特殊工作单SPECIAL JOB CARD-拆装电瓶
A/C REG
机号
REV.DATE
修正日期
TITLE 标题
Removal and installation of the Batteries
拆装电瓶
CARD NO 卡号:
2010/08/26
243851-SJC-001
WORK ORDER NO
定检指令号
TASK
工作
INTERVAL
间隔
SKILL
专业
SCHEMING MH
计划工时
ACTUAL MH
实际工时
SEQ NO
顺序号
更换
机遇/800飞行小时
AV/ ME
2*1.5
GATEGORY
工卡类别
□ CAD/AD □CMR □ RII
□ MRB □ALI □ SB
■维护经验 □ETOPS
ZONE
区域
 ANEL 盖板
REV NO.
版本号
EFF适用性
N/A
N/A
R03
A320
REF.DOCUENTS/REV.DATE 参考文件/版次
AMM 24-38-51 PB401 Aug 01/10
SPARES REPLACEMENT DATA 拆换件信息
P/N REMOVED拆下件件号
S/N 序号
 /N INSTALLED 装上件件号
S/N 序号
RECORD THE NON-ROUTINE JOB CARD NO ( IF APPLICABLE ) 记录非例行工作单号(如适用)
PREPARED 编写
AUDIT 审核
APPROVED 批准
Certified by
完工签署
Date
完工日期
STATION
维修站
A/C REG
机号
REV.DATE
修正日期
TITLE 标题
Removal and installation of the Batteries
拆装电瓶
CARD NO 卡号:
A/C REG
机号
REV.DATE
修正日期
TITLE 标题
Removal and installation of the Batteries
拆装电瓶
CARD NO 卡号:
A/C REG
机号
REV.DATE
修正日期
TITLE 标题
Removal and installation of the Batteries
拆装电瓶
CARD NO 卡号:
A/C REG
机号
REV.DATE
修正日期
TITLE 标题
Removal and installation of the Batteries
拆装电瓶
CARD NO 卡号:
A/C REG
机号
REV.DATE
修正日期
TITLE 标题
Removal and installation of the Batteries
拆装电瓶
CARD NO 卡号:
A/C REG
机号
REV.DATE
修正日期
TITLE 标题
Removal and installation of the Batteries
拆装电瓶
CARD NO 卡号:
A/C REG
机号
REV.DATE
修正日期
TITLE 标题
Removal and installation of the Batteries
拆装电瓶
CARD NO 卡号:
A/C REG
机号
REV.DATE
修正日期
TITLE 标题
Removal and installation of the Batteries
拆装电瓶
CARD NO 卡号:
2010/08/26
243851-SJC-001
Removal of the Batteries (2PB1, 2PB2)
拆下电瓶(2PB1, 2PB2)
1.
Reason for the Job
工作原因
Self Explanatory
2.
Job Set-up Information
工作准备信息
A.
Fixtures, Tools, Test and Support Equipment
固定设施,工具,测试和支撑设备
REFERENCE
参考
QTY
数量
DESIGNATION
描述
No specific
无说明
blanking cap
堵盖
No specific
无说明
blanking caps
堵盖
No specific
无说明
circuit breaker(s) safety clip(s)
跳开关保护夹
No specific
无说明
warning notice
警告牌
No specific
无说明
access platform 1.8 m (5 ft. 11 in.)
1.8m接近平台
B.
