航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译

标题: 机务专业英语(上) [打印本页]

作者: 航空    时间: 2010-7-30 23:45:17     标题: 机务专业英语(上)

轮档挡好-- Chocks in

/ I9 l5 G2 F% o8 q9 ?0 S

地面电源设备接好--Ground power connected

- b3 ?# q; H! s7 A" _- Y

收到-- Roger

' \! n9 ~/ }3 z$ ?

现在关闭发动机--Shutting down engines

. g2 {9 j7 J3 s0 I! g% C, J: }4 Q

准备牵引-- Ready for pushback

* ?0 \- k$ ^0 J+ l, y

所有舱门已关好--All doors checked closed

2 I' u; p* v* Z1 Z- ^

松刹车-- Brakes off

- a# D, ~' X8 g$ n: X I; e

松刹车-- Release parking brakes

! a: c+ i4 l8 K( B/ p6 |- k

刹车已松-- Brakes off

, H- l( `1 v" T# @: O1 T, t+ M

刹车已松-- parking brake Released

) G, A& b$ O: R5 ]* _- r4 n

可以牵引 --Clear for pushback

# Y2 n2 b! R& R8 H5 B- q$ i. l* z; }

23号跑道起飞--Runway( or face)two three

$ k- ~0 x% [5 t, g. x* {

05号跑道起飞--Runway( or face)zero five

4 n, S1 {) O7 m% ?$ s$ f5 }

牵引完成 --Pushback complete

! _( p( `+ k: A9 l4 A

刹车 --Brakes on

/ W3 Z' S# d/ z

刹车 --Set parking brake

& t& `5 c9 p2 E6 F5 A* e( U

刹车刹好 --Brakes on

( v$ \& R5 v2 P9 o$ E5 O" `/ Q

刹车刹好-- Parking brake set

- i8 r+ w1 t, R5 C6 b2 A: J

准备启动1(或2)号发动机--Start number one(or two)

; p* D* \- D+ j

可以启动1(或2)号发动机--Clear number one(or two)

2 ~9 u+ i8 [3 k4 y; B

已经供气(如需气源车)--Pressure on

# b% S2 `1 {$ c# t+ K" `8 b. i% R

启动结束 --Start complete

: s7 k& u0 Z0 u# v! j

断开地面设备-- Disconnect ground equipment

8 T j% O& B8 M4 j% G

插销移开 --Ping Removed

: \, o# k% P" L/ c" r

稍等 --Standby

5 K" q5 q$ A- g1 k- ?

稍等启动-- Standby for start

* |+ x1 l' F: \- U1 H

稍等推出-- Standby for pushback

& R! t4 l4 }9 `3 K: V4 K

在左(或右)方打手势--Hand signal on the left(or right)

; s% |% r8 C* w6 T# i# M( H" H

T& I! i6 R5 q3 d$ I

( `0 O( W7 ~. {5 q) ~+ ]

aircraft crew, air crew 机组, 机务人员

. k0 ?/ m7 G$ c, u! ?

