航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译

标题: 中华人民共和国民用航空法 The Civil Aviation Law of PRC [打印本页]

作者: 帅哥    时间: 2008-12-31 02:36:03     标题: 中华人民共和国民用航空法 The Civil Aviation Law of PRC

中华人民共和国民用航空法 The Civil Aviation Law of the People's Republic of China
作者: 帅哥    时间: 2008-12-31 02:38:10

CIVIL AVIATION LAW OF

THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA

9=' ~ ~ ffl AA # -~, fi'U ~

EDITED BY GENERAL ADMINISTRAnON OF

CIVIL AVIAnON OF CHINA

CIVIL AVIATION LAW OF

THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA

Translated by the Legislative Affairs Commission of

the Standing Committee of

the National People's Congress of

the People's Republic of China

First Edition 1995

Copyright 1995 by the Legislative Affairs Commission of

the Standing Committee of

the National People's Congress of

the People's Republic of China

All rights reserved. No part of this book

may be reproduced or transmitted in any

form or by any means without permission

in writing from the copyright owner.

§ ~

CONTENTS

~$A~~~lJlE~JWi'~ (~)() '" '" (1)

Order of the President of the People's Republic of China (English)

~$A~~~lJlE ~JfHm~~ C~)() '" ( 3 )

Civil Aviation Law of the People's Republic of China (English)

~$A~~~lJlE~JWi'~ (~)() '" (89)

Order of the President of the People's republic of China (Chinese)

~$A~~~lJlE~JfHVt~it (~Jt) '" '" (91)

Civil Aviation Law of the People's Republic of China (Chinese)

-1-

Order of the President of

the People's Republic of China

No. 56

The Civil Aviation Law of the People's Republic

of China, adopted at the 16th Meeting of the Standing

Committee of the Eighth National People's Congress

of the People's Republic of China on October 30,

1995, is hereby promulgated and shall enter into force

as of March 1, 1996.

Jiang Zemin

President of the People's Republic of China

October 30,1995

-1-

Civil Aviation Law of

the People/s Republic of China

(Adopted at the 16th Meeting of the Standing Committee

of the Eighth National People's Congress on October 30,1995,

promulgated by Order No. 56 of the President of the

People's Republic of China on October 30, 1995

and effective as of March 1, 1996)

Contents

Chapter I

Chapter II

chapter III

Section 1

Section 2

Section 3

Section 4

Chapter IV

Chapter V

Section 1

Section 2

Chapter VI

Chapter VII

Section 1

Section 2

Section 3

General Provisions

Nationality of Civil Aircraft

Rights of Civil Aircraft

Basic Principles

Ownership and Mortgage of

Civil Aircraft

Civil Aircraft Liens

Lease of Civil Aircraft

Airworthiness Management of

Civil Aircraft

Airmen

Basic Principles

Crew

Civil Airport

Air Navigation

Airspace Management

Flight Management

Flight Support

-3-

Essential Documents for Flight

Public Air Transport Enterprise

Public Air Transport

1 Basic Principles

2 Transport Documents

3 Liability of the Carrier

4 Special Provisions Governing

Air Transport Performed by

Actual Carrier

General Aviation

Search and Rescue and Accident

Investigation

Liability for Damage to Third

Parties on the Surface

Special Provisions Governing

Foreign Civil Aircraft

Application of Law to

Foreign-related Matters

Legal Liability

Supplementary Provisions

Section 4

Chapter VIII

Chapter IX

Section

Section

Section

Section

Chapter X

Chapter XI

Chapter XII

Chapter XII I

Chapter XIV

Chapter XV

Chapter XVI

-4-

Chapter I

General Provisions

Article 1 This Law is enacted with a view to

safeguarding the national sovereignty of territorial

airspace and the rights of civil aviation, to ensuring the

conduct of civil aviation activities in a safe and orderly

manner, to protecting the lawful rights and interests of

the parties concerned in civil aviation activities, and to

promoting the development of civil aviation industry.

Article 2 The airspace above the land territory

and territorial waters of the People/s Republic of China

is the territorial airspace of the People's Republic of

China. The People's Republic of China has complete

and exclusive sovereignty over its territorial airspace.

Article 3 The competent civil aviation authority

under the State Council exercises unified supervision

and administration over civil aviation activities in the

whole country; issues regulations and decisions concerning

civil aviation activities within the scope of its

authority in accordance with laws and the decisions of

the State Council.

The regional civil aviation administrative organs

set up by the competent civil aviation authority under

the State Council supervise and administer the civil aviation

activities in their respective regions in accordance

-5-

with the authorizations of the competent civil aviation

authority under the State Council.

Article 4 The State supports the development of

civil aviation industry, and encourages and supports the

progress of scientific research and education in the field

of civil aviation and the improvement of civil aviation

science and technology.

The State supports the development of civil aircraft

manufacturing industry so as to provide safe, advanced,

economical and suitable civil aircraft for civil

aviation activities.

Chapter II

Nationality of Civil Aircraft

Article 5 "Civil aircraft" as referred to in this

Law means aircraft other than those used in flight missions

of military, customs and police services.

Article 6 A civil aircraft that has performed its

nationality registration with the competent civil aviation

authority under the State Council of the People's

Republic of China according to law has the nationality

of the People's Republic of China, and shall be issued a

nationality registration certificate by the competent civil

aviation authority under the State Council.

-6-

The competent civil aviation authority under the

State Council shall set up a Civil Aircraft Nationality

Register of the People's Republic of China to

exclusively record matters concerning nationality registration

of civil aircraft.

Article 7 The following civil aircraft shall perform

the nationality registration of the People's Republic

of China:

(1) The civil aircraft of a State organ of the

People's Republic of China;

(2) The civil aircraft of a corporate enterprise set

up in accordance with the law of the People's Republic

of China; if such corporate enterprise has foreign

investment in its registered capital, its organizational

structure and composition of personnel, and the proportion

of contribution of Chinese investor shall conform


作者: 帅哥    时间: 2008-12-31 02:38:27

to the provisions of administrative rules and regulations;

and

(3) Other civil aircraft, the registration of which is

approved by the competent civil aviation authority under

the State Council.

Where a civil aircraft was leased from abroad, the

lessee being in conformity with the provisions of the

preceding paragraph, and the crew of the civil aircraft is

provided by the lessee, the latter may apply for the nationality

registration of the People's Republic of China,

provided that the original nationality registration of

such aircraft has been cancelled.

-7-

Article 8 A civil aircraft which has acquired the

nationality of the People's Republic of China according

to law shall display the specified nationality mark and

registration mark.

Article 9 A civil aircraft shall not possess dual

nationality. Application for the nationality registration

of the People's Republic of China shall not be filed for

a civil aircraft which has not cancelled its nationality of

a foreign country.

Chapter III

Rights of Civil Aircraft

Section 1 Basic Principles

Article 10 The rights to a civil aircraft as referred

to in this Chapter include the rights to the airframe,

engines, propellers, radio apparatus of the civil aircraft

and all other articles intended for use in such civil aircraft,

no matter whether they are installed thereon or

separated temporarily therefrom.

Article 11 The person entitled to the rights of a

civil aircraft shall register the following rights

respectively with the competent civil aviation authority

-8-

under the State Council:

(1) The ownership of the civil aircraft;

(2) The right for the acquisition and possession of

the civil aircraft through an act of purchase;

(3) The right to possess the civil aircraft in

accordance with a lease contract covering a lease term

of six months or over; and

(4) Mortgage of the civil aircraft.


作者: 帅哥    时间: 2008-12-31 02:38:43

Article 12 A register of the rights of civil aircraft

shall be maintained by the competent civil aviation

authority under the State Council. Matters registered

concerning the rights of one and the same civil

aircraft shall be recorded in the same register of rights.

Matters registered concerning the rights of civil

aircraft may be made available to the public for

inquiry, reproduction or extraction.

Article 13 Unless a civil aircraft was the subject

of a forced auction sale in accordance with the law, the

nationality registration of such civil aircraft or the registration

of rights thereof shall not be transferred

abroad before the registered rights of such aircraft are

compensated or before the consent of the person entitled

to the aforesaid rights is given.

-9-

Section 2 Ownership

and Mortgage of Civil Aircraft

Article 14 The acquisition, transference and extinction

of the ownership of a civil aircraft shall be registered

with the competent civil aviation authority under

the State Council; no acquisition, transference or

extinction of the ownership of the civil aircraft shall act

against a third party unless registered.

The transference of the ownership of a civil aircraft

shall be made by a contract in writing.

Article 15 Where a State-owned civil aircraft is

authorized by the State to be operated, administered or

utilized by a legal person, the provisions of this Law

concerning the owner of civil aircraft shall be applicable

to such legal person.

Article 16 The mortgage of a civil aircraft shall

be established by registering the mortgage of the civil

aircraft with the competent civil aviation authority under

the State Council jointly by the mortgagee and the

mortgagor; no mortgage may act against a third party

unless registered.


作者: 帅哥    时间: 2008-12-31 02:38:58

Article 17 Once a mortgage is established on a

civil aircraft, the ownership of the mortgaged civil aircraft

shall not be transferred without the consent of the

mortgagee.

-10-

Section 3 Civil Aircraft Liens

Article 18 A civil aircraft lien is the right of the

claimant, subject to the provisions of Article 19 of this

Law, to take priority in compensation against the owner

and lessee of the civil aircraft with respect to the civil

aircraft which gave rise to the said claim.

Article 19 The following obligatory rights shall

be entitled to civil aircraft liens:

(1) Remuneration for rescuing the civil aircraft;

and

(2) Necessary expenses incurred for the custody of

the civil aircraft.

With respect to the obligatory rights specified in

the preceding paragraph, that arising later shall be satisfied

first.

Article 20 The creditor of the civil aircraft

liens specified in Article 19 of this Law shall register

his obligatory rights with the competent civil aviation

authority under the State Council within three

months commencing from the date of the end of rescue

or custody.

Article 21 For the common interests of creditors,

the expenses incurred in enforcing the decision of

-11-

the People's Court and in the course of auction sale

shall be deducted and paid first from the proceeds of

the auction sale of the civil aircraft.

Article 22 A civil aircraft lien shall have priority

over the mortgage of a civil aircraft.


作者: 帅哥    时间: 2008-12-31 02:39:12

Article 23 Where the obligatory rights provided

in Article 19 of this Law are transferred, the civil aircraft

liens attached thereto shall be transferred

accordingly.

Article 24 A civil aircraft lien shall be enforced

by the People's Court by arresting the civil aircraft that

gave rise to the said civil aircraft lien.

Article 25 A civil aircraft lien shall be terminated

at the expiry of three months commencing from

the date of the end of rescue or custody; except that the

creditor has registered his obligatory rights according

to the provisions of Article 20 of this Law and that

the case is under one of the following circumstances:

(1) The creditor and debtor have reached agreement

on the amount of the said obligatory rights; or

(2) The legal action concerning the obligatory

rights has started.

A civil aircraft lien shall not be extinguished because

of the transference of the ownership of the civil

aircraft; except that the civil aircraft was the subject of

-12-

a forced auction sale in accordance with law.


