航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译

标题: 机务专业英语(上) [打印本页]

作者: 航空    时间: 2010-7-30 23:45:17     标题: 机务专业英语(上)

轮档挡好-- Chocks in

. w( g' k5 O ]6 \0 x9 ?4 n

地面电源设备接好--Ground power connected

5 X- W% H0 G8 r* {% H$ M

收到-- Roger

# I; B* T. m8 c3 y7 ?$ [$ p) |9 X

现在关闭发动机--Shutting down engines

J; i/ a' i6 S: V

准备牵引-- Ready for pushback

4 k5 j! h: [0 k) K- R

所有舱门已关好--All doors checked closed

3 \8 Q' s) @, U: F3 P1 G" `

松刹车-- Brakes off

0 p1 ]- n5 v' ?" t9 {( y

松刹车-- Release parking brakes

9 c2 m4 N) H$ o$ @/ f1 g- f; C

刹车已松-- Brakes off

' t& a* G/ j( j3 d9 J. W7 z

刹车已松-- parking brake Released

$ R; A2 G1 \$ t: j6 A2 e

可以牵引 --Clear for pushback

" z6 \( x% s" P' `7 f9 z+ U

23号跑道起飞--Runway( or face)two three

3 `$ b' S" y$ X0 N4 i

05号跑道起飞--Runway( or face)zero five

# w9 L" Q$ d+ N

牵引完成 --Pushback complete

8 |9 S# v" s( S5 ^

刹车 --Brakes on

$ r1 k; y# j. i2 L, h ]% c, K

刹车 --Set parking brake

?$ C7 r: w S* E9 S

刹车刹好 --Brakes on

4 o! F7 c; s% O( @

刹车刹好-- Parking brake set

7 B; |6 l) E3 F# |

准备启动1(或2)号发动机--Start number one(or two)

& x) _4 z/ M" a+ X' N+ d% {1 k

可以启动1(或2)号发动机--Clear number one(or two)

; ^2 `, P. {# a: W. d

已经供气(如需气源车)--Pressure on

7 h: s |5 F$ i7 o1 g

启动结束 --Start complete

6 ~( y' a1 X5 U( c; g- p* T

断开地面设备-- Disconnect ground equipment

& h& i f( q1 G; v& q& e5 B* @6 x

插销移开 --Ping Removed

7 k3 T9 w5 p2 {- I! J" d8 f% z

稍等 --Standby

4 _. j1 K/ v( t6 [

稍等启动-- Standby for start

6 }3 c# y* v& y8 l0 h% A# e3 x

稍等推出-- Standby for pushback

" t9 N& z. V4 D k. N. @

在左(或右)方打手势--Hand signal on the left(or right)

. o) f5 N" u8 Q, p: J5 G, {& x

6 W& N5 y. [- Q0 s2 S

* X! t% l1 L- i. W7 m3 ~$ k

aircraft crew, air crew 机组, 机务人员

# N. f t' T c! i7 _$ Z- C7 x

pilot 驾驶员, 机长

6 e, n7 H+ t. v) K* S% H

co-pilot, second pilot 副驾驶员

2 j: ?) j: B$ a( n/ d& n4 @: _" Q

navigator 领航员

4 B, H* R) _# V# F

steward 男服务员

" E x3 d6 @ a; Y% v

stewardess, hostess 空中小姐

$ E7 {' T) f; m

radio operator 报务员

' q! w y5 Q2 y' @) r( q g

# B, ?. j0 m; V K; o! w3 y$ g

Bairliner 班机

( p8 Q+ N6 v6 C1 K( S

monoplane 单翼飞机

8 Q1 ], e1 W7 S9 t

glider 滑翔机

& r( t- Q& u: x, H$ u6 ]$ E: H

trainer aircraft 教练机

: a1 O# S S# g& g4 f

passenger plane 客机

! L7 h8 \6 t& T7 i

propeller-driven aircraft 螺旋桨飞机

3 ` {; w3 p0 H7 p9 q: p/ t% x4 [2 d* _

jet (aircraft) 喷射飞机

1 ]5 N1 D" O$ f7 y' R% f* X

amphibian 水陆两用飞机

( n8 C# ~: |4 n& c

seaplane, hydroplane 水上飞机

+ x& P! ^) d" k* ]2 u# P3 A

turbofan jet 涡轮风扇飞机

6 x$ [$ ]. t5 H" J

turboprop 涡轮螺旋桨飞机

( X/ X/ Q/ L1 O s

turbojet 涡轮喷射飞机

" }1 W% c! y7 S" m, ]+ @4 g. ?