pilot 驾驶员, 机长

3 a+ V6 N' y, o$ n" i9 g

co-pilot, second pilot 副驾驶员

4 d% r) \: Z) E: A( h2 l

navigator 领航员

w+ ~5 d& z2 ^( ]2 h3 l8 c

steward 男服务员

' U( e: P0 X1 ^+ z

stewardess, hostess 空中小姐

, w% Z! w( k' K" i* E

radio operator 报务员

J3 W+ x- S! |$ e" `2 L0 u4 c

@) { f* S& {! o5 L' s

Bairliner 班机

5 J' }% T" K2 e$ p

monoplane 单翼飞机

: W+ d) |9 R: T2 O2 ^

glider 滑翔机

' N" @# u+ G! e1 o% g9 c

trainer aircraft 教练机

5 u0 R1 W' i3 B' A

passenger plane 客机

: e0 S) E( _# {

propeller-driven aircraft 螺旋桨飞机

O/ D8 i: n" p* l" T. k" F

jet (aircraft) 喷射飞机

6 t: |8 ~" P. I1 O1 C+ |

amphibian 水陆两用飞机

5 l- H% U4 h h. b. V

seaplane, hydroplane 水上飞机

8 H; P; y k; }4 E8 U( u" x

turbofan jet 涡轮风扇飞机

; E$ ^ J. y1 Q Y

turboprop 涡轮螺旋桨飞机

7 y0 `1 t t9 d+ O; [

turbojet 涡轮喷射飞机

& _, u* S- |$ i9 c% f. O

transport plane 运输机

8 [2 G. i' f' t

helicopter 直升机

& z1 w* V" R6 |' @

supersonic 超音速

/ ]2 E: {/ K' O( J, b

hypersonic 高超音速

6 v' y8 H0 j1 S: B6 J

transonic 跨音速

; `& E0 `7 w( Z# |6 f3 d

subsonic 亚音速

% S% {+ Z8 s) I8 g) e9 F8 b9 W

Airbus 空中客车

B$ R! g) n9 [8 `- `9 d% V

Boeing 波音

' |/ y: h- g/ N) l' O

Concord 协和

2 R& ]7 \3 v# P: ?7 q# L

Ilyusin 依柳辛

4 d# a+ q# F3 C1 I7 k- z3 C! z

McDonald-Douglas 麦道

* R+ j7 t' i. U, F# u3 `/ `

Trident 三叉戟

5 s' r8 d, ^4 H. r$ _: P8 H% V! `

Tupolev 图波列夫

?# L% \2 h! x |) r

M" C2 h- O9 W' |

hatch 舱口

7 m: \ y7 @( v1 ?# I" t

aeroengine, air engine 航空发动机

' v( f, h( ~5 b: t2 K* q8 `! I

navigation light 航行灯

/ w+ E6 `* H+ D" X8 }

fuselage, body 机身

/ ]- P' ?$ K; |+ y

nose 机头

0 `: B/ H- ]( }% l7 `" m

wing 机翼

4 X/ L! B+ H7 c" X

aileron 副翼

, _5 f5 c1 M3 c5 U- a8 y( `6 K

wing flap 襟翼

4 j& ] v/ B$ _. ?# k' _

tail plane 水平尾翼

4 \$ W) j3 ~- w" S4 ?( i% S

starboard wing 右翼

0 @. F9 h7 w+ W' W, Z; E" U

port wing 左翼

7 M5 {1 ?* X1 ~) y. I& R$ t2 M# I+ }

pilot"s cockpit 驾驶舱

. W$ d. V4 b, Y8 |' f

parachute 降落伞

' a a$ x! U+ s3 ^' R$ n

passenger cabin 客舱

# V2 f) G" H, b* I3 c& y4 z

propeller 螺旋桨

8 @$ k& H* [9 k- S

pressurized cabin 密封舱

$ L6 [1 J- V: k5 ^

undercarriage 起落架

2 }' D4 C$ C) t' Q' U1 ~ z! r8 G

undercarriage wheel 起落架轮

* D" H9 p% k( N6 I3 w0 b

elevator 升降舵

' O M) M, A0 i* S

radio navigation device 无线电导航设备

1 l6 M+ }; D+ |8 }& H1 E* ^. m( }: K

radio directive device 无线电定向设备

. ^( t0 k+ y$ Z% J. Q2 q

luggage compartment 行李舱

! ^5 ^1 `2 |# S) ]$ ~/ ], @1 V: l

(fuel) tank 油箱

9 ^% {5 Q6 b* m0 P8 @: w" s) w

auxiliary (fuel) tank 副油箱

+ R0 y. r% |* ~, G9 g

main (fuel) tank 主油箱

. q" F' {1 C$ G9 m. H! @8 j