作者: 帅哥    时间: 2008-12-31 02:39:31

Section 4 Lease of Civil Aircraft

Article 26 A civil aircraft lease contract, including

financing lease contract and other lease contracts,

shall be made in writing.

Article 27 The "financing lease of civil aircraft"

means that the lessor acquires a civil aircraft pursuant

to the selection of the lessee with respect to supplier and

civil aircraft, and leases it to the lessee, who shall pay

rental periodically.

Article 28 During the period of financing lease,

the lessor shall be legally entitled to the ownership of

the civil aircraft, and the lessee shall be legally entitled

to the rights of possession, utilization and earnings of

the civil aircraft.

Article 29 During the period of financing lease,

the lessor shall ensure the lessee to possess and use the

civil aircraft without interference; the lessee shall take

proper care of the civil aircraft and keep it in the condition

in which it was delivered, subject to fair wear and

tear and to any modification of the civil aircraft agreed

by the lessor.

-13-

Article 30 When the financing lease contract

comes to an end, the lessee, unless exercising a right to

purchase the civil aircraft or to hold the civil aircraft on

lease for a further period in accordance with the contract,

shall return the civil aircraft to the lessor in the

condition specified in Article 29 of this Law.

Article 31 The supplier in the financing lease of

a civil aircraft shall not be liable to both the lessor and

the lessee at the same time in respect of the same damage.

Article 32 During the period of financing lease,

the lessee may transfer the right of the possession of the

civil aircraft as well as other rights under the lease contract

only with the consent of the lessor and without

jeopardizing the interests of third parties.

Article 33 In the case of a financing lease, or

other leases covering a period of six months or longer,

the lessee shall register his right of possession of the civil

aircraft with the competent civil aviation authority

under the State Council; no such lease may act against

a third party unless registered.

-14-


作者: 帅哥    时间: 2008-12-31 02:39:47

Chapter IV

Airworthiness Management of Civil Aircraft

Article 34 Application shall be filed with the

competent civil aviation authority under the State

Council for type certificate for the designing of civil aircraft

and its engines, propellers and on-board equipment.

A type certificate shall be issued accordingly if

found qualified through examination.

Article 35 Application shall be filed with the

competent civil aviation authority under the State

Council for production certificate and maintenance certificate

for the production and maintenance of civil aircraft

and its engines, propellers and on-board equipment.

A corresponding certificate or certificates shall be

issued accordingly if found qualified through examination.

Article 36 Where a civil aircraft and its engines,

propellers and on-board equipment produced by a foreign

manufacturer are imported into China for the first

time, such foreign manufacturer shall file an application

with the competent civil aviation authority under the

State Council for type validation certificate. A type

validation certificate shall be issued if found qualified

through examination.

Where a civil aircraft and its engines, propellers

-15-

and on-board equipment, for which a type certificate

has been issued in a foreign country, are produced for

the first time in China, the holder of the type certificate

shall file an application with the competent civil aviation

authority under the State Council for type

validation certificate. A type validation certificate shall

be issued if found qualified through examination.


作者: 帅哥    时间: 2008-12-31 02:40:01

Article 37 A civil aircraft possessing the nationality

of the People's Republic of China may fly

only if it holds an airworthiness certificate issued by

the competent civil aviation authority under the State

Council.

Application shall be filed with the competent civil

aviation authority under the State Council by the manufacturer

for export airworthiness certificate with respect

to the export of civil aircraft and its engines, propellers

and on-board equipment. An export

airworthiness certificate shall be issued if found qualified

through examination.

A foreign civil aircraft on lease may fly only after

the competent civil aviation authority under the State

Council has examined and rendered valid its

airworthiness certificate issued by the State in which

the nationality of such aircraft was originally registered,

or has issued a new airworthiness certificate

therefor.

The regulations for the airworthiness of civil aircraft

shall be formulated by the State Council.

-16-


作者: 帅哥    时间: 2008-12-31 02:40:16

Article 38 The owner and lessee of a civil aircraft

shall use the aircraft in accordance with the scope

of use prescribed in airworthiness certificate,

conscientiously carry out the maintenance of the aircraft

and ensure its airworthiness.

Chapter V

Airmen

Section 1 Basic Principles

Article 39 The IIairmen" as referred to in this

Law means the following flight personnel and ground

personnel engaged in civil aviation activities:

(1) Flight personnel, including pilots, navigators,

flight engineers, flight radio operators and cabin attendants;

and

(2) Ground personnel, including civil aircraft

maintenance personnel, air traffic controllers, flight

dispatchers and aeronautical radio station operators.


作者: 帅哥    时间: 2008-12-31 02:40:30

Article 40 An airman may perform the duty

specified in his licence only if he has received professional

training, and has been qualified through examination

and issued a licence by the competent civil aviation

authority under the State Council.

-17-

Flight personnel and air traffic controllers shall,

before obtaining licences, also be subject to the check of

the physical examination unit approved by the competent

civil aviation authority under the .State Council,

and obtain the physical examination certificate issued

by the competent civil aviation authority under the

State Council.

Article 41 Flight personnel shall, in performing

flight missions, carryon their persons licences and

physical examination certificates and be subject to the

check of the competent civil aviation authority under

the State Council.


作者: 帅哥    时间: 2008-12-31 02:40:39

Article 42 Airmen shall be subject to the periodical or non-periodical inspection and examination of the competent civil aviation authority under the State Council. Only those qualified in inspection and examination may continue to perform the duties specified in their licences. Flight personnel shall also take part in periodical training of emergency procedures. Flight personnel who have exceeded the time limit of interruption in flight prescribed by the competent civil aviation authority under the State Council shall be subject to inspection and examination; with the exception of cabin attendants, flight personnel shall also go through instruction flight. Only those qualified through inspection, examination and instruction flight may con- -18- Flight personnel and air traffic controllers shall, before obtaining licences, also be subject to the check of the physical examination unit approved by the competent civil aviation authority under the .State Council, and obtain the physical examination certificate issued by the competent civil aviation authority under the State Council.
作者: 帅哥    时间: 2008-12-31 02:40:49

Article 41 Flight personnel shall, in performing flight missions, carryon their persons licences and physical examination certificates and be subject to the check of the competent civil aviation authority under the State Council. Article 42 Airmen shall be subject to the periodical or non-periodical inspection and examination of the competent civil aviation authority under the State Council. Only those qualified in inspection and examination may continue to perform the duties specified in their licences. Flight personnel shall also take part in periodical training of emergency procedures. Flight personnel who have exceeded the time limit of interruption in flight prescribed by the competent civil aviation authority under the State Council shall be subject to inspection and examination; with the exception of cabin attendants, flight personnel shall also go through instruction flight. Only those qualified through inspection, examination and instruction flight may con- -18- takeoff.
作者: 帅哥    时间: 2008-12-31 02:40:57

Article 46 The pilot-in-command has the right to take necessary and appropriate measures in flight, under the prerequisite of ensuring flight safety, against any acts which may destroy the civil aircraft, interfere with the order on board and jeopardize the safety of persons or property therein, and any other acts jeopardizing flight safety. In case of extraordinary circumstances in flight, the pilot-in-command shall have authority as to disposition of the civil aircraft so as to ensure the safety of the aircraft and the persons therein. Article 47 The pilot-in-command has the right to ask for a change of crew memberts) in order to ensure flight safety if he discovers that the crew memberfs) are not suitable for performing the flight mISSIOn.
作者: 帅哥    时间: 2008-12-31 02:41:12

Article 48 In case a civil aircraft is in distress,

the pilot-in-command has the right to take all necessary

measures, and direct the crew members and other

persons on board the aircraft to take rescue measures.

In case of emergency which necessitates evacuation

from the civil aircraft in distress, the pilot-in-command

must take measures first to organize passengers

to leave the civil aircraft safely; no crew member shall

leave the civil aircraft unless authorized by the

-20-

pilot-in-command; the pilot-in-command shall be the

last to leave the aircraft.

Article 49 In case an accident occurred to a civil

aircraft, the pilot-in-command shall report in time the

state of the accident accurately to the competent civil

aviation authority under the State Council directly or

through air traffic control unit.

Artic~ 50 When a pilot-in-command received

SOS signals from a ship or another aircraft, or discovered

a ship or an aircraft and the persons therein in distress,

he shall report the state of distress in time to the

nearest air traffic control unit and give possible, rational

assistance.

Article 51 In case a pilot-in-command is

unable to perform his duties in flight due to one reason

or another, the pilot holding a post next only to him

shall act on his behalf; the owner or lessee of the civil

aircraft shall assign a new pilot-in-command to take

over before the aircraft takes off at the next place of

stop.

Article 52 In the case of a civil aircraft with only

one pilot and without the need to have other flight

personnel, the provisions of this Section concerning the

pilot-in-command shall be applicable to such pilot.

-21-


作者: 帅哥    时间: 2008-12-31 02:41:24

Chapter VI

Civil Airport

Article 53 The !Icivil airport'! as referred to in

this Law means a defined area, including any subsidiary

buildings, installations and equipment, intended to be

used for the takeoff, landing, taxiing, parking and other

activities of civil aircraft.

The civil airport referred to in this Law does not

include temporary airfield.

The measures for the management of airports used

by both military and civil air operations shall be

separately formulated by the State Council and the

Central Military Commission jointly.

Article 54 The construction and utilization of

civil airports shall be subject to overall arrangement

and rational distribution, and the efficiency of airport

utilization shall be raised.

The plan of distribution and construction of civil

airports in the whole country shall be formulated

jointly by the competent civil aviation authority under

the State Council and other departments concerned under

the State Council, and shall be implemented after

being approved in accordance with the procedures prescribed

by the State.

The People!s Governments of provinces, autono-

-22-

mous regions and municipalities directly under the

Central Government shall formulate the civil airport

construction plans of their own administrative areas

on the basis of the national plan of civil airport distribution

and construction, and incorporate such

plans into the national economic and social development

programs at their respective levels after being

approved in accordance with the procedures prescribed

by the State.


作者: 帅哥    时间: 2008-12-31 02:41:37

Article 55 The civil airport construction plan

shall be coordinated with city construction planning.

Article 56 The construction, modification and

extension of a civil airport shall conform to the plan of

civil airport distribution and construction formulated

according to law and to the standards of civil airport,

and shall be subject to the approval of the competent

authority concerned and implemented in accordance

with State regulations.

A construction project of civil airport not conforming

to the plan of civil airport distribution and

construction formulated according to law shall not be

approved.

Article 57 With respect to the construction and

extension of a civil airport, an announcement shall be

issued by the local People's Government at or above

the county level in the place where the civil airport is 10-

-23-

cated.

The announcement prescribed in the preceding

paragraph shall be published in main local newspapers,

and posted in areas around the airport to be constructed

or extended.

Article 58 The following actrviues are prohibited

within the limits of civil airport defined according

to law and within the airport obstacle clearance protection

zone defined according to State regulations:

(1) The construction of buildings or facilities that

will possibly affect flight safety by emitting large

amount of smoke, dust, flames and waste gas in the air;

(2) The construction of buildings or facilities that

will affect flight safety such as shooting range and storage

of strong explosives;

(3) The construction of buildings or facilities that

do not meet the requirements of obstacle clearance of

the airport;

(4) The installation of lights, signs or objects that

will affect the use of airport visual navaid.

