航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译

 找回密码
 注册
搜索
查看: 1755|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

中国民航总局民航法规翻译统一要求 [复制链接]

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

跳转到指定楼层
1#
发表于 2009-11-14 19:34:39 |只看该作者 |倒序浏览

令号:order No.

/ g9 @1 S: g1 ~- {* T; E

部号:part No.

2 e" `5 A6 `9 R6 E. X

公布日期:issue date

0 a5 u, l* N6 _8 o! O' x( }

施行日期:Date of implementation

2 K) m. x, f) ?* S% V* b4 {

章:chapter

; N# \4 X3 \. P/ p2 E

节:section

5 L$ ^. A" O' K

条(文):article

0 `9 u3 I6 O. M7 Q

其它专业词汇参照刘莉等的项目成果(专业词汇)

5 |2 z# D8 ?* m* h z, e

 

. |8 ~2 ^- b, y

字体要求:四号。中文使用宋体,英文使用Times New Roman。段落为标准的单倍行距。

/ J( @ n( L0 b$ p

英文译文要求法规条文对应法规条文,要求容易查找校对。

9 B' G3 R# C$ H4 M, H7 D

没有把握的翻译内容要求中英文同时出现,中文内容在括弧中。全部采用红色突出显示。

/ j. ]7 U8 B/ u5 B% y3 Q/ b

 

8 n( A7 ^' j+ S! W

文体要求:由于法规是正式文件,所以要求语言以第三人称叙述,尽量采用法律条文常用的词汇,达到威严、客观的标准。

5 C9 x6 N4 n! s$ v7 d" v' h$ E/ c

具体示例见FAA文件、Civil Aviation Law英文版和CCAR-66英文文件。 

) c0 ^8 Z& `7 [, M# E

在此抛砖引玉,请各位集思广益,完善要求,结合翻译开始阶段的实际情况提出意见。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册


Archiver|航空论坛 ( 渝ICP备10008336号 )

GMT+8, 2024-12-22 23:57 , Processed in 0.024002 second(s), 10 queries .

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 MinHang.CC.

回顶部