transport plane 运输机

9 @9 `7 X8 v$ u$ N+ R

helicopter 直升机

, B5 \8 S2 t9 ?7 W

supersonic 超音速

`/ a% S3 @$ y5 Q6 [: U

hypersonic 高超音速

* ]3 g$ V2 M# Y9 F0 z8 ?6 ~- _

transonic 跨音速

. _; Z4 ^/ W" ^& r3 t

subsonic 亚音速

, c& V3 P9 l# @2 e: [0 ?* ~6 R% H1 \

Airbus 空中客车

& `) x2 f# w( u; P

Boeing 波音

* |' U U# ~7 ^( Z* u) W- |

Concord 协和

) F# T& U2 `" i" S( X. t

Ilyusin 依柳辛

; c# n, O: g" w2 ^4 b6 i; s# j, W

McDonald-Douglas 麦道

* L. r3 D3 ?& l) t6 t& G' g

Trident 三叉戟

9 v/ G1 R9 F. O( S! ]

Tupolev 图波列夫

" _% y* c! y! k" r9 J* i

" f. ?) I' K1 E% x3 Q( e* M# ]

hatch 舱口

* D* s8 t. w* k4 |! s

aeroengine, air engine 航空发动机

6 G$ A1 h' X1 Z3 D% J- u: c. T4 ?

navigation light 航行灯

2 e7 E6 `9 G* M9 p. U9 V

fuselage, body 机身

; H0 ?* F: c# U$ |/ G1 p* O- i

nose 机头

" O3 a+ O. R( `9 S. p/ S6 T

wing 机翼

$ j- |- a O$ R$ F. Q8 p) [

aileron 副翼

/ n) K2 P' I4 Q* S2 P9 k' q4 X# H

wing flap 襟翼

% O8 T- A! S0 y5 M

tail plane 水平尾翼

! |1 P8 D+ _" t( j& H" o, k

starboard wing 右翼

% Q3 h4 c% \6 a2 s* s

port wing 左翼

1 t6 m- r( H2 u# c/ ^) A

pilot"s cockpit 驾驶舱

# O; D; J0 }7 E u* _" O5 M

parachute 降落伞

/ C2 m. z! T, j) b1 ?3 y( {! {

passenger cabin 客舱

0 N/ o1 N; W, ~4 P

propeller 螺旋桨

0 i; {2 w5 {. M( N& u6 y- ~

pressurized cabin 密封舱

7 [# x3 [' C O$ w) h9 O/ @

undercarriage 起落架

: e$ O! q1 ]0 u, m; F! T3 C8 k. e

undercarriage wheel 起落架轮

% U7 `, `9 }6 Q l0 t

elevator 升降舵

8 r7 A4 L/ e8 t9 f* b$ g5 o

radio navigation device 无线电导航设备

# S& W( V5 Y: I

radio directive device 无线电定向设备

. U6 p P& e- z L/ X4 {' T

luggage compartment 行李舱

! d' Q3 ] ~' m7 S

(fuel) tank 油箱

+ x* |& A, `' X+ H

auxiliary (fuel) tank 副油箱

* S8 R6 h$ V9 ^) E' H) k5 m

main (fuel) tank 主油箱

" m" r4 [% b' v/ h. O" G' c% A8 p

autopilot 自动驾驶仪

9 M p. d9 L$ j+ T) w$ O v

" m8 Z# s. W" W4 K& e3 c, p% n. S

ground crew 地勤人员

9 H( D1 W+ c( [1 U

airport 航空港, 民航机场

: [( m0 }6 {0 y( G: C. J) |4 y

airfield, aerodrome, airdrome 机场

. }& x% \4 a0 y/ G- r

airport beacon 机场灯标

& k: N% H Y" }: J) B% N' ]) K$ r% F7 n

airport meteorological station 机场气象站

0 _& [0 l Q% y

main airport building, terminal building 机场主楼