(5) The growing of plants that will affect flight

safety or affect the use of airport navaid.

(6) The keeping and setting free of birds and other

objects that will affect flight safety; and

(7) The construction of buildings or facilities that

will affect the electromagnetic environment of the airport.

Herding of livestock within the limits of civil air-

-24-

port defined according to law is prohibited.


作者: 帅哥    时间: 2008-12-31 02:41:47

Article 59 Before the issue of announcement

concerning the construction and extension of a civil

airport, the buildings, structures, trees, lights and other

obstacles existing within the limits of the civil airport

defined according to law and within the airport obstacle

clearance protection zone defined in accordance with

State regulations that might affect flight safety shall be

removed within prescribed time limit; the damage

caused thereby shall be compensated or other remedial

measures shall be taken according to law.

Article 60 After the issue of announcement

concerning the construction and extension of a civil

airport, the buildings, structures, trees, lights and other

obstacles, that affect flight safety, built, planted or put

up in violation of this Law and the provisions of relevant

administrative rules and regulations by any unit or

individual within the limits of the civil airport defined

according to law and within the airport obstacle clearance

protection zone defined in accordance with State

regulations shall be removed by the order of the local

People!s Government at or above the county level in

the place where the airport is located; the damage

caused thereby shall be borne by the person who built,

planted or put up such obstacles.


作者: 帅哥    时间: 2008-12-31 02:41:58

Article 61 In accordance with the relevant regu-

25-

lations of the State, movement obstacle lights and

marks shall be installed on high buildings or facilities,

outside the civil airport and its obstacle clearance protection

zone defined according to State regulations, that

will possibly affect flight safety, and shall be kept in

normal condition.

Article 62 A civil airport may be opened to traffic

only if it holds an airport operating licence.

A civil airport may apply for an airport operating

licence if it meets the following conditions and has been

checked and accepted as qualified according to State

regulations:

(1) It has available a movement area, a terminal

area, a working area and service facilities and personnel

corresponding to its operation;

(2) It has available air traffic control, communication,

navigation and meteorological facilities and personnel

that can ensure flight safety;

(3) It has available security protection conditions

conforming to State regulations;

(4) It has an emergency plan to deal with extraordinary

circumstances and corresponding facilities and

personnel; and

(5) It has available other conditions prescribed by

the competent civil aviation authority under the State

Council.

An international airport shall also have the conditions

for operating international air transport and be

-26-

provided with customs and other port inspection organs.


作者: 帅哥    时间: 2008-12-31 02:42:08

Article 63 A civil airport operating licence shall

be applied for by airport administrative organ to the

competent civil aviation authority under the State

Council, and shall be issued after the application being

examined and approved by the competent civil aviation

authority under the State Council.

Article 64 The establishment of an international

airport shall be reported by the competent civil aviation

authority under the State Council for the examination

and approval of the State Council.

The opening to traffic of an international airport

shall be announced to the public by the competent civil

aviation authority under the State Council; the data of

an international airport shall be exclusively provided by

the competent civil aviation authority under the State

Council.


作者: 帅哥    时间: 2008-12-31 02:42:18

Article 65 A civil airport shall take measures to

ensure the safety of personnel and property in the airport

in accordance with the provisions of the competent

civil aviation authority under the State Council.

Article 66 A civil airport used by civil aircraft

for the purpose of transporting passengers and cargo

shall be equipped with necessary facilities to provide

-27-

good service to passengers, shippers and consignees in

accordance with the standards provided by the competent

civil aviation authority under the State Council.

Article 67 A civil airport administrative organ

shall protect well the environment of the civil airport in

accordance with the provisions of the laws and administrative

rules and regulations concerning environmental

protection.


作者: 帅哥    时间: 2008-12-31 02:42:29

Article 68 A user!s charge and a service charge

shall be paid for the use of civil airport and its navaid

by a civil aircraft; the rates of user!s charge and service

charge shall be formulated jointly by the competent civil

aviation authority under the State Council and the finance

department and the competent authority of

prices under the State Council.

Article 69 Where a civil airport is abandoned or

used for other purposes, the civil airport administrative

organ shall go through the formalities of reporting and

approval in accordance with State regulations.

-28-

Chapter VII

Air Navigation

Section 1 Airspace Management

Article 70 The State exercises unified management

over the airspace.

Article 71 In delineating the airspace, consideration

shall be given to the requirements of both civil

aviation and the security of national defence and to

public interest for the rational, full and effective utilization

of the airspace.

Article 72 The specific measures for airspace

management shall be formulated jointly by the State

Council and the Central Military Commission.

Section 2 Flight Management


作者: 帅哥    时间: 2008-12-31 02:42:41

Article 73 Responsibility for the control of aircraft

operating within a defined, controlled airspace

shall be vested in a single air traffic control unit.

Article 74 The approval of an air traffic control

unit shall be obtained for a civil aircraft to conduct

flight activities in a controlled airspace.

-29-

Article 75 A civil aircraft in flight shall follow

the air route and fly at the altitude specified by the air

traffic control unit; permission shall be obtained from

the air traffic control unit if a deviation from the air

route or a change in flight altitude specified is necessary

for one reason or another.

Article 76 Aircraft flying in the territory of the

People's Republic of China must observe unified rules

of the air.

A civil aircraft performing visual flight shall observe

visual flight rules and keep a safe separation from

other aircraft and ground obstacles.

A civil aircraft performing instrument flight shall

observe instrument flight rules.

The rules of the air shall be formulated jointly by

the State Council and the Central Military

Commission.


作者: 帅哥    时间: 2008-12-31 02:42:51

Article 77. No crew member of a civil aircraft

shall perform a flight mission if his flight time or time

on duty exceeds the time limits prescribed by the competent

civil aviation authority under the State Council.

No crew member of a civil aircraft shall perform a

flight mission if his work capacity is impaired by the effect

of alcoholic beverage, narcotic or other drugs.

Article 78 No civil aircraft shall fly into a pro-

30-

hibited area unless it is specially approved in

accordance with State regulations; no civil aircraft shall

fly into a restricted area unless it observes the prescribed

conditions of restriction.

The prohibited area and restricted area specified in

the preceding paragraph are defined in accordance with

State regulations.

Article 79 No civil aircraft shall fly across the

airspace over a city except in one of the following circumstances:

(I) It is necessary for takeoff, landing or specified

air route;

(2) The flight altitude is high enough to permit the

civil aircraft to leave the airspace over the city in the

event of emergency without undue hazard to persons or

property on the surface;

(3) The flight has been approved in accordance

with the procedures prescribed by the State.

Article 80 Nothing shall be dropped or sprayed

from a civil aircraft in flight except in one of the following

circumstances:

(I) It is indispensable for flight safety; or

(2) It is indispensable for performing a rescue mission

or other flight missions conforming to the public

interest of the society.


作者: 帅哥    时间: 2008-12-31 02:43:02

Article 81 No civil aircraft shall fly out of the

-31-

territorial airspace of the People's Republic of China

unless approved.

Where a civil aircraft is leaving the airspace of the

People's Republic of China without authorization, the

department concerned has the right to take necessary

measures to stop it in accordance with concrete conditions.

Section 3 Flight Support

Article 82 An air traffic control unit shall provide

air traffic services to civil aircraft in flight, including

air traffic control service, flight information

service and alerting service.

The purpose of providing air traffic control service

is to prevent collisions between civil aircraft and aircraft,

and between civil aircraft and obstacles, and

maintain and expedite an orderly flow of air traffic.

The purpose of providing flight information service

is to provide advice and information useful for the

safe and efficient conduct of flights.

The purpose of providing alerting service is to notify

appropriate organizations regarding aircraft in need

of search and rescue aid, and assist such organizations

as required.

Article 83 In the event that an air traffic control

unit discovers a civil aircraft deviated from its

-32-

specified air route or lost its course, it shall rapidly

take all necessary measures to enable the aircraft to

regain course.


作者: 帅哥    时间: 2008-12-31 02:43:15

Article 84 Necessary navigation, communication,

meteorological and ground monitoring equipments

shall be installed on the air route.

Article 85 The natural obstacles that affect

flight safety on air route shall be marked on aeronautical

charts; flight obstacle lights and marks shall be installed

on man-made obstacles that affect flight safety

on air route and shall be kept in normal condition.

Article 86 The construction of a shooting range

or other facilities that will possibly affect flight safety is

prohibited within the area extending 30 kilometers

from the edges of an air route, unless it is a shooting

range for flat trajectory light weapon.

The construction of a fixed or temporary air shooting

ground beyond the area prescribed in the preceding

paragraph shall be subject to approval according to relevant

State regulations; the shooting direction of an air

shooting range shall not intersect an air route.

Article 87 Any activity that will possibly affect

flight safety may be carried out only after being approved

according to law with necessary measures being

taken to ensure flight safety.

-33-


作者: 帅哥    时间: 2008-12-31 02:43:26

Article 88 The competent civil aviation authority

under the State Council shall exercise control over

civil aviation radio stations and the special frequencies

assigned to be used by civil aviation system according

to law.

No radio station or other instrument and device

used by a unit or an individual shall hinder the normal

use of civil aviation special radio frequencies. Where

harmful interference has been caused to civil aviation

special radio frequencies, the unit or individual concerned

shall rapidly remove such interference; the use of

such radio station or other instrument and device shall

be stopped before the removal of the interference.

Article 89 The post and telecommunication enterprise

shall give priority in service to civil aviation

telecommunication transmission.

The State meteorological organ shall provide necessary

meteorological data to civil aviation meteorologicalorgan.

Section 4 Essential Documentsfor Flight

Article 90 A civil aircraft engaged in flight operation

shall carry the following documents:

(1) Civil aircraft certificate of nationality registration;

-34-

(2) Civil aircraft certificate of airworthiness;

(3) Appropriate licences for crew members;

(4) Civil aircraft journey log book;

(5) If the civil aircraft is equipped with radio apparatus,

its radio station licence;

(6) If the civil aircraft carries passengers, a list of

their names and places of embarkation and destination;

(7) If the civil aircraft carries cargo, a manifest and

detailed declarations of the cargo; and

(8) Other documents that should be carried according

to the flight mission.

Where a civil aircraft fails to carry the documents

as listed in the preceding paragraph according to regulations,

the competent civil aviation authority under the

State Councilor the regional civil aviation administrative

organ authorized by it may prohibit such civil aircraft

to take off.


作者: 帅哥    时间: 2008-12-31 02:43:39

Chapter VIII

Public Air Transport Enterprise

Article 91 "Public air transport enterprise"

means a corporate enterprise engaged in the transport

of passengers, baggage, mail or cargo with civil aircraft

for the purpose of making profit.

