【转贴】Trados使用经验
Trados使用经验最近PDF翻译的比较多,先说说PDF的翻译。(在PDF可保存成文本的情况下)
Step1:另存为文本(只支持纯文本)
Step2:拷贝到word里面,再按以下步骤去掉硬回车(因为翻译软件是按照句子来翻译的,如果在句号前有断句,翻译起来会感觉不连贯,如果你觉得能接受也可以不去硬回车)
按Ctrl+F(查找替换)
。^p→%% (“全角句号+段落标记”替换成%%,或者是其他文本中没有的符号)
^p→###(“空格+段落标记”替换成###,或者是其他文本中没有的符号)
^p→^z (“段落标记”替换成“无宽非间隔符”)
%%→。^p (“%%”替换成“全角句号+段落标记”)
###→^p (“###”替换成“段落标记”)
Step3:最后再看看文章格式是否正确,还有无多余的硬回车。把版式确定下来,在翻译过程中不要去改动文章格式,否则会出错,万一出现无法翻译的情况可以在菜单栏的TRADOS选项中选“文书修正”来恢复。
页:
[1]