e% ?- D4 k) ?% [/ ~' k

emergency landing runway, forced landing runway 紧急着陆跑道

; X% F# d- Y) W/ F! s- F' d

taxiway 滑行跑道

6 D0 V& s# U# |: r e

runway 跑道

8 t. S3 Q: u; _8 A( F( ^

omnirange radio beacon 全向式无线电航空信标

9 y" P4 B ]! w3 D4 p5 @5 I* h

fuel depot 燃料库

! t- O5 U; @8 X& f' Z

control tower 塔台

: W$ ]3 V5 r: Y; I, c

tarmac 停机坪

2 B7 q1 `" q2 ?; f! l& |

radio beacon 无线电信标

2 [9 M+ |6 O5 J+ T

( F8 B8 |# @4 B; o" u) ]( b; H

boarding check 登机牌

9 J$ A5 P, i# J: j; v( G( s7 t) T

plane ticket 飞机票

) O, m& D7 e0 i

flight, flying 飞行

/ o9 s) k( D Z. g. W/ h) F

bumpy flight 不平稳的飞行

) S# N" k1 S; \' w4 [

smooth flight 平稳的飞行

/ z. e. y- o+ v

ramp 扶梯

9 f1 [& ~7 ~) E4 t" G/ G' e# S3 |

altitude, height 高度

6 K) O& \( s) V& d

air route, air line 航线

( _7 C" z3 e9 B. z6 ?

extra flight 加班

; g9 v2 ^6 l5 h" E: M

economy class, tourist class 经济座

; F# n) w$ ~' N, {2 @4 q5 s. [

non-stop flight 连续飞行

8 x* K9 k# T% z' C- u/ u& _

climbing, to gain height 爬升

: g& j6 ]# H" @8 Z

circling 盘旋

" q0 B8 @7 [' ?* e

forced landing 迫降

" [) s, R- g, _: e. \

connecting flight 衔接航班

3 c! M( R- W5 d- W( _( h8 k

speed, velocity 速度

" Y3 a# C4 l1 l8 ]

ceiling 上升限度

' p# P$ B6 c+ a% m3 m

cruising speed 巡航速度

* e1 ^: S/ z" \2 K2 f/ x2 @8 y% y' [

top speed 最高速度

* i& h* Z9 p' u

first class 头等

, T' L$ P6 x5 y" v0 J

night service 夜航

) ], S. d- B; d2 `

airsick 晕机

. E2 P: N% k* \" e" B

direct flight, straight flight 直飞

- O9 e+ g$ p0 {' L" d

landing 着陆

" }( C# p& }. j J: h- s1 m& G

to rock, to toss, to bump 颠簸

, [" {0 L5 g) F/ |/ L3 x' v* g

to taxi along 滑行

6 C, P" J8 s) v' i$ m2 Z

to lose height, to fly low 降低

. X! `- Z: r, D! E) {; R2 ^

to take off, take-off 起飞

$ D7 A5 D" _; X% k+ f4 q; {

to board a plane, get into a plane 上飞机

/ p7 ~) J4 O+ l0 W6 j8 s" L7 e

to get off a plane, alight from a plane 下飞机

. N$ |; W- `& N+ m

to face the wind 迎风


作者: guomai127    时间: 2010-9-18 09:33:58


作者: 979199501    时间: 2011-4-9 20:12:46     标题: 回复 1# 航空 的帖子

民航网确实很多好东西,基本上都是帅哥的 ,谢谢分享




欢迎光临 航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译 (http://bbs.aero.cn/) Powered by Discuz! X2