Article 92 In establishing a public air transport

-35-

enterprise, application shall be filed with the competent

civil aviation authority under the State Council for operating

licence, and registration with the administrative

department for industry and commerce shall be performed

according to law; where a public air transport

enterprise fails to obtain operating licence, no registration

shall be performed for such enterprise by the administrative

department for industry and commerce.

Article 93 The establishment of a public air

transport enterprise shall satisfy the following conditions:

(1) It has the civil aircraft conforming to the requirements

of ensuring flight safety as stipulated by the

State;

(2) It has the necessary airmen who have been issued

licences according to law;

(3) It has the registered capital not less than the

minimum limit prescribed by the State Council; and

(4) Other conditions prescribed by laws and administrative

rules and regulations.


作者: 帅哥    时间: 2008-12-31 02:43:51

Article 94 The provisions of the Company Law

shall be applicable to the form of organization and

institutional framework of public air transport enterpnses.

Where the form of organization and institutional

framework of the public air transport enterprises established

before the implementation of this Law do not

-36-

completely conform to the provisions of the Company

Law, original provisions can continue to be followed,

and the date of the application of the provisions in the

preceding paragraph shall be specified by the State

Council.

Article 95 A public air transport enterprise

shall take the assurance of flight safety, the regularity of

flight and the provision of good service as guiding principles,

and take effective measures to improve transport

service quality.

A public air transport enterprise shall educate and

require its staff and workers to strictly perform their

duties, and conscientiously accomplish the services of

transporting passengers and cargo with refined manners

and thoughtfulness.

In the event of delay in passenger transport flight,

relevant information shall be announced in time in the

airport.

Article 96 A public air transport enterprise

shall apply to the competent civil aviation authority

under the State Council for approval with respect to the

air route to be operated for scheduled air services, and

the suspension or termination of the operation of air

route.

A public air transport enterprise operating scheduled

air services shall have its timetable published.

-37-


作者: 帅哥    时间: 2008-12-31 02:44:02

Article 97 The chargeable business items of a

public air transport enterprise shall be determined by

the competent civil aviation authority under the State

Council.

The measures for the control of tariff of domestic

air transport shall be formulated jointly by the competent

civil aviation authority under the State Council and

the competent authority of prices under the State

Council, and shall be implemented after being approved

by the State Council.

The tariff of international air transport shall be

implemented in accordance with the provisions of the

agreements signed between the Government of the

People's Republic of China and foreign governments; in

the absence of any agreement, the tariff shall be formulated

with reference to the market prices of international

air transport, and shall be implemented after being

approved by the competent civil aviation authority under

the State Council.


作者: 帅哥    时间: 2008-12-31 02:44:14

Article 98 The operation of non-scheduled air

transport by a public air transport enterprise shall be

subject to the approval of the competent civil aviation

authority under the State Council, provided that it shall

not affect the normal operation of scheduled air transport.

Article 99 A public air transport enterprise

shall formulate a security plan in accordance with the

-38-

public air transport security regulations formulated by

the State Council, and report to the competent civil

aviation authority under the State Council for the record.

Article 100 No public air transport enterprise

shall carry articles the transport of which is prohibited

by the provisions of laws and administrative rules and

regulations.

No public air transport enterprise shall carry munitions

of war and implements of war unless approved

by the competent civil aviation authority under the

State Council.

Passengers bringing on their persons articles the

transport of which is prohibited by the provisions of

laws and administrative rules and regulations are prohibited

from flying in a civil aircraft.

Article 101 A public air transport enterprise

shall observe the relevant regulations of the State in the

transport of dangerous articles.

The consigning of dangerous articles for shipment

under the name of non-dangerous articles is

prohibited.

Passengers bringing dangerous articles on their

persons are prohibited from flying in a civil aircraft.

Passengers bringing firearms or controlled knives are

prohibited from flying in a civil aircraft unless they are

performing official duties and approved in accordance

-39-

with State regulations. The consigning of dangerous articles

as baggage for shipment against the provisions

stipulated by the competent civil aviation authority under

the State Council is prohibited.

The names of dangerous articles shall be prescribed

and published by the competent civil aviation

authority under the State Council.


作者: 帅哥    时间: 2008-12-31 02:44:24

Article 102 No public air transport enterprise

shall carry passengers who refused to accept security inspection,

nor shall it carry baggage which have not

gone through security inspection against State regulation.

A public air transport enterprise must carry out security

inspection or take other measures to ensure the

security of the cargo it undertakes to transport in

accordance with the provisions stipulated by the competent

civil aviation authority under the State Council.

Article 103 The civil aircraft of a public air

transport enterprise engaged in international air transport

and the persons, baggage and cargo carried therein

shall accept the inspection of such competent authorities

as frontier inspection, customs and quarantine;

provided that unnecessary delay shall be prevented at

the time of inspection.

Article 104 A public air transport enterprise

shall give priority to the transport of mail in accordance

-40-

with the provisions of relevant laws and administrative

rules and regulations.

Article 105 A public air transport enterprise

shall be covered by insurance against liability for third

parties on the surface.

Chapter IX

Public Air Transport

Section 1 Basic Principles

Article 106 This Chapter shall apply to the

transport of persons, baggage, or cargo performed by

the civil aircraft of public air transport enterprise, including

the gratuitous transport performed by the civil

aircraft of public air transport enterprise.

This Chapter shall not apply to the transport of

mail performed by civil aircraft.

The provisions of this Chapter shall apply to the

part of transport by air in the case of multi-modal

transport.


作者: 帅哥    时间: 2008-12-31 02:44:35

Article 107 "Domestic air transport" referred to

in this Chapter means any transport in which, according

to the contract of transport by air between the parties,

the place of departure, the place of destination and

-41-

the agreed stopping place are all situated within the territory

of the People's Republic of China.

"International air transport" referred to in this

Chapter means any transport in which, according to the

contract of transport by air between the parties, the

place of departure, the place of destination or the

agreed stopping place, whether or not there be a break

in the transport or a transshipment, is not situated within

the territory of the People/s Republic of China.

Article 108 Transport to be performed by several

successive air carriers is deemed to be one undivided

transport, if it has been regarded by the parties to

the contract of transport by air as a single operation,

whether it had been agreed upon under the form of a

single contract or of a series of contracts.


作者: 帅哥    时间: 2008-12-31 02:44:49

Section 2 TransportDocuments

Article 109 For the transport of passengers the

carrier shall deliver a passenger ticket. A passenger to

travel in civil aircraft shall produce a valid passenger

ticket for check.

Article 110 The contents of a passenger ticket

shall be prescribed by the competent civil aviation authority

under the State Council. A passenger ticket shall

at least contain the following particulars:

-42-

(1) The place of departure and of destination;

(2) If the places of departure and destination are

within the territory of the People's Republic of China,

one or more agreed stopping places being outside the

said territory, an indication of at least one such stopping

place; and

(3) If the ultimate destination, the place of departure

or the agreed stopping place of the passenger/s

journey is not situated within the territory of the

People's Republic of China, a notice indicating the international

air transport convention applicable to such

transport, in case such convention requires the inclusion

of the notice in the passenger ticket.

Article 111 The passenger ticket shall constitute

prima facie evidence of the conclusion and conditions

of the contract of transport of passenger by air.

The failure of the passenger to produce the passenger

ticket, or the irregularity or loss of the passenger

ticket does not affect the existence or validity of the

contract of transport.

In domestic air transport, if, with the consent of

the carrier, the passenger embarks on a civil aircraft

without a passenger ticket having been delivered, the

carrier shall not be entitled to avail himself of the provisions

of Article 128 of this Law concerning the limit of

liability.

In international air transport, if, with the consent

of the carrier, the passenger embarks on a civil aircraft

-43-

without a passenger ticket having been delivered, or if

the ticket does not include the notice required by

sub-paragraph (3) of Article 110 of this Law, the carrier

shall not be entitled to avail himself of the provisions

of Article 129 of this Law concerning the limit of liability.


作者: 帅哥    时间: 2008-12-31 02:44:59

Article 112 In respect of the transport of

checked baggage by a carrier, a baggage check may be

combined with or incorporated in a passenger ticket. In

addition to the provisions of Article 110 of this Law, a

baggage check shall also include the following particulars:

(l) The number of packages and weight of the

baggage; and

(2) If a declaration of interest in delivery at destination

of the checked baggage is required, indicate the

sum of declared interest.

The baggage check shall constitute prima facie evidence

of the checking of the baggage and of the conditions

of the contract of transport.

The failure of the passenger to produce the baggage

check, or the irregularity or loss of the baggage

check does not affect the existence or validity of the

contract of transport.

In domestic air transport, if the carrier carries the

checked baggage without a baggage check having been

delivered, he shall not be entitled to avail himself of the

provisions of Article 128 of this Law concerning the

-44-

limit of liability.

In international air transport, if the carrier carries

the checked baggage without a baggage check having

been delivered, or if the baggage check does not include

the notice required by sub-paragraph (3) of Article 110

of this Law, the carrier shall not be entitled to avail

himself of the provisions of Article 129 of this Law

concerning the limit of liability.

Article 113 The carrier has the right to require

the shipper to make out an air waybill; a shipper has

the right to require the carrier to accept the air waybill.

The failure of the shipper to produce the air waybill, or

the irregularity or loss of the air waybill shall not affect

the existence or validity of the contract of transport.


作者: 帅哥    时间: 2008-12-31 02:45:10

Article 114 The air waybill shall be made out by

the shipper in three original parts and be handed over

to the carrier with the cargo.

The first part of the air waybill shall be marked

"for the carrier" and shall be signed and sealed by the

shipper; the second part shall be marked "for the consignee"

and shall be signed and sealed by both the shipper

and the carrier; the third part shall be signed and

sealed by the carrier and handed by him to the shipper

after the cargo has been accepted.

If, at the request of the shipper, the carrier makes

out the air waybill, he shall be deemed, subject to proof

to the contrary, to have done so on behalf of the ship-

-45-

per.

Article 115 The contents of an air waybill shall

be prescribed by the competent civil aviation authority

under the State Council. An air waybill shall at least

contain the following particulars:

(1) The place of departure and of destination;

(2) If the places of departure and destination are

within the territory of the People's Republic of China,

one or more agreed stopping places being outside such

territory, an indication of at least one such stopping

place; and

(3) If the ultimate destination, the place of departure

or the agreed stopping place of the cargo transport

is not situated within the territory of the People's Republic

of China, a notice indicating the international air

transport convention applicable to such transport, in

case such convention requires the inclusion of the notice

in the air waybill.

Article 116 In domestic air transport, if, with

the consent of the carrier, cargo is carried without an

air waybill having been made out, the carrier shall not

be entitled to avail himself of the provisions of Article

128 of this Law concerning the limit of liability.

In international air transport, if, with the consent

of the carrier, cargo is carried without an air waybill

having been made out, or if the air waybill does not include

the notice required by sub-paragraph (3) of Arti-

-46-

de 115 of this Law, the carrier shall not be entitled to

avail himself of the provisions of Article 129 of this

Law concerning the limit of liability.


作者: 帅哥    时间: 2008-12-31 02:45:21

Article 117 The shipper shall be responsible for

the correctness of the particulars and statements relating

to the cargo which he inserts in the air waybill.

