航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译

 找回密码
 注册
搜索
查看: 2391|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

货运用语中英文对照 [复制链接]

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

跳转到指定楼层
1#
发表于 2008-12-14 02:06:06 |只看该作者 |倒序浏览
货物 goods | | freight | | cargo - I3 s+ v& s* ?7 ?1 }, o3 k4 X" B1 Y | 运输 transportation | | transit | | conveyance . P$ \7 X8 I* D# K# u- v8 }; R ! X: j! N. B7 O8 N/ C3 E2 q3 L运送 to transport | | to carry | | to convey _; w6 u% C: j/ f" r9 F* y % L/ g! e3 ]' ~3 v v1 i 运输业 transportation business | | forwarding business | | carrying trade $ H/ U$ Y3 H* i( ?# H. ]% P2 t! m / n1 p( z/ |" y3 U. n! L) Y 运输代理人 a forwarding agent # k6 |7 y' ~! \3 c% f: P& f, Y* R 2 `, A @1 j" I0 q承运人 a freight agent | | a carrier 1 n) |% D" o7 o: P ) x3 N5 i/ Z$ V船务代理人 a shipping agent 4 `0 Q; A7 w O' N A$ j. C + ?8 L. E Z7 ^. N$ m; j ~陆上运输 transportation by land # ]9 C* c3 I7 B4 B) }; q 6 P9 K3 R. a+ e7 X海上运输 transportation by sea , s, {6 c* D& l: |6 S3 n7 m# b2 w # z; u" Z1 a% k/ X 货物运输 goods traffic | | freight traffic | | carriage of freights | | carriage of goods 3 K5 `0 l: o/ D5 T( P# ]1 h' u% t1 _1 X V v3 |% ~ 货轮 cargo boat | | freighter | | cargo steamer | | cargo carrier ) Q7 Y1 V. W/ g6 B% A% q $ B- w/ p+ p+ @& q$ c* B2 _火车 goods-train | | freight-train $ Y1 B* q1 V) ~- i* [ + @& O% X+ O* @2 d卡车 goods-van | | goods wagon | | freight car | | truck " l) l, E x5 n( S: H4 m+ @3 V$ D) i/ w$ H& @. z- @% x 货运办公室 goods-office | | freight-department ; ]- g* U# s1 X. j & L: H3 L7 c* H+ O" ~4 j# j 运费率 freight | | freight rates | | goods rate 5 P, w9 w' S' j0 B* T* `0 K; f , q; p% J' k4 T0 f0 l/ l运费 carriage charges | | shipping expenses | | express charges ! l$ u0 Z1 d4 n+ @- d0 P 0 i" d/ U6 M1 F! I3 i 车费 cartage | | portage 9 ^& Y8 {" H, i$ M+ J/ r( K. _$ [- y$ y$ f 运费预付 carriage prepaid | | carriage paid ! e" t9 E; |3 N9 v3 L) M 4 G+ [% E r9 K. e( g! m! @ 运费到付 carriage forward | | freight collect 2 w: n/ i/ C0 M8 a; V1 a. y' o$ _ v: ^6 C& [0 t0 Z, z, j% T 运费免除||免费 carriage free + R7 w2 f2 M# w+ f- {; ?9 ]. X + b) M/ r! O' n4 X" o协定运费 conference freight | | freight rate 9 o; l; A z! z2 g 3 `! l% K5 e# N) @* J$ e ] 运费清单 freight account % S% o3 H+ m% i) ` h3 p: U 6 F0 [: R: z( U9 {) T 托运单 way-bill | | invoice ; N9 K* o. w$ f" \4 W9 e0 x# \ ( G. M6 F! D8 c, V1 L6 X运送契约 contract for carriage p- R8 H. E1 q( C # P/ r7 B+ y c# v装运 shipment | | loading " {8 i6 s) S A/ J 8 C* k- P+ f2 v' P% s' e8 V# q9 m装上货轮 to ship | | to load | | to take on a ship , w9 k _8 M) U& A6 f& w3 h) ~/ R ' S# `7 h7 ~$ W- o2 ~( i% t2 ?) i装运费 shipping charges | | shipping commission + s6 z) j1 T) ~. \ " y1 U; i) h0 r' \; b载货单 shipping invoice 5 E" K- h. ~( v- v7 V! } 2 w7 s9 z& \1 L+ S" J/ g( ] 装运单据 shipping documents , F% j* g( c% r. @; Q4 z 6 U& j/ z3 h# ]% m 大副收据 mate's receipt 5 R6 ]: Z+ T( _6 n( p7 f 8 P, K7 Y0 z# A 装船单 shipping order # `- C8 _( T- v; u 1 ]9 \8 f/ e u m- b提货单 delivery order 7 R- i6 s: b7 {- M ; G5 b c3 a2 h" b* ?