航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译

 找回密码
 注册
搜索
查看: 1653|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

中国民航总局民航法规翻译统一要求 [复制链接]

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

跳转到指定楼层
1#
发表于 2009-11-14 19:34:39 |只看该作者 |倒序浏览

令号:order No.

% u. w: `, K+ [( }

部号:part No.

m; D# Z) {7 E/ q: I

公布日期:issue date

, v0 v( A& I+ @" p, F9 }

施行日期:Date of implementation

+ x5 M( |. e2 w* ]( b; |( q

章:chapter

' Y& j4 _5 d9 ~

节:section

8 n# \# W1 i1 Q: s9 U1 y6 x

条(文):article

+ f7 J$ z1 T* o$ C& _5 a4 b7 p

其它专业词汇参照刘莉等的项目成果(专业词汇)

+ J) [$ F4 K: h' p

 

6 ]9 C6 v; D/ s, n

字体要求:四号。中文使用宋体,英文使用Times New Roman。段落为标准的单倍行距。

$ W' N/ v: S' E+ O

英文译文要求法规条文对应法规条文,要求容易查找校对。

; b6 {8 g& }7 a+ _! H

没有把握的翻译内容要求中英文同时出现,中文内容在括弧中。全部采用红色突出显示。

7 D+ j4 G- i1 }% ~' ~

 

+ @% @% `2 y T7 D

文体要求:由于法规是正式文件,所以要求语言以第三人称叙述,尽量采用法律条文常用的词汇,达到威严、客观的标准。

+ Q7 K( g5 n4 s4 w# V. n1 T

具体示例见FAA文件、Civil Aviation Law英文版和CCAR-66英文文件。 

! {& k3 G5 g* a. u9 a5 \

在此抛砖引玉,请各位集思广益,完善要求,结合翻译开始阶段的实际情况提出意见。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册


Archiver|航空论坛 ( 渝ICP备10008336号 )

GMT+8, 2024-5-2 19:18 , Processed in 0.015600 second(s), 9 queries .

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 MinHang.CC.

回顶部