The shipper shall indemnify the carrier against all

damage suffered by him, or by any other person to

whom the carrier is liable, by reason of the irregularity,

incorrectness or incompleteness of the particulars and

statements inserted in the air waybill.

Article 118 The air waybill shall be prima facie

evidence of the conclusion of the contract of transport

of cargo by air, of the conditions of transport and of

the receipt of the cargo by the carrier.

The statements in the air waybill relating to the

weight, dimensions, and packing of the cargo, as well as

those relating to the number of packages, shall be prima

facie evidence of the facts stated. Those relating to

the quantity, volume, and conditions of the cargo shall

not constitute evidence against the carrier except so far

as they both have been and are stated in the air waybill

to have been checked by him in the presence of the

shipper, or relate to the apparent condition of the

cargo.

Article 119 Subject to his liability to carry out

-47-

all his obligations under the contract of transport of

cargo by air, the shipper shall have the right to dispose

of the cargo by withdrawing them at the airport of departure

or destination, or by stopping them in the

course of the journey on any landing, or by calling for

them to be delivered at the place of destination, or in

the course of the journey to a person other than the

consignee named in the air waybill, or by requiring

them to be returned to the airport of departure; provided

that the shipper must not exercise this right of disposition

in such a way as to prejudice the carrier or other

shippers and he must repay any expenses occasioned by

the exercise of this right.


作者: 帅哥    时间: 2008-12-31 02:45:31

If it is impossible to carry out the orders of the

shipper, the carrier must so inform him forthwith.

If the carrier obeys the orders of the shipper for the

disposition of the cargo without requiring the production

of the part of the air waybill delivered to the latter,

he will be liable, without prejudice to his right of recovery

from the shipper, for any damage which may be

caused thereby to any person who is lawfully in possession

of that part of the air waybill.

The right conferred on the shipper shall cease at

the moment when that of the consignee begins in

accordance with the provisions of Article 120 of this

Law; provided that if the consignee declines to accept

the air waybill or the cargo, or if he cannot be communicated

with, the shipper shall resume his right of disposition.

-48-

Article 120 Except in the circumstances set out

in Article 119, the consignee shall be entitled, on arrival

of the cargo at the place of destination, to require the

carrier to hand over to him the air waybill and to deliver

the cargo to him, on payment of the charges due and

on complying with the conditions of transport set out in

the air waybill.

Unless it is otherwise agreed, it shall be the duty of

the carrier to give notice to the consignee as soon as the

cargo arrives.

If the carrier admits the loss of the cargo, or if the

cargo has not arrived at the expiration of seven days after

the date on which it ought to have arrived, the consignee

shall be entitled to put into force against the carrier

the rights which flow from the contract of transport

of cargo by air.


作者: 帅哥    时间: 2008-12-31 02:45:41

Article 121 The shipper and the consignee can

respectively enforce all the rights given them by Articles

119 and 120 of this Law, each in his own name,

whether he is acting in his own interest or in the interest

of another, provided that he carries out the obligations

imposed by the contract of transport of cargo by air.

Article 122 The provisions of Articles 119, 120

and 121 of this Law shall not affect the relations of the

shipper and the consignee with each other or the mutual

relations of third parties whose right are derived ei-

-49-

ther from the shipper or from the consignee.

Any terms of the contract which are different from

the provisions of Articles 119, 120 and 121 of this

Law shall be expressly stated in the air waybill.

Article 123 The shipper shall furnish such information

and documents as are necessary to meet the

formalities provided by laws and administrative rules

and regulations before the cargo can be delivered to the

consignee. The shipper shall be liable to the carrier for

any damage occasioned by the absence, insufficiency or

irregularity of any such information or documents, unless

the damage is due to the fault of the carrier, his servants

or agents.

The carrier is under no obligation to check such information

or documents unless otherwise provided by

laws and administrative rules and regulations.


作者: 帅哥    时间: 2008-12-31 02:45:53

Section 3 Liability of the Carrier

Article 124 The carrier shall be liable for the

death or personal injury of a passenger, if the accident

took place on board the civil aircraft or in the course of

any of the operations of embarking on or disembarking

from the civil aircraft; provided that the carrier is not

liable if the death or injury resulted solely from the state

of health of the passenger.

-50-

Article 125 The carrier shall be liable for the

destruction or loss of, or damage to , any carry-on articles

of the passenger, if the occurrence took place on

board the civil aircraft or in the course of any of the

operations of embarking on or disembarking from the

civil aircraft of the passenger. The carrier shall be liable

for the destruction or loss of, or damage to any checked

baggage of the passenger, if the occurrence took place

during the transport by air.

The carrier shall not be liable for the destruction or

loss of, or damage to, any carry-on articles or checked

baggage of the passenger if such destruction or loss or

damage resulted solely from the inherent defect, quality

or vice of the baggage.

"Baggage" referred to in this Chapter includes

both checked baggage and the carry-on articles of the

passenger.

The carrier shall be liable for the destruction or

loss of, or damage to, any cargo if the occurrence took

place during the transport by air; provided that the carrier

is not liable if he proves that the destruction or loss

of, or damage to, the cargo resulted solely from one or

more of the following:

(1) Inherent defect, quality or vice of that cargo;

(2) Defective packing of that cargo performed by a

person other than the carrier or his servants or agents;

(3) An act of war or an armed conflict; or

(4) An act of public authority carried out in connection

with the entry, exit or transit of the cargo.

-51-

The IIperiod of the transport by air" referred to in

this Article means the whole period during which the

checked baggage or cargo is in the charge of the carrier,

whether in an airport or on board a civil aircraft, or, in

the case of a landing outside the airport, in any place

wha tsoever.

The period of the transport by air does not extend

to any transport by land, by sea or by river performed

outside an airport; provided that if such transport is

used for loading, delivery or transshipment for the performance

of a contract of transport by air, any damage

took place during such transport is presumed, subject

to proof to the contrary, to have been the damage taken

place during the period of transport by air.


作者: 帅哥    时间: 2008-12-31 02:46:04

Article 126 The carrier shall be liable for damage

occasioned by delay in the transport by air of passengers,

baggage or cargo; provided that the carrier is

not liable if he proved that he and his servants or agents

have taken all necessary measures to avoid the damage

or that is was impossible for him or them to take such

measures.

Article 127 In the transport of passengers and

baggage, if the carrier proves that the damage was

caused by or contributed to by the fault of the claimant,

the carrier may be wholly or partly exonerated

from his liability in accordance with the extent of the

fault that caused or contributed to such damage.

-52-

Where a person other than the passenger claims compensation

with respect to the death or injury of the

passenger, the carrier may similarly be wholly or partly

exonerated from his liability in accordance with the

extent of the fault that caused or contributed to such

damage, if the carrier proves that the death or injury

was caused by or contributed to by the fault of the

passenger himself.

In the transport of cargo, if the carrier proves that

the damage was caused by or contributed to the fault of

the person claiming compensation, or the person from

whom he derived his right, the carrier shall be wholly or

partly exonerated from his liability in accordance with

the extent of the fault that caused or contributed to

such damage.


作者: 帅哥    时间: 2008-12-31 02:46:17

Article 128 The limits of carrier's liability in

domestic air transport shall be formulated by the competent

civil aviation authority under the State Council

and put in force after being approved by the State

Council.

If the passenger or the shipper has made, at the

time when the checked baggage or cargo was handed

over to the carrier, a special declaration of interest in

delivery at destination and has paid a supplementary

sum if the case so requires, the carrier shall be liable to

pay a sum not exceeding the declared sum, unless he

proves that the sum declared by the passenger or shipper

is greater than the actual interest of the checked

-53-

baggage or cargo in delivery at destination; the other

provisions of Article 129 of this Law shall be applicable

to domestic air transport except the limits of liability.

Article 129 In international air transport, the

liability of the carrier shall be as the following:

(1) The liability of the carrier for each passenger is

limited to the sum of 16600 units of account. Nevertheless,

the passenger may agree with the carrier in writing

to a limit of liability higher than that prescribed by

this sub-paragraph;

(2) The liability of the carrier for each kilogram of

checked baggage or cargo is limited to a sum of

17 units of account. If the passenger or shipper has

made, at the time when the package was handed over to

the carrier, a special declaration of interest in delivery

at destination and has paid a supplementary sum if the

case so requires, the carrier shall be liable to pay a sum

not exceeding the declared sum, unless he proves that

the sum declared by the passenger or shipper is greater

than the actual interest of the checked baggage or cargo

in delivery at destination.

In the case of destruction, loss, damage or delay of

a part of checked baggage or cargo, or of any object

contained therein, the weight to be taken into consideration

in determining the amount to which the carrier's

liability is limited shall only be the total weight of the

package or packages concerned. Nevertheless, when the

destruction, loss, damage or delay of a part of the

-54-

checked baggage or cargo, or of an object contained

therein, affects the value of other packages covered by

the same baggage check or the same air waybill, the total

weight of such package or packages shall also be

taken into consideration in determining the limit of liability

of the carrier.

(3) The liability of the carrier for carry-on baggage

of a passenger is limited to 332 units of account per

passenger.


作者: 帅哥    时间: 2008-12-31 02:46:28

Article 130 Any provision tending to relieve the

carrier of the liability prescribed by this Law or to fix a

lower limit than that which is laid down in this Law

shall be null and void, but the nullity of any such provision

shall not involve the nullity of the whole contract

of transport by air.

Article 131 Any action for damage occurred in

air transport, however founded, can only be brought

subject to the conditions and limits of liability set out in

this Law, without prejudice to the question as to who

are the persons who have the right to bring suit and

what are their respective rights.

Article 132 The carrier shall not be entitled to

avail himself of the provisions of Articles 128 and

129 of this Law concerning the limit of liability if it is

proved that the damage in the air transport resulted

from an act or omission of the carrier, his servants or

-55-

agents, done with intent to cause damage or recklessly

and with knowledge that damage would probably

result; provided that, in the case of such act or omission

of a servant or agent of the carrier, it is also proved that

he was acting within the scope of his employment.

Article 133 If an action is brought against a

servant or agent of the carrier arising out of damage

during air transport, such servant or agent, if it proves

that he acted within the scope of his employment, shall

be entitled to avail himself of the limits of liability as

provided in Articles 128 and 129 of this Law.

The aggregate of the amounts recoverable from the

carrier, his servants and agents, in the case provided in

the preceding paragraph, shall not exceed the legal limits

ofliability.

The provisions of paragraphs 1 and 2 of this Article

shall not apply if it is proved that the damage in air

transport resulted from an act or omission of the servant

or agent of the carrier done with intent to cause

damage or recklessly and with knowledge that damage

would probably result.


作者: 帅哥    时间: 2008-12-31 02:46:38

Article 134 Receipt by the passenger of checked

baggage or receipt of cargo by the consignee without

complaint shall be prima facie evidence that the same

have been delivered in good condition and in

accordance with the document of transport.

