航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译
标题:
戴旭:朝鲜战争是一个代价高昂的"零"
[打印本页]
作者:
航空
时间:
2010-6-25 13:15:17
标题:
戴旭:朝鲜战争是一个代价高昂的"零"
核心提示:朝鲜战争是一个代价高昂的“零”。在当代战争史上,朝鲜战争打了3年多,规模仅次于两次世界大战。由双方内战到多方卷入,最后形成东西两大阵营对垒,伤亡上百万。从地理态势的结果上说,这场战争是没有意义的:双方交战从三八线开始,战争结束双方又回到三八线。
在朝作战的中国人民志愿军战士。
经过3年多的战争,朝鲜战争又回到了当初的起点三八线。
环球时报6月25日报道
朝鲜战争是一个代价高昂的“零”。在当代战争史上,朝鲜战争打了3年多,规模仅次于两次世界大战。由双方内战到多方卷入,最后形成东西两大阵营对垒,伤亡上百万。从地理态势的结果上说,这场战争是没有意义的:双方交战从三八线开始,战争结束双方又回到三八线。惟其如此,它对后世的启迪才是巨大的,它明白无误地告诉世界政治家们一个简单的道理:战争并不是解决政治问题的首选。
朝鲜半岛是中美俄日等大国利益交织之地。这样的地理决定了当事国,绝不可能不顾邻国的安危而擅自开战,也决定了外部大国不能轻易卷入战火。美国在朝鲜战争中的贸然介入,就让自己在措手不及中遇到“错误的对手”,并险些接近噩梦般的美苏核战争边缘。今天美国在伊拉克和阿富汗的军事困境,证明当初那个关于“战争并非解决政治问题首选”的启示,仍然有着巨大的现实意义。
中国决不允许任何人在国门口玩火
朝鲜战争这场意外的横祸让中国付出了巨大的民族牺牲。中国比任何国家都关注朝鲜半岛的安全形势。另外一方面,自朝鲜核危机爆发和六方会谈进行以来,每当东北亚局势紧张到足以引发战争联想的时候,中国的态度也总是被世界各方关注。其实,这个问题早在60年前就已经明朗。
朝鲜战争让世界彻底改变了对中国的观感。以往的战争,都是列强冲进中国打,但是,新中国军队敢于并且能够在国门之外就展开阻止和反击。循着近代史的惯性思维,美国的远东战争巨头麦克阿瑟,认定国力军力弱小的新中国不敢出兵,但新中国不仅敢于出兵抗美援朝保家卫国,还敢让世界第一强国的军队折戟沉沙。就是这场战争中新中国的戎装亮相,让全世界发自内心地对新中国充满敬意。这一战不仅彻底终结了屈辱的中国近代史,还使新中国成为很多第三世界争取民族解放的旗帜。这也是朝鲜战争从世界军事的角度看过去结局是平手,而从中国抗美援朝的角度上看过去是巨大胜利的原因。
这场战争给中国的一个启示是:对于威胁国家安全的行为,对于强加给自己的战争,要敢打必胜。迎接合理、合法的战争,不仅不会导致国家的孤立,反而会赢得敢于主持国际正义的威望,结交更多的朋友。正是新中国的这种英雄气概,使亚非拉的朋友天下归心,把中国抬进联合国。合理、合法的战争也会得到人民的支持,不仅不会影响经济建设,还会全面促进国家发展。抗美援朝战争期间,是新中国历史上工农业发展最快的时期之一。
必要的武力使用,也是改善安全环境的最有效手段。朝战和越战失败之后半个多世纪,美国不再在中国周边点燃战火。敢打必胜的决心,也让另一个强邻望而却步。新中国从险恶的生存环境中挺过来,迎来改革开放的时代。
世易时移,今天的中国以经济建设为中心,奉行和平的外交政策,不寻求与任何国家进行政治和军事对抗。但这绝不意味着为了委曲求全,中国可以在领土、领海和国家安全的其他领域,进行无底线的让步。
地区合作机制是通向和平的大道
60年前的战争没有解决的问题,通过新的战争,会有解决的可能吗?时下的美国还在伊拉克和阿富汗的沙漠上疲于奔命,谁会相信它的航空母舰和F-22战斗机群,可以让东北亚对阵的百余万大军偃旗息鼓?
战争既然是双输乃至多输的必然,和解,只有和解就是唯一正确的选择。笔者认为,想要破解朝鲜半岛的这个死结,首先需要有关各方充分的诚意。这个诚意还包括兼顾各方的利益。60年前朝鲜战争的爆发,就是由于只顾自己,不顾他人的我行我素,结果造成悲剧;今天,六方会谈中,一些方面又有这样的自私倾向,想撇开其他各方单独实现自己的意图。这是一种政治幼稚,是一种不了解朝鲜半岛政治特点,也是没有认真汲取当年战争教训的表现。就像当年的朝鲜停战,是多方军事较量和政治博弈的结果一样,未来朝鲜半岛的和平,也必然将是半岛当事双方和周边各大国利益均衡的结果。中国大陆、台海两岸的情势,可资借鉴。从经济和文化合作入手,逐步降低军事在双方思维的比重。
除各方的诚意和智慧外,另外重要的因素就是要发动全世界更大范围的和平力量。朝鲜半岛的形势正在阴晴不定中走向核对抗。这是应该受到谴责,也是世界爱好和平的人们必须尽力阻止的趋向。笔者相信,半岛的局势虽不容乐观,但在各方和平力量的努力下,这块世界政治冻土的解冻,是可以期待的。未来的岁月在注视,60年前那些饮恨疆场的战魂,也在注视。(作者:戴旭,原题:《朝鲜战争给现代政治的启示》)
(本文来源:环球时报-环球网 )
欢迎光临 航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译 (http://bbs.aero.cn/)
Powered by Discuz! X2