autopilot 自动驾驶仪

7 j, A t. E* z4 ^: x, v9 ]* b

4 E \1 ~4 Z/ A2 |: o

ground crew 地勤人员

- z( {9 q: K& V

airport 航空港, 民航机场

5 G! D" S+ D5 ]! Z% k. D

airfield, aerodrome, airdrome 机场

; D: ?3 V+ d7 `# G

airport beacon 机场灯标

- }8 E [$ b+ h

airport meteorological station 机场气象站

3 r2 H1 `, H1 D3 @# O( W5 x/ W+ M

main airport building, terminal building 机场主楼

1 z! x5 ~" m) W2 B! n" O

emergency landing runway, forced landing runway 紧急着陆跑道

4 j. ]: k4 w( p# g

taxiway 滑行跑道

' ^: x4 i5 K% w ?, o

runway 跑道

- F9 k# {/ h# I7 ^/ q

omnirange radio beacon 全向式无线电航空信标

- {. f8 Q7 `; x9 j

fuel depot 燃料库

; H8 o9 E. @. O5 M+ z, J, E

control tower 塔台

4 q7 H% z# d- k2 A

tarmac 停机坪

1 z+ o3 Y( B0 ?

radio beacon 无线电信标

: [( k1 K& C$ v9 K3 l+ |

" k. m3 v# z3 I4 r. `! ^% [. S3 H

boarding check 登机牌

/ J5 V; u3 u% U; r7 _

plane ticket 飞机票

( P* G$ V L! Z* Z5 U) \/ Q1 ?

flight, flying 飞行

& m$ ~! q* Z3 l7 w$ B/ @' N) L( V

bumpy flight 不平稳的飞行

9 L9 c' F' I# ]# g+ v6 D4 a

smooth flight 平稳的飞行

% f; r" j' o' H* {$ M0 s

ramp 扶梯

0 F; Y# z) h$ t1 x5 r

altitude, height 高度

8 ~, j$ U* `/ ]7 \

air route, air line 航线

! M% o- z% `9 t5 f

extra flight 加班

7 s! W9 X6 k, g p) } o1 N2 m

economy class, tourist class 经济座

/ A8 C `- d6 ?: B, X( y+ I. X

non-stop flight 连续飞行

2 n3 {0 Y# d( ^

climbing, to gain height 爬升

! P. @$ |) h) Z# H. W9 t/ F

circling 盘旋

, ?1 G& `8 ] p& U; O1 y

forced landing 迫降

/ a: @8 I6 a0 p2 _; N

connecting flight 衔接航班

; i# B: Q! T4 u- W* s

speed, velocity 速度

5 A1 Q/ L( |; s9 j" \

ceiling 上升限度

1 k! p" u( [2 n0 ?$ R8 @

cruising speed 巡航速度

% _% ?& l( m7 |" u8 ?

top speed 最高速度

+ j5 T% h* y$ K) l" l) b* x. `

first class 头等

& R( S& ]4 [, t

night service 夜航

" @' u9 A" U6 `. O/ `6 v8 y) i2 S

airsick 晕机

9 `6 W* Y5 |2 O7 `" E

direct flight, straight flight 直飞

. i8 O: o% q0 i, l( Z5 n+ P

landing 着陆

3 b3 o: _8 e7 k5 M. S% \9 Z

to rock, to toss, to bump 颠簸

& i# `7 f9 p( ?. M# M& @* o

to taxi along 滑行

5 z2 v/ N' `9 r7 a. w: g6 ~

to lose height, to fly low 降低

/ M; [, l/ D" v1 Q; D6 S& x

to take off, take-off 起飞

- g* p8 C, ~' q

to board a plane, get into a plane 上飞机

_( t2 a. r/ N" U9 |% d; P# r

to get off a plane, alight from a plane 下飞机

7 i! T9 t5 O! a/ K! e2 z4 Z

to face the wind 迎风


作者: guomai127    时间: 2010-9-18 09:33:58


作者: 979199501    时间: 2011-4-9 20:12:46     标题: 回复 1# 航空 的帖子

民航网确实很多好东西,基本上都是帅哥的 ,谢谢分享




欢迎光临 航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译 (http://bbs.aero.cn/) Powered by Discuz! X2