A/C REG 机号 REV.DATE 修正日期 TITLE 标题 Removal and installation of the Batteries 拆装电瓶 CARD NO 卡号: 2010/08/26 243851-SJC-001 WORK ORDER NO 定检指令号 TASK 工作 INTERVAL 间隔 SKILL 专业 SCHEMING MH 计划工时 ACTUAL MH 实际工时 SEQ NO 顺序号 更换 机遇/800飞行小时 AV/ ME 2*1.5 GATEGORY 工卡类别 □ CAD/AD □CMR □ RII □ MRB □ALI □ SB ■维护经验 □ETOPS ZONE 区域  ANEL 盖板 REV NO. 版本号 EFF适用性 N/A N/A R03 A320 REF.DOCUENTS/REV.DATE 参考文件/版次 AMM 24-38-51 PB401 Aug 01/10 SPARES REPLACEMENT DATA 拆换件信息 P/N REMOVED拆下件件号 S/N 序号  /N INSTALLED 装上件件号 S/N 序号 RECORD THE NON-ROUTINE JOB CARD NO ( IF APPLICABLE ) 记录非例行工作单号(如适用) PREPARED 编写
AUDIT 审核
APPROVED 批准
Certified by 完工签署 Date 完工日期 STATION 维修站
A/C REG 机号 REV.DATE 修正日期 TITLE 标题 Removal and installation of the Batteries 拆装电瓶 CARD NO 卡号:
A/C REG 机号 REV.DATE 修正日期 TITLE 标题 Removal and installation of the Batteries 拆装电瓶 CARD NO 卡号:
A/C REG 机号 REV.DATE 修正日期 TITLE 标题 Removal and installation of the Batteries 拆装电瓶 CARD NO 卡号:
A/C REG 机号 REV.DATE 修正日期 TITLE 标题 Removal and installation of the Batteries 拆装电瓶 CARD NO 卡号:
A/C REG 机号 REV.DATE 修正日期 TITLE 标题 Removal and installation of the Batteries 拆装电瓶 CARD NO 卡号:
A/C REG 机号 REV.DATE 修正日期 TITLE 标题 Removal and installation of the Batteries 拆装电瓶 CARD NO 卡号:
A/C REG 机号 REV.DATE 修正日期 TITLE 标题 Removal and installation of the Batteries 拆装电瓶 CARD NO 卡号:
A/C REG 机号 REV.DATE 修正日期 TITLE 标题 Removal and installation of the Batteries 拆装电瓶 CARD NO 卡号:
2010/08/26 243851-SJC-001 Removal of the Batteries (2PB1, 2PB2) 拆下电瓶(2PB1, 2PB2) 1. Reason for the Job 工作原因
Self Explanatory 2. Job Set-up Information
工作准备信息 A. Fixtures, Tools, Test and Support Equipment
固定设施,工具,测试和支撑设备 REFERENCE 参考 QTY 数量 DESIGNATION 描述 No specific 无说明 blanking cap 堵盖 No specific 无说明 blanking caps 堵盖 No specific 无说明 circuit breaker(s) safety clip(s) 跳开关保护夹 No specific 无说明 warning notice 警告牌 No specific 无说明 access platform 1.8 m (5 ft. 11 in.) 1.8m接近平台
B. Referenced Information
参考信息 REFERENCE 参考 DESIGNATION 描述 24-42-00-861-001 Energize the Ground Service Network from the External Power 通过地面电源给飞机供电 24-38-00-710-001 Operational Test of the Battery Charge Limiter (BCL), (with the CFDS) 使用CFDS操作测试BCL
MECH 工作者 XXX AUTH 检验者 XXX
2010/08/26 243851-SJC-001 24-38-00-710-001 Operational Test of the Battery Charge Limiter (BCL), (without the CFDS) 在不使用CFDS的情况下操作测试BCL 24-42-00-862-001 De-energize the Ground Service Network Supplied from the External Power 给飞机断开地面电源 31-21-00-750-002  rocedure to set the Clock 按照程序设置时钟 (Ref. Fig. 401/24-38-51-991-001 SHEET 401.1)
C. Consumable Materials 耗材 REFERENCE 参考 DESIGNATION 描述 No specific 无说明 COPPER SHEAR WIRE NFL23-321 铜剪切销 No specific 无说明 LOCK WIRE MS 20995CY15 保险丝 MS20995CY15 19009 USA AMS 5687 LOCKWIRE STAINLSS S TL OR NICKEL ALLOY (Ref. 20-31-00) 美国军标不锈钢保险丝或镍合金保险丝
