航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译

 找回密码
 注册
搜索
查看: 1600|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

【转贴】Trados使用经验 [复制链接]

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

跳转到指定楼层
1#
发表于 2008-10-24 08:59:54 |只看该作者 |倒序浏览
Trados使用经验最近PDF翻译的比较多,先说说PDF的翻译。
(在PDF可保存成文本的情况下)

Step1:另存为文本(只支持纯文本)

Step2:拷贝到word里面,再按以下步骤去掉硬回车(因为翻译软件是按照句子来翻译的,如果在句号前有断句,翻译起来会感觉不连贯,如果你觉得能接受也可以不去硬回车)

按Ctrl+F(查找替换)
。^p→%% (“全角句号+段落标记”替换成%%,或者是其他文本中没有的符号)
 ^p→###(“空格+段落标记”替换成###,或者是其他文本中没有的符号)
^p→^z (“段落标记”替换成“无宽非间隔符”)
%%→。^p (“%%”替换成“全角句号+段落标记”)
###→^p (“###”替换成“段落标记”)

Step3:最后再看看文章格式是否正确,还有无多余的硬回车。把版式确定下来,在翻译过程中不要去改动文章格式,否则会出错,万一出现无法翻译的情况可以在菜单栏的TRADOS选项中选“文书修正”来恢复。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册


Archiver|航空论坛 ( 渝ICP备10008336号 )

GMT+8, 2024-11-24 02:22 , Processed in 0.022002 second(s), 9 queries .

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 MinHang.CC.

回顶部