Referenced Information
参考信息
REFERENCE
参考
DESIGNATION
描述
24-42-00-861-001
Energize the Ground Service Network from the External Power
通过地面电源给飞机供电
24-38-00-710-001
Operational Test of the Battery Charge Limiter (BCL), (with the CFDS)
使用CFDS操作测试BCL
MECH
工作者
XXX
AUTH
检验者
XXX
2010/08/26
243851-SJC-001
24-38-00-710-001
Operational Test of the Battery Charge Limiter (BCL), (without the CFDS)
在不使用CFDS的情况下操作测试BCL
24-42-00-862-001
De-energize the Ground Service Network Supplied from the External Power
给飞机断开地面电源
31-21-00-750-002
 rocedure to set the Clock
按照程序设置时钟
(Ref. Fig. 401/24-38-51-991-001 SHEET 401.1)
C. Consumable Materials
耗材
REFERENCE
参考
DESIGNATION
描述
No specific
无说明
COPPER SHEAR WIRE NFL23-321
铜剪切销
No specific
无说明
LOCK WIRE MS 20995CY15
保险丝 MS20995CY15
19009
USA AMS 5687 LOCKWIRE STAINLSS S TL OR NICKEL ALLOY (Ref. 20-31-00)
美国军标不锈钢保险丝或镍合金保险丝
XXX
XXX
3. Job Set-up
Subtask 24-38-51-860-051
A.Aircraft Maintenance Configuration
飞机维护构型
(1)Energize the ground service network (Ref. AMM TASK 24-42-00-861-001)
给飞机地面勤务汇流条通电
(2)In the cockpit, on the overhead panel 35VU, release these pushbutton switches BAT1 BAT2
在驾驶舱头顶板35VU上释放按钮BAT1, BAT2
(3)In the cockpit, on the overhead panel 35VU, put a warning notice in position to tell the persons not to operate the batteries
在驾驶舱头顶板35VU挂警告牌,禁止操作电瓶
T1
XXX
2010/08/26
243851-SJC-001
Subtask 24-38-51-010-050
B. Get access to the Avionics Compartment
接近电子设备舱
(1) Put an access platform in position at the avionics compartment doors 812 and 822
放置接近平台到电子设备舱门812和822附近
(2) Open the access doors 812 and 822
打开接近门812和822
(3) Open the access panels of the AC/DC emergency power center 106VU and the BATTERY power center 105VU
打开AC/DC应急电源中心106VU的接近面板和电瓶电源中心105VU的接近面板
Subtask 24-38-51-865-050
C. Open, safety and tag this(these) circuit breaker(s)
断开下列跳开关并安装跳开关保险夹,悬挂警告牌:
PANEL
DESIGNATION
IDENT
LOCATION
FOR 2PB1
105VU
ELEC/HOT BUS/701PP SPLY
5PB1
D01
105VU
ELEC/HOT BUS/701PP SPLY
12PB1
E01
FOR 2PB2
105VU
ELEC/HOT BUS/702PP SPLY
5PB2
D02
105VU
ELEC/HOT BUS/702PP SPLY
12PB2
E02
106VU
CSM/G /EV/MAN/SPLY
6XE
B04
T1
XXX
4. Procedure
步骤
(Ref. Fig. 401/TASK 24-38-51-991-001 SHEET 401.1)
Subtask 24-38-51-020-050
WARNING:
BE CAREFUL WHEN YOU REMOVE OR INSTALL THE BATTERY. THE BATTERY
IS HEAVY AND CAN CAUSE INJURY AND/OR DAMAGE.
警告: 在拆装电瓶时要非常小心。电瓶非常重,并且可能会导致伤害和/或损伤。
A. Removal of the Batteries
拆下电瓶
NOTE:
The weight of the battery is approximately 26 kg (57 lb).
注: 电瓶的重量大约有26kg(57lb)
T1
XXX
2010/08/26
243851-SJC-001
(1) Cut and remove the copper shear wire between the knurled nut (6) and the connector (7).
剪断并拆下连接在滚花螺母(6)和连接器(7)之间的保险丝。
(2) Turn the knurled nut (6) by a quarter turn
旋转滚花螺母(6)四分之一圈
(3) Disconnect the connector (7).
脱开连接器(7)
(4) Put blanking caps on the disconnected electrical connectors
在脱开的电插头上安装堵盖
(5) Loosen the clamp (9).
松开夹子(9)
(6) Disconnect the ventilation duct (10) and put a blanking cap on the duct
拆开通气管(10)并给通气管安装堵盖
(7) Cut and remove the lockwire from the two wing nuts (2).
剪断并拆下两个翼型螺母(2)上的保险丝
(8) Loosen the two wing nuts (2).
松开两个翼型螺母(2)
(9) Release the two rods (3) that hold the battery
脱开夹持电瓶的两根杆(3)
(10) Remove the battery (1).
拆下电瓶(1)
T1
XXX
Subtask 24-38-51-869-051
B. Make sure that there is no electrolyte leakage in the ventilation duct.
确信通气管处没有电解液渗漏 。
NOTE:
If there is, remove the duct, clean it and rinse it with water.
注: 如果通气管处有渗漏,拆下通气管并用水清洗。
拆下电瓶的件号
拆下电瓶的序列号
工作者
BAT1
BAT2
T1
XXX
2010/08/26
243851-SJC-001
5. Installation of the Batteries (2PB1, 2PB2)
安装电瓶(2PB1, 2PB2)
WARNING:
BE CAREFUL WHEN YOU REMOVE OR INSTALL THE BATTERY. THE BATTERY IS HEAVY AND CAN CAUSE INJURY AND/OR DAMAGE.