XXX XXX 3. Job Set-up Subtask 24-38-51-860-051 A.Aircraft Maintenance Configuration 飞机维护构型 (1)Energize the ground service network (Ref. AMM TASK 24-42-00-861-001) 给飞机地面勤务汇流条通电 (2)In the cockpit, on the overhead panel 35VU, release these pushbutton switches BAT1 BAT2 在驾驶舱头顶板35VU上释放按钮BAT1, BAT2 (3)In the cockpit, on the overhead panel 35VU, put a warning notice in position to tell the persons not to operate the batteries 在驾驶舱头顶板35VU挂警告牌,禁止操作电瓶 T1 XXX
2010/08/26 243851-SJC-001 Subtask 24-38-51-010-050 B. Get access to the Avionics Compartment 接近电子设备舱 (1) Put an access platform in position at the avionics compartment doors 812 and 822
放置接近平台到电子设备舱门812和822附近 (2) Open the access doors 812 and 822
打开接近门812和822 (3) Open the access panels of the AC/DC emergency power center 106VU and the BATTERY power center 105VU
打开AC/DC应急电源中心106VU的接近面板和电瓶电源中心105VU的接近面板 Subtask 24-38-51-865-050 C. Open, safety and tag this(these) circuit breaker(s) 断开下列跳开关并安装跳开关保险夹,悬挂警告牌: PANEL DESIGNATION IDENT LOCATION FOR 2PB1 105VU ELEC/HOT BUS/701PP SPLY 5PB1 D01 105VU ELEC/HOT BUS/701PP SPLY 12PB1 E01 FOR 2PB2 105VU ELEC/HOT BUS/702PP SPLY 5PB2 D02 105VU ELEC/HOT BUS/702PP SPLY 12PB2 E02 106VU CSM/G /EV/MAN/SPLY 6XE B04
T1 XXX 4. Procedure 步骤 (Ref. Fig. 401/TASK 24-38-51-991-001 SHEET 401.1) Subtask 24-38-51-020-050 WARNING: BE CAREFUL WHEN YOU REMOVE OR INSTALL THE BATTERY. THE BATTERY IS HEAVY AND CAN CAUSE INJURY AND/OR DAMAGE.
警告: 在拆装电瓶时要非常小心。电瓶非常重,并且可能会导致伤害和/或损伤。 A. Removal of the Batteries 拆下电瓶 NOTE: The weight of the battery is approximately 26 kg (57 lb).
注: 电瓶的重量大约有26kg(57lb) T1 XXX
2010/08/26 243851-SJC-001 (1) Cut and remove the copper shear wire between the knurled nut (6) and the connector (7). 剪断并拆下连接在滚花螺母(6)和连接器(7)之间的保险丝。 (2) Turn the knurled nut (6) by a quarter turn 旋转滚花螺母(6)四分之一圈 (3) Disconnect the connector (7). 脱开连接器(7) (4) Put blanking caps on the disconnected electrical connectors 在脱开的电插头上安装堵盖 (5) Loosen the clamp (9). 松开夹子(9) (6) Disconnect the ventilation duct (10) and put a blanking cap on the duct 拆开通气管(10)并给通气管安装堵盖 (7) Cut and remove the lockwire from the two wing nuts (2). 剪断并拆下两个翼型螺母(2)上的保险丝 (8) Loosen the two wing nuts (2). 松开两个翼型螺母(2) (9) Release the two rods (3) that hold the battery
脱开夹持电瓶的两根杆(3) (10) Remove the battery (1). 拆下电瓶(1) T1 XXX Subtask 24-38-51-869-051 B. Make sure that there is no electrolyte leakage in the ventilation duct. 确信通气管处没有电解液渗漏 。 NOTE: If there is, remove the duct, clean it and rinse it with water.
注: 如果通气管处有渗漏,拆下通气管并用水清洗。 拆下电瓶的件号 拆下电瓶的序列号 工作者 BAT1 BAT2
T1 XXX
2010/08/26 243851-SJC-001 5. Installation of the Batteries (2PB1, 2PB2) 安装电瓶(2PB1, 2PB2) WARNING: BE CAREFUL WHEN YOU REMOVE OR INSTALL THE BATTERY. THE BATTERY IS HEAVY AND CAN CAUSE INJURY AND/OR DAMAGE.
