航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译
标题:
中英对照航材术语
[打印本页]
作者:
航空
时间:
2014-1-29 12:28:51
标题:
中英对照航材术语
复合材料(CM)— 玻璃布(Glass Cloth)、树脂(Resins)、泡沫(Foams)、安全设备(Safety Equipment)、凯芙拉(Kevlar)、石墨纤维(Graphite); 金属材料 & 塑料材料(ME)— 4130钢(4130 Steel)、铝合金(Aluminum)、钢管(Tubing)、钢板(Sheet)、铜管(Copper Tubing)、防火墙金属板(Firewall Metals)、机翼前缘(Trailing Edge)、玻璃纤维(Plexiglas)、LEXAN树脂(Lexan)、尼龙(Nylon)、酚醛树脂及亚克力管棒(Phenolic & Acrylic Tube Rod);
标准件(HA)— 螺栓(Bolts)、螺帽(Nuts)、垫圈(Washers)、螺钉(Screws)、接头(Fittings)、紧固件(Fas teners)、铆钉(Rivets)、钉(Nails)、螺纹铆钉(Rivnuts);
飞机部件(AP)— 橡胶产品(Rubber Goods)、垫圈(Grommets)、软管O型圈(Hose O-Rings)、减震垫(Shock Mounts)、操纵系统组件(Control System Components)、燃油系统组件(Fuel Supplies)轴承(Bearings)、杆端头(Tie Rods)、油门控制装置(Throttles & Controls)螺旋桨(Propellers)、桨毂盖(Spinners)、整流罩(Cowlings)、风挡(Windshields)、安全带(Seat Belts & Harnesses);
飞机起落架(LG)— 机轮与刹车组件(Wheels & Brakes)、轮胎与内胎(Tires & Tubes)、轮轴(Axles)、尾轮(Tailwheels);
发动机附件(EP)— 磁电机(Magnetos)、汽化器(Carburetors)、起动机(Starters)、发电机(Generators)、交流发电机(Alternators),火花塞(Spark Plugs),点火电缆(Ignition Harnesses)、发动机(Engines)、排气管(Exhaust Stacks)、 发动机安装节(Engine Mounts)、空气与滑油滤(Air & Oil Filters);
飞机仪表(IN)— 真空泵(Vacuum Pumps)、皮托管(Pitot Tubes)、减震垫(Shock Mounts)、仪表大修(Instrument Overhaul)、转速表电缆(Tachometer Cables);
飞机电气(EL)— 电瓶(Batteries)、灯光组件(Lights)、信标灯(Strobes)、导线与接线片(Electrical Wire & Terminals);
航空电子设备(AV)— 无线电台(Radios)、天线(Antennas)、应急定位发射机(ELT)、译码机(Encoders)、全球定位系统(GPS)、航空耳机(Headsets)、机内通讯装置(Intercoms)、附件(Accessories);
作者:
altairrr
时间:
2014-6-17 09:38:10
管理员同志,谢谢你多年如一日的不懈坚持。这个网站持续的维护和更新不论对民航从业者还是对航空爱好者而言,都是一种莫大的福祉。
欢迎光临 航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译 (http://bbs.aero.cn/)
Powered by Discuz! X2