航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译

标题: 白茶术语 [打印本页]

作者: 帅哥    时间: 2010-3-9 10:30:22     标题: 白茶术语

    干茶形状术语

    毫心肥壮 fat bud

    芽肥嫩壮大,茸毛多。

    茸毛洁白 white hair

    茸毛多、洁白而富有光泽。

    芽叶连枝 whole shoot

    芽叶相连成朵。

    叶缘垂卷 leaf side roll down

    叶面隆起,叶缘向叶背微微翘起。

    平展 flat leaf side

    叶缘不垂卷而平展。

    破张 broken leaves

    叶张破碎。

    腊片 waxy

    表面形成腊质的老片。

    干茶色泽术语

    铁板色 iron grey

    深红而暗似铁锈色,无光泽。

    铁青 iron blue

    似铁色带青。

    汤色术语

    微红 slight red

    色微泛红。

    黄暗 yellow dull

    色黄较深暗。此术语也适用于黄茶和绿茶的汤色和叶底色泽。

    香气术语

    嫩爽 tender and brisk

    活泼、爽快的嫩茶香气。

    毫香 pekoe flavour

    白毫显露的嫩芽叶所具有的香气。

    鲜纯 fresh and pure

    新鲜纯和,有毫香。

    酵气 ferment odour

    白茶萎凋过度,有红茶发酵气。

    失解 freshless

    极不鲜爽,有时接近变质。

    滋味术语

    清甜 clean and sweet

    入口感觉清鲜爽快,有甜味。

    醇爽 mellow and brisk

    醇而鲜爽,毫味足。此术语也适用于黄茶滋味。

    青味 green taste

    茶味淡而青草味重。

    叶底术语

    红张 red leaf

    萎凋过度,叶张红变。

    暗张 dull leaf

    暗黑,多为雨天制茶形成死青。






欢迎光临 航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译 (http://bbs.aero.cn/) Powered by Discuz! X2