In the case of damage to checked baggage or

-56-

cargo, the passenger or consignee must complain to the

carrier forthwith after the discovery of the damage, and

at the latest, within seven days from the date of receipt

in the case of checked baggage and fourteen days from

the date of receipt in the case of cargo. In the case of delay

the complaint must be made at the latest within

twenty-one days from the date on which the checked

baggage or cargo have been placed at the disposition of

the passenger or consignee.

Every complaint must be made in writing upon the

document of transport or by separate notice dispatched

within the periods prescribed in the preceding paragraph.

Failing complaint within the periods provided in

paragraph 2 of this Article, the passenger or consignee

shall be deprived of the right to claim compensation

from the carrier, save in the case of fraud on the part of

the carrier.


作者: 帅哥    时间: 2008-12-31 02:46:49

Article 135 The time for bringing up an action

concerning air transport is limited to two years, reckoned

from the date of arrival of civil aircraft at the destination,

or from the date on which the civil aircraft

ought to have arrived, or from the date on which the

transport stopped.

Article 136 In the case of transport to be performed

by various successive carriers, each carrier who

accepts passengers, baggage or cargo shall be subject to

-57-

the provisions of this Law, and shall be deemed to be

one of the contracting parties to the contract of transport

in so far as that part of the transport is concerned

which is performed by it in accordance with the contract.

In the case of transport of this nature, the passenger

or his successor can take action only against the

carrier who performed the part of transport during

which the accident or the delay occurred, save in the

case where, by express agreement, the first carrier shall

assume liability for the whole journey.

As regards checked baggage or cargo, the passenger

or shipper shall have the right of action against the

first carrier, and the passenger or consignee shall have

the right of action against the last carrier, and further,

each may take action against the carrier who performed

the part of transport during which the destruction, loss,

damage, or delay took place. These carriers shall be

jointly and severally liable to the passenger or to the

shipper or consignee.

Section 4 Special Provisions Governing Air

Transport Performed by Actual Carrier

Article 137 "Contracting carrier" referred to in

this Section means any person who has concluded a

contract of transport by air subject to the regulations of

this Chapter in his own name with a passenger or a

-58-

shipper, or with the agent of a passenger or of a

shipper.

IIActual carrier" referred to in this Section means

any person to whom the performance of the whole or

part of the transport referred to in the preceding paragraph

has been authorized by the contracting carrier,

and who is not the successive carrier as provided in this

Chapter; in the absence of a proof to the contrary, such

authorization is deemed to be in existence.


作者: 帅哥    时间: 2008-12-31 02:46:59

Article 138 Both the contracting carrier and the

actual carrier shall, except as otherwise provided in this

Section, be subject to the provisions of this Chapter.

The contracting carrier shall be responsible for the

whole of the transport contemplated in the contract.

The actual carrier shall be responsible for the transport

which he performs.

Article 139 The acts and omissions of an actual

carrier and of his servants and agents acting within the

scope of their employment shall, in relation to the

transport performed by the actual carrier, be deemed to

be also those of the contracting carrier.

The acts and omissions of the contracting carrier

and of his servants and agents acting within the scope

of their employment shall, in relation to the transport

performed by the actual carrier, be deemed to be also

those of the actual carrier. Nevertheless, no such act or

omission shall subject the actual carrier to liability ex-

-59-

ceeding the legal limits.

Any special agreement under which the contracting

carrier concerned assumes obligations not imposed

by this Chapter or waives the rights conferred by

this Chapter or any special declaration of interest in delivery

at destination contemplated in Articles 128 and

129 of this Law, shall not affect the actual carrier unless

agreed by him.


作者: 帅哥    时间: 2008-12-31 02:47:09

Article 140 Any claim to be made or order to

be given under the provisions of this Chapter shall have

equal effect whether addressed to the contracting carrier

or to the actual carrier. Nevertheless, orders referred

to in Article 119 of this Law shall only be effective if

addressed to the contracting carrier.

Article 141 In relation to the transport performed

by the actual carrier, any servant or agent of

that carrier or of the contracting carrier shall, if he

proves that he acted within the scope of his employment,

be entitled to avail himself of the provisions of

Articles 128 and 129 of this Law concerning the limits

of liability, unless he acted in a manner which, under

the provisions of this Law, prevents the limits of liability

from being invoked.

Article 142 In relation to the transport performed

by the actual carrier, the aggregate of the

amounts recoverable from that carrier and the con-

-60-

tracting carrier, and from their servants and agents acting

within the scope of their employment, shall not exceed

the highest amount which could be awarded

against either the contracting carrier or the actual carrier

under this Law, but none of the persons mentioned

shall be liable for a sum in excess of the limit of liability

applicable to him.


作者: 帅哥    时间: 2008-12-31 02:47:25

Article 143 In relation to the transport performed

by the actual carrier, an action may be brought

against that carrier or the contracting carrier

separately, or against both together; the carrier against

whom an action has been brought shall have the right

to require the other carrier to join in the proceedings.

Article 144 Except as provided in Article 143 of

this Law, nothing in this Section shall affect the rights

and obligations between the actual carrier and the contracting

carrier.

Chapter X

General Aviation

Article 145 "General aviation" means civil aviation

operations other than public air transport with civil

aircraft, including aerial work in the fields of

industry, agriculture, forestry, fishery and building in-

-61-

dustry, and flight operations III the fields of medical

and health work, emergency and disaster relief, meteorological

service, ocean monitoring, scientific experiment,

education and training, culture and sports.

Article 146 The operation of general aviation

shall satisfy the following conditions:

(I) The availability of civil aircraft suitable to the

general aviation activities to be operated and conforming

to the requirements of ensuring flight safety;

(2) The availability of necessary airmen who have

been issued licences according to law; and

(3) Other conditions conforming to the provisions

of laws and administrative rules and regulations.

The operation of general aviation for commercial

purposes is limited to corporate enterprises.

Article 147 Those engaged in general aviation

operations not for commercial purposes shall register

with the competent civil aviation authority under the

State Council.

Those engaged in general aviation operations for

commercial purposes shall apply to the competent civil

aviation authority under the State Council for general

aviation operating licences, and register with the administrative

department for industry and commerce according

to law; no registration shall be performed by the

administrative department for industry and commerce

for those that failed to obtain operating licences.

-62-

Article 148 A general aviation enterprise engaged

in general aviation operations for commercial

purposes shall enter into agreement in writing with users

with the exception of rescue or disaster relief operations

under emergent circumstances.

Article 149 In organizing and carrying out aerial

work, effective measures shall be taken to ensure

flight safety, protect environment and ecological balance

and prevent damage to be caused to environment,

residents, crops or livestock.

Article 150 Those engaged in general avration

operations shall be covered by insurance against liability

for third parties on the surface.

Chapter XI


作者: 帅哥    时间: 2008-12-31 02:47:37

Search and Rescue and Accident Investigation

Article 151 A civil aircraft in emergency shall

flash signals and report to air traffic control unit to request

rescue; the air traffic control unit shall notify immediately

the search and rescue coordination centre. A

civil aircraft in emergency on the sea shall also flash

signals to vessels and national maritime search and rescue

service.

-63-

Article 152 Any unit or person observing or listening

in to the emergency of a civil aircraft shall immediately

notify the search and rescue coordination

centre concerned, the maritime search and rescue service

concerned or the local People's Government.

Article 153 Upon receiving the notification, the

search and rescue coordination centre, the local

People's Government and the maritime search and rescue

service shall immediately organize the search and

rescue operation.

The search and rescue coordination centre which

has received the notice shall manage to notify the civil

aircraft in emergency of the search and rescue measures

already taken.

The specific measures for searching and rescuing

civil aircraft shall be formulated by the State Council.

Article 154 The unit or person performing

search and rescue mission shall do their best to rescue

the persons carried in the civil aircraft, and take measures

to rescue the civil aircraft, protect the scene of accident

and preserve evidences according to regulations.

Article 155 The parties to an accident of civil

aircraft and persons concerned shall, at the time of investigation,

truthfully reflect the situation at the scene

of accident and other information concerning the acci-

-64-

dent.

Article 156 The organization and procedures of

the investigation of civil aircraft accident shall be prescribed

by the State Council.


作者: 帅哥    时间: 2008-12-31 02:47:49

Chapter XII

Liability for Damage

to Third Parties on the Surface

Article 157 Any person on the surface (including

water surface, the same below) who suffers

death or personal injury or damage to property caused

by a civil aircraft in flight or by any person or thing falling

therefrom shall be entitled to compensation. Nevertheless,

the person suffers damage shall have no right

to compensation if the damage is not a direct consequence

of the incident giving rise thereto, or if the damage

results from the mere fact of passage of the civil aircraft

through the airspace in conformity with air traffic

regulations concerned of the State.

The term "in flight" mentioned in the preceding

paragraph means the period beginning from the moment

when power is applied by a civil aircraft for the

purpose of actual takeoff until the moment when the

landing run ends. In the case of a civil aircraft lighter

than air, the expression "in flight" relates to the period

-65-

from the moment when it becomes detached from the

surface until it becomes again attached thereto.

Article 158 The liability for compensation contemplated

by Article 157 of this Law shall attach to the

operator of the civil aircraft.

The term "operator" mentioned in the preceding

paragraph means the person who was making use of the

civil aircraft at the time the damage was caused. However,

if the control of the navigation of the civil aircraft

was retained by the person from whom the right to

make use of the civil aircraft was derived, whether

directly or indirectly, that person shall still be considered

the operator.

The operator shall be considered to be making use

of a civil aircraft when his servants or agents are using

the civil aircraft in the course of their employment,

whether or not within the scope of their authority.

The registered owner of the civil aircraft shall be

presumed to be the operator and shall be liable as such

unless, in the proceedings for the determination of his

liability, he proves that some other person was the operator

and, in so far as legal procedures permit, takes

appropriate measures to make that other person a party

in the proceedings.


作者: 帅哥    时间: 2008-12-31 02:48:00

Article 159 If a person makes use of a civil aircraft

without the consent of the person entitled to its

navigational control and caused a damage to third par-

-66-

ties on the surface, the person entitled to the navigation

control, unless he proves that he has exercised due care

to prevent such use, shall be jointly and severally liable

with the unlawful user.

Article 160 Any person who would otherwise

be liable under the provisions of this Chapter shall not

be liable if the damage is the direct consequence of

armed conflict or civil disturbance.

Any person who would otherwise be liable under

the provision of this Chapter shall not be liable if such

person has been deprived of the right to use the civil

aircraft by the public authority according to law.

Article 161 Any person who would otherwise

be liable under the provisions of this Chapter shall be

exonerated from the liability for damage if he proves

that the damage was caused solely by the fault of the

person who suffers the damage or of the latter's servants

or agents. If the person liable proves that the

damage was contributed to by the fault of the person

who suffers the damage, or of his servants or agents,

the compensation shall be reduced to the extent to

which such fault contributed to the damage. Nevertheless,

there shall be no such exoneration or reduction if,

in the case of the fault of a servant or agent, the person

who suffers the damage proves that his servant or agent

was acting outside the scope of his authority.

Where an action is brought by one person to rc-

-67-

cover the damage arising from the death or injury of

another person, and the damage was caused by the fault

of such other person, or of his servants or agents, the

provisions of the preceding paragraph shall apply.


