特殊工作单SPECIAL JOB CARD-拆装风扇整流罩门
A/C REG
机号
REV.DATE
修正日期
TITLE 标题
Removal and installation of the fan cowl doors
拆装风扇整流罩门
CARD NO 卡号:
2010/06/16
711311-SJC-001
WORK ORDER NO
定检指令号
TASK
工作
INTERVAL
间隔
SKILL
专业
SCHEMING MH
计划工时
ACTUAL MH
实际工时
SEQ NO
顺序号
拆装
机遇
ME
2.0*2
GATEGORY
工卡类别
□ CAD/AD □CMR □ RII
□ MRB □ALI □ SB
■维护经验 □ETOPS
ZONE 区域
PANEL 盖板
REV NO.
版本号
EFF适用性
437 438
447 448
N/A
01
CFM56-5B
REF.DOCUENTS/REV.DATE 参考文件/版次
AMM 71-13-11 PB401 May 01/10
SPARES REPLACEMENT DATA 拆换件信息
P/N REMOVED拆下件件号
S/N 序号
P/N INSTALLED 装上件件号
S/N 序号
RECORD THE NON-ROUTINE JOB CARD NO ( IF APPLICABLE ) 记录非例行工作单号(如适用)
PREPARED 编写
AUDIT 审核
APPROVED 批准
Certified by
完工签署
Date
完工日期
STATION
维修站
A/C REG
机号
REV.DATE
修正日期
TITLE 标题
Removal and installation of the fan cowl doors
拆装风扇整流罩门
CARD NO 卡号:
A/C REG
机号
REV.DATE
修正日期
TITLE 标题
Removal and installation of the fan cowl doors
拆装风扇整流罩门
CARD NO 卡号:
A/C REG
机号
REV.DATE
修正日期
TITLE 标题
Removal and installation of the fan cowl doors
拆装风扇整流罩门
CARD NO 卡号:
A/C REG
机号
REV.DATE
修正日期
TITLE 标题
Removal and installation of the fan cowl doors
拆装风扇整流罩门
CARD NO 卡号:
A/C REG
机号
REV.DATE
修正日期
TITLE 标题
Removal and installation of the fan cowl doors
拆装风扇整流罩门
CARD NO 卡号:
A/C REG
机号
REV.DATE
修正日期
TITLE 标题
Removal and installation of the fan cowl doors
拆装风扇整流罩门
CARD NO 卡号:
A/C REG
机号
REV.DATE
修正日期
TITLE 标题
Removal and installation of the fan cowl doors
拆装风扇整流罩门
CARD NO 卡号:
A/C REG
机号
REV.DATE
修正日期
TITLE 标题
Removal and installation of the fan cowl doors
拆装风扇整流罩门
CARD NO 卡号:
2010/06/16
711311-SJC-001
Removal and installation of the Fan Cowl Doors
拆装风扇整流罩门
NOTE: The replacement fan cowl must also have the same configuration with the fan cowl to be removed.
注意:安装的风扇整流罩必须和拆下的风扇整流罩具有相同的构型。
1. Job Set-up Information
工作准备信息
A. Fixtures, Tools, Test and Support Equipment
固定装置、工具、测试和支撑设备
REFERENCE QTY DESIGNATION
No specific universal attach pads
通用连接垫
No specific warning notice
警告提示牌
No specific access platform 1 m (3 ft. 3 in.)
接近梯1m(3 ft. 3 in)
RSE1113 1 SLING-FAN COWL
风扇整流罩吊索
RSE1115 1 DOLLY-FAN COWL
风扇整流罩推车
RSE1117 1 THREAD PROTECTOR-COWL DOOR BOLT
螺纹保护套-整流罩门螺栓
B. Expendable Parts
消耗件
FIG.ITEM DESIGNATION IPC-CSN
40 cotter pins (IPC-CSN 71-13-11-01D-010)
开口销
40 cotter pins (IPC-CSN 71-13-11-01E-010)
开口销
C. Referenced Information
参考信息
REFERENCE DESIGNATION
71-13-00-010-040 Opening of the Fan Cowl Doors
20-28-00-869-002 Table of the Maximum Permitted Resistance Values
71-13-00-410-040 Closing of the Fan Cowl Doors
71-13-00-800-041 Adjustment of the Fan Cowl Doors
(Ref. Fig. 401/71-13-11-991-300 SHEET 401.1)
MECH工作者
2010/06/16
711311-SJC-001
** ON A/C 101-250, 301-400
TASK 71-13-11-000-041
Removal of the Fan Cowl Doors
拆下风扇整流罩门
2. Job Set-up
工作准备
Subtask 71-13-11-941-050
A. Safety Precautions
安全措施
(1) On the center pedestal, on the ENG panel 115VU:
在驾驶舱中央操纵台发动机面板115VU:
(a) Put a warning notice to tell persons not to start the engine.
放置警告牌,提示工作人员不要启动发动机
(2) Make sure that the engine 1(2) shut down occurred not less than 5 minutes before you do this procedure.