( w$ J 装船通知 shipping advice ' g8 C" ]# |7 W1 [0 Y6 w( L3 E % x) U0 e- X! r- F# x: V5 K 包裹收据 parcel receipt & e2 v9 S" c3 m + ]2 [# I- u1 e" X* ?( h# C 准装货单 shipping permit 9 s. m* W# p9 Y. G( u- ` 3 R, P9 M: o# h: u6 W" b8 ` u. n; T 租船契约 charter party / V# ^$ s8 p4 N% t$ w4 @ - v6 C+ x0 g2 l! Z5 _租船人 charterer 6 T/ c, ^: g; U0 S1 {6 F7 b6 t 9 g; u5 V( T' g0 C程租船||航次租赁 voyage charter 7 t& _' F) B1 t/ H 8 q3 U+ x) X5 v1 y0 L% K6 C) h期租船 time charter 4 N( X+ a" [3 Q; X* X4 l& ` # X G7 k, M% \. I允许装卸时间 lay days | | laying days / f3 a, m+ W$ Q% v* g3 t7 V5 Z. i) M, T 工作日 working days * O& q3 t% `# ], e& ]6 r5 P& k; C* Y) s) e1 ~8 f% o) u 连续天数 running days | | consecutive days ( t6 ?/ |8 I8 Z, T* }! d . u* E3 y$ n# l; |滞期费 demurrage 2 O( K5 L' c$ t% E% q; \/ ^7 s, @3 T3 I6 U7 w$ x3 ~; ]6 y 滞期日数 demurrage days : d1 V2 H, q1 r# r( F2 T" A7 i" S" r4 S; e# V 速遣费 despatch money 4 `3 M( U2 E, Q 3 N* A% j% U* y3 f空舱费 dead freight : x2 F' c* K: Y/ f. m; e & x0 n. [1 G0 A& Z0 i退关 short shipment | | goods short shipped | | goods shut out | | shut-outs 1 {- v6 v6 c! c9 y% M* o ! f& }1 z& i, _ h3 }% {赔偿保证书(信托收据) letter of indemnity | | trust receipt ; f1 [+ h0 ~! r" x# _3 q) G; T9 n. g. C4 K, D; \ 装载 loading ! g* w& o1 y$ i& c$ b* i( l5 w/ C3 M9 h. r 卸货 unloading | | discharging | | landing % Y5 u8 w: J6 U! S7 G( J' _0 U M+ Q' ^: V J& P l装运重量 shipping weight | | in-take-weight : f G3 l( U5 v; L: A' [' p! K' p- n0 T. L5 V 卸货重量 landing weight ' p7 f5 ^& O5 i# j* ^; u0 L$ V* u+ c" l- ]" z3 s5 O5 d" C) F 压舱 ballasting + a4 l8 C z2 N7 L) q' V , p- ^$ B' [9 \6 b: n( a" \/ }压舱货 in ballast 2 N+ K$ R3 \2 t- h8 H; Q ) |" ]$ J; } j R' d# W" N$ x: j* d舱单 manifest 5 x. o* r6 ?7 x. A( L2 t. M! I( w- i, k$ C+ u- E5 P6 {7 a3 O 船泊登记证书 ship's certificate of registry 4 z! H) l5 ]5 ~3 y- ^/ Y4 [8 z+ W5 l+ C: ?% p \& l( Q 航海日记ship's log 0 d. F9 a1 E0 ?/ f1 f+ X( S ) X& \3 D" `% |船员名册 muster-roll 9 I/ f+ ^# t7 t5 i- l$ j, p( {0 C* H# s+ k2 r. [; F$ q+ o% Z( f (船员,乘客)健康证明 bill of health : j7 T; @2 c6 w$ b& A 6 A( I8 o/ K3 ~; m. y' D9 Q1 V 光票 clean bill ; s1 i0 o( ^% I' ^( R k; x/ H' m( x9 l 不清洁提单 foul bill , k. Q& |: L4 P! O& H0 E 2 o0 L: z2 ^- v有疑问提单 suspected bill

Rank: 1

2#
发表于 2010-6-29 14:32:12 |只看该作者
  很好很好

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册


Archiver|航空论坛 ( 渝ICP备10008336号 )

GMT+8, 2025-12-14 08:54 , Processed in 0.026002 second(s), 9 queries .

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 MinHang.CC.

回顶部