作者: 帅哥    时间: 2008-12-31 02:48:11

Article 162 When two or more civil aircraft

have collided or interfered with each other in flight and

damage for which a right to compensation as contemplated

in Article 157 of this Law results, or when two

or more civil aircraft have jointly caused such damage,

each of the civil aircraft concerned shall be considered

to have caused the damage and the operator of each

civil aircraft shall be liable.

Article 163 The persons referred to in paragraph

4 of Article 158 and Article 159 of this Law shall

be entitled to all defences which are available to an operator

under the provisions of this Chapter.

Article 164 Neither the operator, the owner,

any person liable under Article 159 of this Law, nor

their respective servants or agents, shall be liable for

damage on the surface caused by a civil aircraft in

flight or any person or thing falling therefrom otherwise

than as expressly provided in this Chapter, except

any such person who has caused the damage deliberately.

Article 165 Nothing in this Chapter shall preju-

68-

dice the question whether a person liable for damage in

accordance with its provisions has a right of recourse

against any other person.


作者: 帅哥    时间: 2008-12-31 02:48:24

Article 166 The operator of a civil aircraft shall

be covered by insurance against liability for third parties

on the surface or obtain corresponding guarantee.

Article 167 The insurer or the guarantor may,

in addition to the defences available to the operator,

and the defence of forgery, set up only the following defences

against claims brought up in accordance with the

provisions of this Chapter:

(1) That the damage occurred after the insurance

or guarantee ceased to be effective. However, if the insurance

or guarantee expires during a flight, it should

be continued in force until the next landing specified in

the flight plan, but no longer than twenty-four hours;

and

(2) That the damage occurred outside the territoriallimits

provided by the insurance or guarantee, unless

flight outside of such limits was caused by force

majeure, assistance justified by the circumstances or an

error in piloting, operation or navigation.

The continuation in force of the insurance and

guarantee under the provisions of the preceding paragraph

shall apply only for the benefit of the person suffering

damage.

-69-

Article 168 Without prejudice to any right of

direct action which the person suffering damage may

have under the law governing the contract of insurance

or guarantee, such person may bring a direct action

against the insurer or guarantor only in the following

cases:

(1) Where the insurance or guarantee is continued

in force under the provisions of sub-paragraphs (1) and

(2) of Article 167 of this Law.and

(2) The bankruptcy of the operator.

Excepting the defences specified in paragraph 1 of

Article 167 of this Law, the insurer or guarantor may

not, with respect to direct actions brought by the person

suffering damage in accordance with the provisions

of this Chapter, avail himself of any ground of nullity

of the insurance or guarantee or any right of retroactive

cancellation in setting up defences.

Article 169 If insurance or guarantee is furnished

in accordance with Article 166 of this Law, it

shall be specifically and preferentially assigned to payment

of claims under this Chapter.


作者: 帅哥    时间: 2008-12-31 02:48:36

Article 170 Any sum due to an operator from

an insurer shall be exempt from seizure and execution

by creditors of the operator until claims of third parties

under this Chapter have been satisfied.

Article 171 Actions concerning indemnity for

-70-

damage to third parties on the surface shall be subject

to a period of limitation of two years from the date of

the incident which caused the damage; but in any case

such period shall not go beyond a period of three years

from the date of the incident which caused the damage.

Article 172 The provisions of this Chapter shall

not apply to the following damage:

(1) The damage caused to a civil aircraft in flight,

or to persons or cargo on board such aircraft;

(2) The damage which is regulated either by a contract

between the person who suffers such damage and

the operator or the person entitled to use the civil aircraft

at the time the damage occurred, or by the law relating

to workman's compensation applicable to a contract

of employment between such persons; and

(3) Nuclear damage.

Chapter XIII

Special Provisions Governing

Foreign Civil Aircraft

Article 173 The provisions of this Chapter shall

be applicable to foreign civil aircraft operated by

foreigners and engaged in civil aviation activities in the

territory of the People's Republic of China; where no

provisions are available in this Chapter, other provi-

-71-

sions concerned in this Law shall apply.

Article 174 A foreign civil aircraft may enter or

leave the airspace of the People's Republic of China,

and operate or land in the territory of the People's Republic

of China only in accordance with the air transport

agreement concluded between the Government of

the People!s Republic of China and the government of

the State in which the aircraft is registered, or in

accordance with the approval or clearance of the competent

civil aviation authority under the State Council

of the People!s Republic of China.

If a foreign civil aircraft, not conforming to the

provisions of the preceding paragraph, is entering or

leaving the airspace of the People's Republic of China

without authorization, the authorities concerned of the

People!s Republic of China have the right to take necessary

measures to order the aircraft to land at a designated

airport; if there is reasonable ground to deem

that it is necessary to make an inspection of a foreign

civil aircraft which operates in conformity with the provisions

of the preceding paragraph, the authorities concerned

have the right to order the aircraft to land at a

designated airport.


作者: 帅哥    时间: 2008-12-31 02:48:49

Article 175 The operator of a foreign civil aircraft

entering the airspace of the People's Republic of

China shall furnish relevant certificatets) to prove that

he has been covered by insurance against liability for

-72-

third parties on the surface, or obtained corresponding

guarantee; where the operator fails to furnish the relevant

certificatefs), the competent civil aviation authority

under the State Council of the People's Republic of

China has the right to refuse him to operate into the

airspace of the People's Republic of China.

Article 176 The operator of a foreign civil aircraft

may operate the international scheduled air services

specified in the air transport agreement concluded

between the Government of the People's Republic of

China and his own government only after he has been

designated by his own government and obtained the

operating licence issued by the competent civil aviation

authority under the State Council of the People/s Republic

of China; the operator of a foreign civil aircraft

may operate non-scheduled air transport between a

place within the territory of the People's Republic of

China and a place without said territory only after he

has been approved by his own government and by the

competent civil aviation authority under the State

Council of the People's Republic of China.

The operator of foreign civil aircraft mentioned in

the preceding paragraph shall, in accordance with the

provisions of the laws and administrative rules and regulations

of the People!s Republic of China, formulate

corresponding plan of security and submit it to the

competent civil aviation authority under the State

Council of the People!s Republic of China for the re-

-73-

cord.


作者: 帅哥    时间: 2008-12-31 02:48:59

Article 177 No operator of foreign civil aircraft

shall operate the air transport between two points in the

People!s Republic of China.

Article 178 The flight of a foreign civil aircraft

shall be conducted in accordance with the timetable or

flight plan approved by the competent civil aviation authority

under the State Council of the People's Republic

of China; approval of the competent civil aviation

authority under the State Council of the People's Republic

of China shall be obtained by the operator in respect

of any change in timetable or flight plan; the operator

shall report in time to the competent civil aviation

authority under the State Council of the People's

Republic of China in respect of any change or cancellation

of flight.

Article 179 A foreign civil aircraft shall take off

or land at a customs airport designated by the competent

civil aviation authority under the State Council of

the People's Republic of China.

Article 180 The competent civil avration authority

under the State Council of the People's Republic

of China and other competent authorities shall have

the right to inspect the documents specified in Article

90 of this Law of a foreign civil aircraft on its landing

-74-

or departure.

Foreign civil aircraft and the persons, baggage and

cargo carried therein shall be subject to entry, exit, customs,

quarantine and other inspections exercised by the

competent authorities concerned of the People's Republic

of China according to law.

In exercising the inspections prescribed in the two

preceding paragraphs, undue delay shall be prevented.

Article 181 The civil aircraft certificates of

airworthiness and certificates of competency and licences

of crew members issued or rendered valid by the

State in which the nationality of a foreign civil aircraft

is registered, shall be recognized as valid by the Government

of the People's Republic of China, provided

that the requirements under which such certificates or

licences were issued or rendered valid shall be equal to

or above the minimum standards established by the International

Civil Aviation Organization.


作者: 帅哥    时间: 2008-12-31 02:49:10

Article 182 In the event that a foreign civil aircraft

is in emergency within the search and rescue area

of the People's Republic of China, the participation of

its owner or of the State in which the nationality of the

aircraft is registered shall be subject to the approval of

the competent civil aviation authority under the State

Council of the People's Republic of China or in

accordance with the agreement between the governments

of the two States.

-75-

Article 183 In the event of an accident occurred

to a foreign civil aircraft in the territory of the People's

Republic of China, the State in which the nationality of

the aircraft is registered or other States concerned may

appoint observers to take part in accident investigation.

The report of accident investigation and findings in the

matter shall be communicated by the competent civil

aviation authority under the State Council of the People/

s Republic of China to the State in which the nationality

of such civil aircraft is registered and other

States concerned.

Chapter XIV


作者: 帅哥    时间: 2008-12-31 02:49:20

Application of Law to Foreign-related Matters

Article 184 Where the provisions of an international

treaty concluded or acceded to by the People's

Republic of China are different from those of this Law,

the provisions of that international treaty shall apply,

except the provisions for which reservation has been

declared by the People/s Republic of China.

In respect of cases which are not provided by the

law of the People's Republic of China or by the international

treaties concluded or acceded to by the People/

s Republic of China, international practices may

apply.

-76-

Article 185 The law of the State in which the

nationality of a civil aircraft is registered shall be applicable

to the acquisition, transference and extinction of

the ownership of the civil aircraft.

Article 186 The law of the State in which the

nationality of a civil aircraft is registered shall be applicable

to the mortgage of the civil aircraft.

Article 187 The law of the location of the court

which takes up the case shall be applicable to civil aviation

liens.

Article 188 The parties to a contract of civil air

transport may choose the law applicable to the contract

unless otherwise provided by law. In case the parties to

the contract have made no such choice, the law of the

State most closely related to the contract shall apply.

Article 189 The law of the place where an act of

tort occurred shall be applicable to indemnity for damage

caused by a civil aircraft to third parties on the surface.

The law of the location of the court which takes up

the case shall be applicable to the indemnity for damage

caused by civil aircraft over the high seas to third parties

on the surface.

-77-


作者: 帅哥    时间: 2008-12-31 02:49:29

Article 190 The application of foreign laws or

international practices in accordance with the provisions

of this Chapter shall in no way violate the public

interest of the People's Republic of China.

Chapter XV

Legal Liability

Article 191 Where a person seized an aircraft

by violence, threats thereof or other means, his criminal

responsibility shall be investigated in accordance with

the Decision Regarding the Punishment of the Criminals

Engaged in Aircraft Hijacking.

Article 192 Where a person endangers flight

safety by using violence against a person on board a civil

aircraft in flight, but without resulting in serious consequences,

his criminal responsibility shall be investigated

in accordance with the provisions of Article 105

of the Criminal Law; if grave consequences result from

such act, his criminal responsibility shall be investigated

in accordance with the provisions of Article 106 of the

Criminal Law.


作者: 帅哥    时间: 2008-12-31 02:49:39

Article 193 A person who, in violation of the

provisions of this Law, conceals and brings explosives,

detonators or other dangerous articles while flying in a

-78-

civil aircraft, or consigns dangerous articles for shipment

under the name of non-dangerous articles, but

without resulting in serious consequences, shall be investigated

for his criminal responsibility by applying

mutatis mutandis the provisions of Article 163 of the

Criminal Law; if grave consequences result from such

crime, his criminal responsibility shall be investigated in

accordance with the provisions of Article 110 of the

Criminal Law.

