航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译

标题: 质量体系文件 [打印本页]

作者: 航空    时间: 2010-4-22 11:10:53     标题: 质量体系文件

ffice:smarttags" />3.2.5.1fficeffice" />

程序文件及管理体系

1)

《地面服务手册(上册)》体系

(1)

手册层次图

手册体系说明

《地面服务手册(上册)

规定了地面服务实现过程纲要性、原则性标准,符合及适用性规章要求,包含地面服务方针、政策、过程、步骤、岗位实际操作要求等,适用于地面服务操作的程序和惯例。该手册由客舱与地面服务部地面服务管理中心负责编写、维护、控制。

《地面服务管理中心工作手册》

规定了地面服务标准制定、地面服务人员培训、代理单位管理、生产保障组织实施与管理。该手册由客舱与地面服务部地面服务管理中心负责编写、维护、控制。

《生产保障中心工作手册》

规定了生产保障组织实施与管理。该手册由客舱与地面服务部生产保障中心负责编写、维护、控制。

《客舱服务质量中心工作手册》

规定了客舱服务质量组织实施与管理。该手册由客舱与地面服务部客舱服务质量中心负责编写、维护、控制。

《地面服务人员训练大纲》

规定了地面服务人员的纲领。该手册由客舱与地面服务部地面服务管理中心负责编写、维护、控制。

临时性及其它文件

地面服务相关单位临时性下发的通知、函件、会议纪要、情况通报、评估报告、工作简报、业务通告等。此类型文件由发放单位进行控制,接收单位负责保存。

协议文本包括空白协议文本和已签署协议文本,由客舱与地面服务部地面服务管理中心负责控制。

常规出版物,此类型文件由使用单位负责控制。

外部文件(规章、外单位函件),此类型文件由接受单位进行控制。

文件控制

文件发布前得到相关人员的批准,以确保文件的充分性和适宜性,并符合本实际运行情况。

文件在实施过程中得到评审,必要时进行修改并再次得到批准。以确保文件的有效性和可操作性。

制定文件的标识方法,识别文件的现行修订状态,以确保在各保障单位使用的文件是唯一的有效版本,防止文件的误用。

明确文件的发放方法,确保在使用处可获得有关版本的适宜文件,以确保需要执行文件的人员和部门都能得到文件的有效版本。《地面服务手册(上册)》体系中包含的各类手册都明确表明手册的发放方法。具体程序参见各类手册的手册管理章节。

对公司质量管理体系有关文件进行标识、编号,制定管理程序,以确保文件保持清晰、易于识别和检索。

对服务执行的标准和有关法律、法规等外来文件进行标识、编号,以确保外来文件得到识别并控制其分发。

对已作废的文件进行控制,以防止作废文件的非预期使用。若因任何原因而保留作废文件时,对这些文件加盖作废章并存档案,进行严格管理控制。

文件均应有文件编号、版号、页次,易于识别。

记录控制

地面服务单位及客舱供应保障单位应制订控制质量记录标识、贮存、检索、保护、保存期限和处置规定,以提供符合要求和质量管理体系有效运行的证据。质量记录是特殊的文件,按下述方法实施控制。

地面服务记录单据由地面服务管理中心统一制定,并制订标识、贮存、检索、保护、保存期限和处置规定。

客舱供应保障记录单据由客舱供应管理员统一制订,并制订标识、贮存、检索、保护、保存期限和处置规定。

作为见证资料的质量记录(已填表格)必须确保:

有唯一标识。

及时填写质量记录,字迹清晰;

各地面服务保障单位(含代理单位)负责本单位记录台帐的保存,提供有良好的保存环境,防止质量记录的变质、损坏;

各地面服务保障单位(含代理单位)负责本单位所有质量记录编目存放,易于检索;

对所有质量记录均明确规定保存期限,确保在需要时质量记录可对服务质量满足要求及质量管理体系运行有效提供证据;

过期的质量记录按照程序规定的要求,得到妥善处理。






欢迎光临 航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译 (http://bbs.aero.cn/) Powered by Discuz! X2