航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译

 找回密码
 注册
搜索
查看: 2107|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

中国民航总局民航法规翻译统一要求 [复制链接]

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

跳转到指定楼层
1#
发表于 2009-11-14 19:34:39 |只看该作者 |倒序浏览

令号:order No.

. U: N; i- P( l ]$ [1 Y$ ]/ }, z5 s

部号:part No.

' g( R: R) M$ [5 o2 ?( w

公布日期:issue date

4 Y! `& R/ l. \7 h+ _, T, f

施行日期:Date of implementation

! B& e# S6 r' t, t9 Q) C

章:chapter

) w1 }+ |/ D+ j( g4 s- p1 s

节:section

+ }- M1 y$ B; J/ A

条(文):article

) g; ~2 z0 M1 L: Y; Y

其它专业词汇参照刘莉等的项目成果(专业词汇)

! S( i; |9 [( g9 q" a" d+ y

 

# n8 @) c/ B; x' h3 |1 x8 Y

字体要求:四号。中文使用宋体,英文使用Times New Roman。段落为标准的单倍行距。

: w" `; D# {" L% P) d' u) L2 D

英文译文要求法规条文对应法规条文,要求容易查找校对。

! p1 w! t/ |+ Q

没有把握的翻译内容要求中英文同时出现,中文内容在括弧中。全部采用红色突出显示。

# u1 n! c0 I' Q/ p" I8 D

 

- V5 O- N1 ?1 p! z

文体要求:由于法规是正式文件,所以要求语言以第三人称叙述,尽量采用法律条文常用的词汇,达到威严、客观的标准。

# A9 V7 s: u/ b

具体示例见FAA文件、Civil Aviation Law英文版和CCAR-66英文文件。 

! E( J' ]+ o6 m- Y" i. {

在此抛砖引玉,请各位集思广益,完善要求,结合翻译开始阶段的实际情况提出意见。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册


Archiver|航空论坛 ( 渝ICP备10008336号 )

GMT+8, 2025-12-14 03:44 , Processed in 0.021002 second(s), 9 queries .

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 MinHang.CC.

回顶部