An enterprise or institution which commits the

crime prescribed in the preceding paragraph shall be

subject to a fine, and criminal responsibilities shall be

investigated against the person directly in charge and

other personnel directly responsible for the crime in

accordance with the provisions of the preceding paragraph.

A person who conceals and brings firearms, ammunition

and controlled knives while flying in a civil

aircraft shall be investigated for his criminal responsibility

by applying mutatis mutandis the provisions of

Article 163 of the Criminal Law.


作者: 帅哥    时间: 2008-12-31 02:49:49

Article 194 Where a public air transport enterprise

carries dangerous articles in violation of the provisions

of Article 101 of this Law, the competent civil

aviation authority under the State Council shall confiscate

its unlawful earnings and may also impose a fine of

not more than 100% of the unlawful earnings.

Where a public air transport enterprise commits an

-79-

act described in the preceding paragraph and thereby

creates a serious accident, its unlawful earnings shall be

confiscated and a fine shall be imposed; and criminal

responsibilities shall be investigated against the person

directly in charge and other personnel directly responsible

for the crime in accordance with the provisions of

Article 115 of the Criminal Law.

Article 195 A person who deliberately places or

instigates another person to place dangerous articles on

board a civil aircraft in use, sufficient to destroy the civil

aircraft and endanger flight safety but without resulting

in serious consequences, shall be investigated for

his criminal responsibility in accordance with the provisions

of Article 107 of the Criminal Law; if grave consequences

result from such crime, he shall be investigated

for criminal responsibility in accordance with the

provisions of Article 110 of the Criminal Law.


作者: 帅哥    时间: 2008-12-31 02:50:00

Article 196 A person who deliberately transmits

false information and disturbs the normal order of

flight, resulting in serious losses to public or private

property, shall be investigated for criminal responsibility

in accordance with the provisions of Article 158 of

the Criminal Law.

Article 197 A person who steals or deliberately

damages or removes navigational facilities in use and

thereby creates danger to flight safety, sufficient to

-80-

cause the fall or destruction of the civil aircraft but

without resulting in serious consequences, shall be investigated

for criminal responsibility in accordance

with the provisions of Article 108 of the Criminal

Law; if grave consequences result from such crime, he

shall be investigated for criminal responsibility in

accordance with the provisions of Article 110 of the

Criminal Law.

Article 198 A person who assembles a crowd to

disturb the order in a civil airport shall be investigated

for his criminal responsibility in accordance with the

provisions of Article 159 of the Criminal Law.

Article 199 Where an airman neglects his duty

or violates the rules and regulations, thereby creating a

serious flight accident resulting in grave consequences,

his criminal responsibility shall be investigated in

accordance with the provisions of Article 187 or by applying

mutatis mutandis the provisions of Article 114 of

the Criminal Law respectively.

Article 200 A person who violates the provisions

of this Law, not seriously enough for criminal

punishment but should be subject to penalty for public

security, shall be punished in accordance with the

Regulations on Administrative Penalties for Public

Security.

-81-


作者: 帅哥    时间: 2008-12-31 02:50:11

Article 201 Where in violation of the provisions

of Article 37 of this Law, a civil aircraft flies

without the certificate of airworthiness, or a foreign

civil aircraft on lease flies without having its certificate

of airworthiness, issued by the State in which the

nationality of the aircraft was originally registered,

examined and rendered valid by the State Council, or

without having a new certificate of airworthiness issued

therefor by the said authority, the competent

civil aviation authority under the State Council shall

order it to stop flying, confiscate the unlawful earnings,

and may also impose a fine of more than 100%

but not exceeding 500% of the unlawful earnings; in

case there is no unlawful earnings, a fine of not less

than 100,000 yuan but not more than 1,000,000

yuan shall be imposed.

Where a certificate of airworthiness has lost its effect

or a flight was conducted beyond the scope prescribed

in the certificate of airworthiness, the punishment

prescribed in the preceding paragraph shall apply.

Article 202 Where a person, in violation of the

provisions of Article 34 and paragraph 2 of Article

36 of this Law, carries out the production of civil aircraft

and its engines, propellers or on-board equipment

without obtaining type certificate and type validation

certificate, the competent civil aviation authority under

the State Council shall order him to stop such production,

confiscate his unlawful earnings and may also im-

-82-

pose on him a fine of not more than 100% of his

unlawful earnings; in case there is no unlawful earnings,

a fine of not less than 50,000 yuan but not more than

500,000 yuan shall be imposed.


作者: 帅哥    时间: 2008-12-31 02:50:22

Article 203 Where a person, in violation of the

provisions of Article 35 of this Law, is engaged in the

activities of production and maintenance without obtaining

production certificate and maintenance certificate

or, in violation of the provisions of Article

92 and paragraph 2 of Article 147 of this Law, is engaged

in public air transport or general aviation operations

for commercial purposes without obtaining a public

air transport operating licence or a general aviation

operating licence, the competent civil aviation authority

under the State Council shall order him to stop such

production, maintenance or operations.

Article 204 Where an enterprise having obtained

the production certificate and maintenance certificate

prescribed in Article 35 of this Law creates a

serious accident because of the problem in the quality

of production and maintenance, the competent civil

aviation authority under the State Council may cancel

its production certificate or maintenance certificate.

Article 205 Where a person, in violation of the

provisions of Article 40 of this Law, is engaged in civil

aviation activities without obtaining the corresponding

-83-

airman's licence and physical examination certificate,

the competent civil aviation authority under the State

Council shall order him to stop such activities, no such

licence and certificate shall be issued within the time

limit prescribed by the competent civil aviation authority

under the State Council, and a fine of not more than

200,000 yuan shall be imposed on the unit that the

person belongs to.

Article 206 In one of the following circumstances

in which the law is violated, the competent civil

aviation authority under the State Council shall punish

the pilot-in-command by warning or by withholding

his licence for a period of one to six months, or under

aggravating circumstances, punish him by cancelling his

licence:

(l ) The pilot-in-command, in violation of the

provisions of paragraph I of Article 45 of this Law,

takes off without carrying out an inspection of the civil

aircraft; or

(2) A civil aircraft, in violation of the provisions of

Article 75 of this Law, fails to follow the air route and

to fly at the altitude specified by the air traffic unit, or

in violation of the provisions of Article 79 of this Law,

flies across the airspace over a city.


作者: 帅哥    时间: 2008-12-31 02:50:32

Article 207 Where a civil aircraft, in violation

of the provisions of Article 74 of this Law, conducts

flight activities without the approval of the air traffic

-84-

control unit, the competent civil aviation authority under

the State Council shall order it to stop flying, and

impose a fine on the owner or lessee of the civil aircraft

of not less than 10,000 yuan but not more than

100,000 yuan; and punish the pilot-in-command of

the civil aircraft by warning or by withholding his licence

for a period of one to six months, or under aggravating

circumstances, punish him by cancelling his

licence.

Article 208 Where the pilot-in-command of a

civil aircraft or another member of the crew commits

one of the following acts, the competent civil aviation

authority under the State Council shall punish him by

warning or by withholding his licence for a period of

one to six months; if the act listed in sub-paragraph (2)

or (3) is committed, he shall be punished by having his

licence cancelled:

(1) Failure to carryon his person licence and physical

examination certificate in performing a flight mission

as required by the provisions of Article 41 of this

Law; or

(2) Leaving the civil aircraft in distress in violation

of the provisions of Article 48 of this Law;

(3) Performing a flight mission in violation of the

provisions of paragraph 2 of Article 77 of this Law.

Article 209 Where some articles are dropped or

sprayed from a civil aircraft in flight in violation of the

-85-

prOVISIOns of Article 80 of this Law, the competent

civil aviation authority under the State Council shall

give a warning, and may impose a fine of not less than

2,000 yuan but not more than 20,000 yuan on the person

directly responsible.


作者: 帅哥    时间: 2008-12-31 02:50:44

Article 210 Where a civil airport is opened to

traffic without obtaining an airport operating licence in

violation of the provisions of Article 62 of this Law,

the competent civil aviation authority under the State

Council shall order it to stop its opening to traffic, confiscate

its unlawful earnings, and may impose a fine of

not exceeding 100% of the unlawful earnings.

Article 211 Where a public air transport enterprise

or a general aviation enterprise violates the provisions

of this Law, in circumstances of a serious nature,

the competent civil aviation authority under the State

Council may, in addition to the punishment prescribed

by this Law, cancel its operating licence. If the operating

licence of such enterprise is cancelled, the administrative

department for industry and commerce shall

cancel its business licence.

Article 212 The working personnel of the competent

civil aviation authority under the State Council

and of regional civil aviation administrative organs,

who neglect their duties, abuse their powers, practise

favouritism and embezzlement, if the case constitutes a

-86-

crime, shall be investigated for criminal responsibilities

according to law; if the case does not constitute a crime,

they shall be subject to administrative sanctions according

to law.


作者: 帅哥    时间: 2008-12-31 02:50:54

Chapter XVI

Supplementary Provisions

Article 213 "Unit of account" mentioned in this

Law refers to the Special Drawing Right as defined by

the International Monetary Fund; its equivalent in

Renminbi shall be the amount calculated in terms of

the conversion rate from the Special Drawing Right of

the International Monetary Fund to Renminbi as prescribed

by the competent State foreign exchange authority

at the date of the judgement of the court, the

date of the award of arbitration agency or the date

agreed between the parties concerned.

Article 214 This Law shall go into effect as of

March 1, 1996.

(In case of discrepancy between the English translation

and the original Chinese text, the Chinese text

shall prevail. --Tr.)

-87-
作者: leo    时间: 2009-11-16 21:11:55

呵呵,中、英文版都有,谢谢。 [ 本帖最后由 leo 于 2009-11-16 21:14 编辑 ]
作者: sjy    时间: 2010-4-1 13:14:17


作者: 天照    时间: 2010-4-4 10:24:23     标题: 好东西

感谢楼主,谢谢楼主
作者: 卡拉是条狗    时间: 2010-4-6 12:30:28

看看先~~~~
作者: arthas    时间: 2010-12-2 15:28:54

好长啊~~多谢分享~~~
作者: wendellc    时间: 2011-3-11 14:48:23

学习学习 好东西
作者: minxuedu    时间: 2011-3-27 12:38:35

thank you for your sharing


作者: scotdeng    时间: 2011-8-21 07:08:56

thanks for sharing
作者: kevinbrieven    时间: 2011-10-13 09:30:48

  thank you
作者: xinlunll    时间: 2011-10-25 16:13:13

谢谢楼主,非常有用啊 !
作者: katrina_1021    时间: 2013-10-21 10:00:17

好东西,分享了
作者: 咖啡时光    时间: 2013-11-24 10:46:13

这个是中文的还是英文的




欢迎光临 航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译 (http://bbs.aero.cn/) Powered by Discuz! X2