航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译

 找回密码
 注册
搜索
查看: 1782|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

中国民航总局民航法规翻译统一要求 [复制链接]

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

跳转到指定楼层
1#
发表于 2009-11-14 19:34:39 |只看该作者 |倒序浏览

令号:order No.

u- F4 `6 { m" j

部号:part No.

4 P9 J& _9 z# V

公布日期:issue date

+ P" W& ]/ v. d# {3 { S# H8 S) _

施行日期:Date of implementation

" O3 [3 K2 K& _ k5 f' t

章:chapter

5 f; s- e4 l3 M4 L4 l& {

节:section

) f, s! h2 E+ X c

条(文):article

5 v U N$ D% b- x5 y: }" ~8 z2 B$ [

其它专业词汇参照刘莉等的项目成果(专业词汇)

2 \( A0 h9 N* N

 

, `4 q0 l5 d4 S9 G- s) F' _. @

字体要求:四号。中文使用宋体,英文使用Times New Roman。段落为标准的单倍行距。

' g+ ~9 t( H8 m3 N( C, ^

英文译文要求法规条文对应法规条文,要求容易查找校对。

( o! P4 F t) y0 k

没有把握的翻译内容要求中英文同时出现,中文内容在括弧中。全部采用红色突出显示。

7 [: w0 p' d( o0 m2 t3 z3 t: s; V* N

 

* @# J0 a: J+ D: b; o9 B

文体要求:由于法规是正式文件,所以要求语言以第三人称叙述,尽量采用法律条文常用的词汇,达到威严、客观的标准。

/ ?! M1 u" j$ I6 w% A5 L6 m

具体示例见FAA文件、Civil Aviation Law英文版和CCAR-66英文文件。 

7 O0 c; ~! ]7 r6 @" a

在此抛砖引玉,请各位集思广益,完善要求,结合翻译开始阶段的实际情况提出意见。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册


Archiver|航空论坛 ( 渝ICP备10008336号 )

GMT+8, 2025-2-23 05:57 , Processed in 0.022002 second(s), 9 queries .

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 MinHang.CC.

回顶部