转眼和几个刚走出飞行院校大门的小飞在法国改装学习已3周多了。每天紧张的学习和飞行训练生活,每人如同上紧了发条的陀螺,在训练中心至住处这两点一线的方位连轴转。训练中心每天一成不变的餐食,使小伙子们初来时对传说中浓缩着浪漫与高雅的法国大餐的向往日渐冷却,一直嚷嚷着要我给他们换换口味,最具中式特色的红烧猪肘随即被隆重地推举为会餐的重头菜了。fficeffice" />
趁着法国一官方节假日,我一大早就赶到附近最大的超市,采购了原料和烹调所需的调味品,便匆匆返回准备一试身手。忙活了大半天,傍晚时分屋里渐渐弥漫起了大家熟悉的中餐的香味。虽然缺了几味在国内家里烧肉时常用的调料,小伙子们却早已抑制不住心中的馋虫的撕咬,迫不及待地几次掀开锅盖先尝为快了。
正当我们围坐在餐桌旁大快朵颐、尽情享受时,门口忽然传来一声惊呼声“呜啊, 是什么?”大伙儿抬头一看,原来是住我们楼上的法国老头儿皮埃尔。只见这个不大会说英语的老头儿神情疑惑,深邃、湛蓝的大眼紧紧盯着桌上那盘色泽诱人的红烧肘子,如希腊雕塑般挺立的鼻子一耸一耸急切嗅着的同时,嘴里还在不停地喔哩哇啦嚷嚷着什么。我们略知只言片语的法语水平虽无法与他沟通,但从他的神情中不难猜出“到底是什么这么香啊” !
大伙儿都被他那疑惑的样子逗乐了,我连忙起身取来一碟子,夹了一大块肉递给他。皮埃尔受宠若惊地接过碟子,又将我递上的筷子换成了一副刀叉后,仔细地切下一块送入口中,慢慢品了品后,那双深邃的大眼瞪得更大了。“什么,到底是什么?”我明白他的疑惑,“猪肉”我用英语回答他。皮埃尔的愈发迷惑的眼神告诉我们,他没听懂。
“嗨,拜托了,皮埃尔,是猪,猪肉”小伙子们捂住笑痛了的肚子,不住地喊着。
“皮埃尔,看这儿”一小伙子将眉头紧锁的老人拉到身边,用手指蘸着杯中的水在餐桌上迅速画了一个眯着双笑眼的卡通猪。
“奥,猪,猪”皮埃尔云开雾散的脸上堆起了灿烂的笑靥,大声叫嚷的同时,模仿着桌上的卡通形象,将那双深邃的大眼紧紧眯成一条缝,双手趴在地上绕着餐桌转了起来,高耸的希腊鼻中还不停地发出“呜呜”的猪叫声。
餐厅顿时被浓浓的香气和朗朗的笑声充溢着。
南航新疆分公司 陈国荣
欢迎光临 航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译 (http://bbs.aero.cn/) | Powered by Discuz! X2 |