航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译

 找回密码
 注册
搜索
查看: 2130|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

中国民航总局民航法规翻译统一要求 [复制链接]

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

跳转到指定楼层
1#
发表于 2009-11-14 19:34:39 |只看该作者 |倒序浏览

令号:order No.

, f- \( M9 d9 D. e

部号:part No.

" M: M5 @$ G; Q& h: j

公布日期:issue date

1 s, D. }9 i5 j# X

施行日期:Date of implementation

4 r0 c% ~2 ~! q- }/ X

章:chapter

4 B S0 J( c" B3 e0 B4 I

节:section

9 _: r0 d0 j8 j. F3 P4 m2 L

条(文):article

9 D& R8 `5 ?5 q& d E! g

其它专业词汇参照刘莉等的项目成果(专业词汇)

! r' i; ?% K! G" O! m

 

, C& j1 g7 I5 y' S2 `6 j3 b

字体要求:四号。中文使用宋体,英文使用Times New Roman。段落为标准的单倍行距。

! O* i* v) u9 Y

英文译文要求法规条文对应法规条文,要求容易查找校对。

7 F1 V" R0 b! B& B0 `, W. a

没有把握的翻译内容要求中英文同时出现,中文内容在括弧中。全部采用红色突出显示。

4 R( O7 [4 S/ u

 

) R1 i+ u$ p8 M+ v* l8 R5 ?3 ]: u! \

文体要求:由于法规是正式文件,所以要求语言以第三人称叙述,尽量采用法律条文常用的词汇,达到威严、客观的标准。

6 T! z! [# `; v% Q# \

具体示例见FAA文件、Civil Aviation Law英文版和CCAR-66英文文件。 

# Q1 z2 C. M1 n0 l4 X

在此抛砖引玉,请各位集思广益,完善要求,结合翻译开始阶段的实际情况提出意见。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册


Archiver|航空论坛 ( 渝ICP备10008336号 )

GMT+8, 2026-1-23 09:12 , Processed in 0.022002 second(s), 9 queries .

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 MinHang.CC.

回顶部