警告: 在拆装电瓶时要非常小心。电瓶非常重并且可能会导致伤害和/或损伤。
A. Installation of the Batteries
安装电瓶
NOTE:
The weight of the battery is approximately 26 kg (57 lb).
注: 电瓶的重量大约有26kg(57)lb
(1) Put the battery (1) in position between the fours stops (4) on the plate assembly (5).
将电瓶(1)放置在平台组件(5)的四个止动点(4)之间。
(2) Put the rods (3) in position to the battery.
把杆(3)放置到电瓶上的正确位置。
NOTE:
Make sure that the rods are engaged in the cover assembly slots of the battery (1) and the spacers (8) are in position.
注: 确保杆与电瓶(1)盖子组件的卡槽正确衔接,并且垫片(8)在正确位置。
(3) Tighten the wing nuts (2) with your hand until they touch the battery, then tighten a 1/4 turn more
用手拧紧翼型螺母(2)直至其接触到电瓶,然后再旋四分之一圈。
(4) Safety the wing nuts (2) with Material No 19009 (MISCELLANEOUS (Material No. 19-009))
使用材料号为19009的保险丝为翼型螺母(2)打保险。
(5) Remove all the blanking caps and connect the duct (10) on the battery.
拆下通气管上的所有堵盖并将通气管(10)连在电瓶上。
(6) Install the clamp (9) and tighten it.
安装夹子(9)并拧紧。
(7) Remove the blanking caps from the electrical connectors
拆下电插头上的所有堵盖
(8) Make sure that the electrical connectors are clean and in the correct condition.
确保电插头清洁并且状态良好
(9) Connect the connector (7) on the battery (1).
将连接器(7)连接在电瓶上
(10) Turn the knurled nut (6) by a quarter turn
旋转滚花螺母(6)四分之一圈
(11) Install the COPPER SHEAR WIRE NFL23-321 between the knurled nut (6) and the connector (7).
在滚花螺母(6)和连接器(7)之间打保险,材料号:NFL23-321
T1
XXX
2010/08/26
243851-SJC-001
NOTE: You can use the LOCK WIRE MS 20995CY15 as an alternative to the
COPPER SHEAR WIRE NFL23-321.
注意:你可以使用保险丝MS 20995CY15代替铜剪切销NFL23-321
装上电瓶的件号
装上电瓶的序列号
工作者
BAT1
BAT2
T1
XXX
Subtask 24-38-51-865-052
B. Remove the safety clip(s) and the tag(s) and close this(these) circuit breaker(s):
拆下保险夹和警告牌并闭合以下跳开关:
FOR 2PB1
5PB1 12PB1
FOR 2PB2
5PB2 12PB2 6XE
Subtask 24-38-51-710-050
C. Do an operational test of the BCL from the CFDS
(Ref. AMM TASK 24-38-00-710-001) .
使用CFDS执行BCL的操作测试 (Ref. AMM TASK 24-38-00-710-001) .
NOTE:
As an alternative procedure, you can do this operational test without the CFDS
(Ref. AMM TASK 24-38-00-710-001)
注: 作为备用程序,可以在不使用CFDS的情况下执行该操作测试。
(Ref. AMM TASK 24-38-00-710-001)
T1
XXX
Subtask 24-38-51-750-050
D. Adjustment of the Clock
调整时钟
-FOR 2PB1
(1)Adjust the clock (Ref. AMM TASK 31-21-00-750-002) .
调整时钟 (Ref. AMM TASK 31-21-00-750-002)
T1
XXX
2010/08/26
243851-SJC-001
6. Close-up
Subtask 24-38-51-410-050
A. Close Access
关闭接近门
(1) Make sure that the work area is clean and clear of tool(s) and other items.
确保工作区域干净,无工具和其他设备遗留。
(2) Close the access panels of the AC/DC emergency power center 106VU and BATTERY power center 105VU.
关闭AC/DC应急电源中心106VU的接近面板和电瓶电源中心105VU的接近面板。
(3) Close the access doors 812 and 822 .
关闭接近门812和822
(4) Remove the warning notice(s).
移走警告牌
(5) Remove the access platform(s).
移走接近平台
Subtask 24-38-51-862-051
B.
De-energize the ground service network
(Ref. AMM TASK 24-42-00-862-001) .
断开地面勤务汇流条
2010/08/26
243851-SJC-001
***END OF CARD***
欢迎光临 航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译 (http://bbs.aero.cn/) | Powered by Discuz! X2 |