确认在做此工作前,左右发动机已停机至少5分钟
(3) On the overhead maintenance panel 50VU:
在头顶维护面板50VU:
(a) Make sure that the ON legend of the ENG/FADEC GND PWR/1(2) pushbutton switch is off.
确认ENG/FADEC GND PWR/1(2)按钮开关上的ON灯已熄灭。
(b) Put a warning notice to tell persons not to energize the FADEC 1(2).
放置警告牌,提示工作人员不要启动FADEC1(2)
Subtask 71-13-11-010-050
B. Get Access
接近
(1) Open the fan cowl doors (Ref. AMM TASK 71-13-00-010-040) :
打开风扇整流罩门
FOR 1000EM1
437AL 438AR
FOR 1000EM2
447AL 448AR
(2) Put the access platform in position.
将接近梯放置就位
2010/06/16
711311-SJC-001
3. Procedure
工作程序
(Ref. Fig. 401/TASK 71-13-11-991-300 SHEET 401.1)
Subtask 71-13-11-020-055
A. Remove the filler plugs of the hoist points from the fan cowl door. Keep the plugs for installations when the task is completed.
拆下风扇整流罩门的吊点填充堵头。保留好堵头待工作结束时安装。
Subtask 71-13-11-480-054
B. Installation of the Tooling
安装工具
(1) Install the universal attach pads (15) in the hoist points of the fan cowl door (10).
在风扇整流罩门(10)吊点上安装通用连接垫(15)
(2) Attach the SLING-FAN COWL (RSE1113) (5) to the universal attach pads (15).
连接风扇整流罩吊索(RSE1113)至通用连接垫(15)
Subtask 71-13-11-020-050
CAUTION: DO NOT LIFT OR LOWER THE FAN COWL DOOR AFTER THE REMOVAL OF THE HINGE BOLTS OR THE UPPER DOOR SEAL MAY BE DAMAGED.
MOVE THE DOOR AWAY FROM THE PYLON AFTER THE HINGE BOLTS ARE REMOVED TO AVOID SEAL DAMAGE.
注意:铰接螺栓拆下后不要再升降风扇整流罩门,以免损坏上封严。
铰接螺栓拆下后将门移开,不要靠近吊架,以免损坏封严。
C. Removal of the Fan Cowl
拆下风扇整流罩
(1) Lift the fan cowl door (10) until the weight of the door is supported by the fan cowl sling (5).
提起风扇整流罩门(10),将门的重量全部转移到吊索(5)上
(2) Remove the cotter pins (40) from the hinge bolts (20).
拆下铰接螺栓(20)上的开口销(40)
(3) Remove the hinge bolts (20), the washers (30), (45), and the nuts (25).
拆下铰接螺栓(20),垫片(30),(45),螺帽(25)
(4) Remove the fan cowl door (10) from the engine and put it on the DOLLY-FAN COWL (RSE1115) .
从发动机上拆下风扇整流罩门(10),放于风扇整流罩推车(RSE1115)上
2010/06/16
711311-SJC-001
Subtask 71-13-11-080-056
D. Removal of the Tooling
拆下工具
(1) Remove the SLING-FAN COWL (RSE1113) from the universal attach pads (15).
从通用连接垫(15)上拆下风扇整流罩吊索(RSE1113)
(2) Remove the universal attach pads (15) from the fan cowl door (10).
从风扇整流罩(10)上拆下通用连接垫(15)
Subtask 71-13-11-420-056
E. Install the filler plugs at the hoist points.
在吊点上安装连接堵头
X
** ON A/C 101-250, 301-400
TASK 71-13-11-400-041
Installation of the Fan Cowl Doors
安装风扇整流罩
CAUTION: ADJUST THE FAN COWL DOORS WHEN A NEW FAN COWL IS INSTALLED. IF THE FAN COWL DOORS ARE NOT CORRECTLY ADJUSTED THE DOORS CAN OPEN IN FLIGHT.
注意:安装新风扇整流罩时需要调节整流罩门,若不正确调节,门会在飞行中自行打开。
NOTE: Engine and Nacelle are 2 ways interchangeable but with condition (Refer to AI SIL 71-037).
注意:发动机和短舱为有条件的双向互换件,详细可参考AI SIL 71-037
NOTE: If the fan cowl to be removed has a strake installed, the replacement fan cowl must also have a strake installed.
For aircraft A320, strakes must be installed on the inner side only.
For aircraft A318, A319, A321, strakes must be installed on both sides.
注意:如果拆下的风扇整流罩安装有涡流发生器,换上的整流罩必须也装有涡流发生器。
对于A320飞机,涡流发生器必须只安装在内侧。
对于A318,A319,A321飞机,涡流发生器安装在两侧。
4. Job Set-up
工作准备
** ON A/C 201-250
Subtask 71-13-11-860-052-A
A. Aircraft Maintenance Configuration
飞机维护构型
(1) On the center pedestal, on the ENG panel 115VU, make sure that a warning notice is in position to tell persons not to start the engine.
2010/06/16
711311-SJC-001
在驾驶舱中央操纵台发动机面板115VU上,确认禁止启动发动机的警告提示牌在位
(2) On the overhead maintenance panel 50VU, make sure that the ON legend of the ENG/FADEC GND PWR/1(2) pushbutton switch is off. Make sure that a warning notice is in position to tell persons not to energize the FADEC 1(2).
