, Butterfly Valves intended for use in industrial, commercial, and residential pressure piping systems for service temperatures that do not exceed 140oF for PVC systems or 210oF for CPVC systems, where resistance to corrosion is of prime importance does not. 材料 (PVC NPS DN100和DN150, CPVC DN80) The body and disc shall be manufactured from a PVC or CPVC compound that meets the requirements of Cell Class 12454 polyvinyl chloride or Cell Class 23447 chlorinated polyvinyl chloride as outlined in ASTM D 1784. 阀杆应该是以镀镉钢合金或316不锈钢作为标准配置。备选的阀杆材料可以根据要求提供,例如,钛,不锈钢,等等。 The shaft shall be cadmium-plated steel alloy or 316 stainless steel as standard equipment. Optional shaft materials shall be available on request, i.e., titanium, stainless steel, etc. 阀座材料应该是下列材料之一:乙烯 - 丙烯 - 二烯系单体 (三元乙丙橡胶)或氟橡胶(FPM),在顶部和底部配置聚四氟乙烯(PTFE)轴承支撑。 The seat material shall be one of the following materials: ethylene-propylene-diene monomer (EPDM) or fluoroelastomer (FPM) with polytetrafluoroethylene (PTFE) bearing support at the top and bottom. 轴承应该具有耐腐蚀性能,20%玻璃填充聚四氟乙烯。 Bearings shall be corrosion-resistant, 20% glass-filled PTFE. 二级密封材料应该是FPM或三元乙丙橡胶和具有最好耐化学腐蚀性能的相应阀座材料。 Secondary seal material shall be FPM or EPDM and correspond to the seat material for maximum chemical resistance. 根据制造商工程规范#AP00307002A,手柄和蜗轮操作机构应该具有对比强烈的颜色的耐腐蚀环氧树脂涂层。 Handles and worm-gear operators shall be of a contrasting color with corrosion resistant epoxy coating per manufacturer’s Engineering Specifications #AP00307002A. 阀门结构 The valve body shall be of the wafer design for ease of installation and maintenance and shall be compatible with Class 150 ASME B16.5 flanges. Nominal sizes 3 through 6 shall also be compatible with DIN 8063 pattern. 阀杆应该是六角形或方形,以确保阀瓣能够灵活旋转,并且完全密封,不会暴露在处理的液体里。 The shaft shall be hexagonal or square to ensure positive rotation of the disc and be totally sealed from exposure to the process liquid. 阀杆应该由玻璃填充TFE轴承引导以确保不会偏移。阀杆也应该在顶部配置方向指示器,用于当手柄拆卸下来时指示阀瓣的位置。 The shaft shall be guided by glass-filled TFE bearings to protect against deflection. The shaft also shall have a directional indicator on top to indicate disc position when the handle is removed. 标记 Valves shall be clearly marked with the manufacturer’s name or trademark, nominal size, material designation, and country of manufacture. PVC and CPVC valves shall additionally bear the NSF International certification mark, NSF-pw, (verifying approval for conveyance of potable water). 性能 Valves shall be rated bubble-tight at 150 psi 73oF non-shock water service except NPS 6 size shall be de-rated by 25%. The pressure rating shall be based on a minimum safety factor of 3.3.
安装 At the specifying engineer’s option, the manufacturer shall provide, at no additional cost, on-site training for installation/maintenance personnel (in USA only). Otherwise, installation shall be as specified by the manufacturer’s printed instructions. |
不要将本样本中的测试数据用在压缩空气或其它气体上。如果需要关于专用于压缩空气和其它气体的抗龟裂热塑塑料管道系统请参阅Chemtrol Chem-Aire®产品样本。 Do not use or test the products in this catalog with compressed air or other gases. See Chemtrol Chem-Aire® literature for information about shatter-resistant thermoplastic piping systems specifically designed for compressed air and other gases. |
欢迎光临 航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译 (http://bbs.aero.cn/) | Powered by Discuz! X2 |