航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译
标题:
空中旅程与知识相伴 “唤醒”旅客提升魅力
[打印本页]
作者:
民航
时间:
2010-5-14 23:34:45
标题:
空中旅程与知识相伴 “唤醒”旅客提升魅力
2010-05-12 《中国民航报》 许晓泓
前一段坐飞机时发生的一件事让我现在都记得很清楚,那时飞机快要准备下降了,坐在我前面几排的一名旅客问路过的空姐,下边的这座山是什么山啊?空姐把身子往舷窗探了探,然后笑着回应说,“不好意思,我也不知道是什么山。”那名旅客虽然没说什么,但我想他心里一定跟我一样失落。因为他的问题其实也是我一直想要问的,但一直没好意思张口。
长期以来,我们坐上飞机以后的事情,不外乎跟坐在隔壁座的同行者聊聊天,看书看电影消磨时间,不然就是睡觉,至于通过舷窗俯视云端,似乎是只有头几次坐飞机的人才会做的事,果真如此吗?
在万米高空,再高的山峰也只不过是小山丘,但由于飞机窗户的特殊效果,在飞机以每小时900公里的速度飞行的时候,身在其中的旅客看到的地面风景还是连续的,并不会有风驰电掣之感,因而在天气状况良好时,完全可以从舷窗欣赏到地面的风景,而这种体验是乘坐飞机所独有,跟在地面欣赏完全是两种感觉,可能不是每个人都有乘坐滑翔机、热气球,玩跳伞的热情与勇气,但人类对飞行的梦想完全可以透过飞机舷窗来承载。
试想一下,当旅客在一碧万顷的蓝天上往下看时,乘务员及时地告诉他,我们目前正飞过哪座山脉,经历哪条河流,看到的是哪座城市的空中影像,旅客会有怎样的感受,是否会增加其对民航的好感,他在跟周围亲友聊天时是否会间接地成为民航的一个推广大使?答案都是不言而喻的。
当然,这里头会出现两个问题。
一个是乘务员的知识储备方面,毕竟每个乘务组要飞的航线都不少,而又由于飞行速度快,沿途经过的地方会很多,加之空中航路的宽度通常为20公里,能否在第一时间掌握相关资料,并选择其中的亮点介绍给旅客是一个不小的挑战,但我想旅客所要的并不是那么精确的资料,只要提供大概的信息,并备之以信息的介绍即可,比如,现在看到的是XX山脉,这个山脉的基本情况是怎样的,比较有名的山峰及与之相关的典故;再比如,我们现在飞临的是XX省XX市上空,这个地方的特产是什么,为什么这么有名。由于我们的航路是固定的,因而预先准备好相关知识是可以做到的。
另一个问题是旅客是否需要这种知识,客舱介绍是否会影响一些旅客的休息?毕竟很多人一上飞机的选择就是睡觉。但仔细想想,其中从航行时间,坐椅舒适度来说,中短程航班都是不适合睡觉的,但因为这些航班基本不配备耳机,机载娱乐设备很多只是一部部小电视,旅客上了飞机只能“被迫”睡觉。而涵盖空中旅行途经地风土人情、地理知识的内容介绍一定会“唤醒”他们,不管是商务旅客还是纯粹旅行的乘客,因为这会使他们的空中旅行更富魅力,增加他们与周围人聊天时的谈资。
以此延伸,在空中可以提供给旅客的还有各种气象知识,各种民航知识,甚至各种健康知识,只要把握好度,控制好音量,选择好频率——提供的信息适量,同时不让常旅客感到厌烦,那旅客的空中旅程一定是充满快乐的,选择乘坐飞机的人、满意民航服务的人、理解航班在一些情况下延误的人也会越来越多,乘务员的工作自然会越来越容易做,舞台也会越来越大。
欢迎光临 航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译 (http://bbs.aero.cn/)
Powered by Discuz! X2