在头顶维护面板50VU,确认ENG/FADEC GND PWR/1(2)按钮开关上的ON灯已熄灭。确认禁止启动FADEC 1(2)的警告提示牌在位。
(3) Make sure that the access platform is in position.
确认接近梯在位
(4)Make sure that strakes are installed on the inboard fan cowl doors of each propulsion system.
确认每个发动机的内侧风扇整流罩上已安装好涡流发生器(strakes)
** ON A/C 101-250, 301-400
5. Procedure
工作程序
(Ref. Fig. 401/TASK 71-13-11-991-300 SHEET 401.1)
Subtask 71-13-11-020-056
A. Remove filler plugs of the hoist points from the fan cowl door. Keep the filler plugs for installation when the task is complete.
拆下风扇整流罩门吊点上的填充堵头,保留好堵头待工作结束时安装
Subtask 71-13-11-480-055
B. Installation of the Tooling
安装工具
(1) Install the universal attach pads (15) in the hoist points on the fan cowl door (10).
在风扇整流罩门(10)吊点上安装通用连接垫(15)
(2) Attach the SLING-FAN COWL (RSE1113) to the universal attach pads (15).
将风扇整流罩吊索(RSE1113)连接至通用连接垫(15)
(3) Install the THREAD PROTECTOR-COWL DOOR BOLT (RSE1117) (25) on each of the hinge bolt (20).
在每个铰接螺栓(20)上安装“螺纹保护套-整流罩门螺栓”(RSE1117)(25)
Subtask 71-13-11-420-050
C. Installation of the Fan Cowl Door
安装风扇整流罩门
(1) Use the SLING-FAN COWL (RSE1113) (5) to lift the fan cowl door (10) and put it into position on the engine.
用风扇整流罩吊索(RSE1113)(5)吊起整流罩门(10)并移至发动机上方
2010/06/16
711311-SJC-001
(2) Make sure the fan cowl door hinge is aligned with the pylon hinge fitting.
使风扇整流罩门铰接点与吊架上的铰接点对齐
(3) Install the hinge bolts (20) and the washers (45) in the sequence that follows: Forward, center, rear. The bolt heads must point forward.
按下列顺序安装铰接螺栓(20)和垫片(45):前、中、后。螺栓头必须朝前
Subtask 71-13-11-080-057
D. Remove the thread protectors from the hinge bolts (20).
取下铰接螺栓(20)上的螺纹保护套
Subtask 71-13-11-420-057
E. Installation of the Bolts and Nuts
安装螺栓和螺帽
(1) Install the washers (30) and the nuts (35) on the hinge bolts (20).
在铰接螺栓(20)上安装垫片(30)和螺母(35)
(3) Tighten the bolts finger tight and install new (IPC-CSN 71-13-11-01-010) cotter pins (40).
用手拧紧螺栓,安装新开口销(40)(IPC-CSN 71-13-11-01-010)
Subtask 71-13-11-869-065
F. Check Electrical bonding.
检查电搭接
(1) Make sure that the resistance value (Ohmic) between the fan cowl door hinge and the pylon is correct (Ref. AMM TASK 20-28-00-869-002) .
确认风扇整流罩门铰接点和吊架检的电阻值(Ohmic)正确
Subtask 71-13-11-080-058
G. Removal of the Tooling
拆除工具
(1) Remove the SLING-FAN COWL (RSE1113) from the universal attach pads (15).
从通用连接垫(15)上拆下风扇整流罩吊索(RSE1113)
(2) Remove the universal attach pads (15) from the fan cowl door (10).
从风扇整流罩门(10)上拆下通用连接垫(15)
Subtask 71-13-11-420-058
H. Install the filler plugs in the hoist points on the fan cowl door (10).
在风扇整流罩门(10)吊点上安装填充堵头
2010/06/16
711311-SJC-001
Subtask 71-13-11-210-050
J. Examine the door clearance and make sure the door latches are tight. If the clearance does not agree with the acceptable limits or if the latches are loose then adjust the fan cowl door latches (Ref. AMM TASK 71-13-00-800-041) .
检查门的缝隙并确认门的锁扣能锁紧。若门的缝隙不满足要求或锁扣不能锁紧,调整风扇整流罩门的锁扣,参考AMM TASK 71-13-00-800-041
T2
XXX
6. Close-up
结束工作
Subtask 71-13-11-410-050
A. Close Access
关闭接近
(1) Make sure that the work area is clean and clear of tool(s) and other items.
确认工作区域干净并无工具或其他物品遗留
(2) Close the fan cowl doors (Ref. AMM TASK 71-13-00-410-040) :
关闭风扇整流罩门
FOR 1000EM1
437AL 438AR
FOR 1000EM2
447AL 448AR
(3) Remove the access platform(s).
移走接近梯
(4) Remove the warning notice(s).
移走警告提示牌
T1
XXX
2010/06/16
711311-SJC-001
***END OF CARD***
欢迎光临 航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译 (http://bbs.aero.cn/) | Powered by Discuz! X2 |