警告: 在拆装电瓶时要非常小心。电瓶非常重并且可能会导致伤害和/或损伤。 A. Installation of the Batteries
安装电瓶 NOTE: The weight of the battery is approximately 26 kg (57 lb).
注: 电瓶的重量大约有26kg(57)lb (1) Put the battery (1) in position between the fours stops (4) on the plate assembly (5). 将电瓶(1)放置在平台组件(5)的四个止动点(4)之间。 (2) Put the rods (3) in position to the battery. 把杆(3)放置到电瓶上的正确位置。 NOTE: Make sure that the rods are engaged in the cover assembly slots of the battery (1) and the spacers (8) are in position.
注: 确保杆与电瓶(1)盖子组件的卡槽正确衔接,并且垫片(8)在正确位置。 (3) Tighten the wing nuts (2) with your hand until they touch the battery, then tighten a 1/4 turn more
用手拧紧翼型螺母(2)直至其接触到电瓶,然后再旋四分之一圈。 (4) Safety the wing nuts (2) with Material No 19009 (MISCELLANEOUS (Material No. 19-009))
使用材料号为19009的保险丝为翼型螺母(2)打保险。 (5) Remove all the blanking caps and connect the duct (10) on the battery. 拆下通气管上的所有堵盖并将通气管(10)连在电瓶上。 (6) Install the clamp (9) and tighten it. 安装夹子(9)并拧紧。 (7) Remove the blanking caps from the electrical connectors 拆下电插头上的所有堵盖 (8) Make sure that the electrical connectors are clean and in the correct condition.
确保电插头清洁并且状态良好 (9) Connect the connector (7) on the battery (1). 将连接器(7)连接在电瓶上 (10) Turn the knurled nut (6) by a quarter turn 旋转滚花螺母(6)四分之一圈 (11) Install the COPPER SHEAR WIRE NFL23-321 between the knurled nut (6) and the connector (7). 在滚花螺母(6)和连接器(7)之间打保险,材料号:NFL23-321 T1 XXX
2010/08/26 243851-SJC-001 NOTE: You can use the LOCK WIRE MS 20995CY15 as an alternative to the COPPER SHEAR WIRE NFL23-321. 注意:你可以使用保险丝MS 20995CY15代替铜剪切销NFL23-321 装上电瓶的件号 装上电瓶的序列号 工作者 BAT1 BAT2
T1 XXX Subtask 24-38-51-865-052 B. Remove the safety clip(s) and the tag(s) and close this(these) circuit breaker(s): 拆下保险夹和警告牌并闭合以下跳开关: FOR 2PB1 5PB1 12PB1 FOR 2PB2 5PB2 12PB2 6XE Subtask 24-38-51-710-050 C. Do an operational test of the BCL from the CFDS (Ref. AMM TASK 24-38-00-710-001) . 使用CFDS执行BCL的操作测试 (Ref. AMM TASK 24-38-00-710-001) . NOTE: As an alternative procedure, you can do this operational test without the CFDS
(Ref. AMM TASK 24-38-00-710-001) 注: 作为备用程序,可以在不使用CFDS的情况下执行该操作测试。 (Ref. AMM TASK 24-38-00-710-001) T1 XXX Subtask 24-38-51-750-050 D. Adjustment of the Clock 调整时钟 -FOR 2PB1 (1)Adjust the clock (Ref. AMM TASK 31-21-00-750-002) . 调整时钟 (Ref. AMM TASK 31-21-00-750-002) T1 XXX
2010/08/26 243851-SJC-001 6. Close-up Subtask 24-38-51-410-050 A. Close Access 关闭接近门 (1) Make sure that the work area is clean and clear of tool(s) and other items. 确保工作区域干净,无工具和其他设备遗留。 (2) Close the access panels of the AC/DC emergency power center 106VU and BATTERY power center 105VU. 关闭AC/DC应急电源中心106VU的接近面板和电瓶电源中心105VU的接近面板。 (3) Close the access doors 812 and 822 . 关闭接近门812和822 (4) Remove the warning notice(s). 移走警告牌 (5) Remove the access platform(s). 移走接近平台 Subtask 24-38-51-862-051 B. De-energize the ground service network
(Ref. AMM TASK 24-42-00-862-001) . 断开地面勤务汇流条
2010/08/26 243851-SJC-001
***END OF CARD*** |