英语拾遗
<P>1. wordsmith:语言大师</P><P>2. crunk:旷课乐,Crunk=Crazy+Drunk。Crunk Music在国内经常被翻译成旷课音乐,由南部说唱衍生而来,更有舞曲的风格。Crunk音乐的真正全球化要得益于Usher的《Yeah!》的惊人成功,这首歌使全世界刮起了一阵Crunk风暴,从街头到舞厅,从流行歌手到说唱艺人都加入到这种新的音乐风格中。</P>
<P>3. buttoned-down:传统的</P>
<P><SPAN class=14white01><SPAN class=14white01>4. shoot:Shoot一词在植物学上的翻译一直存在争议,很多翻译中把它翻译成苗、茎、茎干或枝条和地上部等。</SPAN> </SPAN></P>
<P><SPAN class=14white01><SPAN class=14white01>5. conservative:保守派</SPAN> </SPAN></P>
<P><SPAN class=14white01><SPAN class=14white01>6. turn one’s nose up at:对…嗤之以鼻</SPAN> </SPAN></P>
<P><SPAN class=14white01><SPAN class=14white01>7. naysayer:反对者,否认,拒绝</SPAN> </SPAN></P>
<P><SPAN class=14white01><SPAN class=14white01>8. ostentatious:卖弄的,华美的,装饰表面的</SPAN> </SPAN></P>
<P><SPAN class=14white01><SPAN class=14white01>9. fringe:边缘的</SPAN> </SPAN></P>
<P><SPAN class=14white01><SPAN class=14white01>10. criteria:标准</SPAN> </SPAN></P>
<P><SPAN class=14white01><SPAN class=14white01>11.metaphor 比喻,隐喻,暗喻</SPAN> </SPAN></P>
<P><SPAN class=14white01><SPAN class=14white01>12.meditate 思量,策划</SPAN> </SPAN></P>
<P><SPAN class=14white01><SPAN class=14white01>13.intern teacher 实习老师,</SPAN> </SPAN></P>
<P><SPAN class=14white01><SPAN class=14white01> intern 实习医师</SPAN> </SPAN></P>
<P><SPAN class=14white01><SPAN class=14white01>14.clamshell 翻盖手机 </SPAN> </SPAN></P>
<P><SPAN class=14white01><SPAN class=14white01>15.</SPAN> </SPAN><SPAN lang=EN-US>blockbuster 美国大片</SPAN> </P>
<P><SPAN lang=EN-US>16. carry out the plan to the letter (to the letter,百分之百的,彻底的)</SPAN> </P>
<P><SPAN lang=EN-US>17.concerto 协奏曲</SPAN> </P>
<P><SPAN lang=EN-US>18.</SPAN>SOHO—Small Office (and) Home Office, 直译就是小型办公室、家庭办公室的意思,实际上就是自由职业或自由职业者的意思。</P>
<P>19.<SPAN lang=EN-US>cursor 指针(of the mouse)</SPAN></P>
<P><SPAN lang=EN-US>20.</SPAN> <FONT color=#000000><FONT color=#000000><FONT color=#000000>telecom tycoon :tycoon 企业界的大亨,电信大亨</FONT> </FONT></FONT></P>
<P><FONT color=#000000><FONT color=#000000><FONT color=#000000>21.overtake 赶上,取代,压倒</FONT> </FONT></FONT></P>
<P><FONT color=#000000><FONT color=#000000><FONT color=#000000>22.share price 股价</FONT> </FONT></FONT></P>
<P><FONT color=#000000><FONT color=#000000><FONT color=#000000>23.luncheon n.午宴, 正式的午餐</FONT> </FONT></FONT></P>
<P><FONT color=#000000><FONT color=#000000><FONT color=#000000>24.elite 精英,精华, 精锐, 中坚份子</FONT> </FONT></FONT></P>
<P><FONT color=#000000><FONT color=#000000><FONT color=#000000>25.charitable fundation 慈善机构</FONT> </FONT></FONT></P>
<P><FONT color=#000000><FONT color=#000000><FONT color=#000000>26.</FONT> </FONT></FONT>water off a duck's back:不产生影响的,犹如水珠在光滑的鸭子脊背上无法停留</P>
<P>27.correspondent:报社派驻国外的通讯记者</P>
<P>28.<SPAN class=14white01><SPAN class=14white01><SPAN class=14white01><SPAN class=14white01>on a regular basis:定期地、经常地</SPAN></SPAN></SPAN></SPAN></P>
<P>28.<SPAN class=14white01><SPAN class=14white01><SPAN class=14white01><SPAN class=14white01>Midas:大富翁</SPAN></SPAN></SPAN></SPAN></P>
<P><SPAN class=14white01><SPAN class=14white01><SPAN class=14white01><SPAN class=14white01>29.inconsolable 无法安慰的, 极为伤心的</SPAN> </SPAN></SPAN></SPAN></P>
<P><SPAN class=14white01><SPAN class=14white01><SPAN class=14white01><SPAN class=14white01>30.fleet 舰队, 港湾, 队; a.快速的, 敏捷的; v.疾驰, 飞逝的</SPAN> </SPAN></SPAN></SPAN></P>
<P><SPAN class=14white01><SPAN class=14white01><SPAN class=14white01><SPAN class=14white01>31.</SPAN> </SPAN></SPAN></SPAN><SPAN id=dipbbs_content>pounding Taiwan yesterday with torrential rain, powerful winds and mudslides.</SPAN> </P>
<P><SPAN id=dipbbs_content> pound 强烈打击, 连续重击, 捣碎;torrential rain 骤雨;mudslide 泥流</SPAN> </P>
<P><SPAN id=dipbbs_content>32 </SPAN><SPAN id=dipbbs_content>had been evacuated to safety <BR></SPAN></P>
<P><SPAN id=dipbbs_content> evacuation 吐泻物,排空,排泄(作用),排粪(作用),抽空,抽真空,排出</SPAN> </P>
<P><SPAN id=dipbbs_content> 这里翻译为“撤退”</SPAN> </P>
<P><SPAN id=dipbbs_content>33 millennium n.一千年; 黄金时代</SPAN> </P>
<P><SPAN id=dipbbs_content>34 </SPAN>a short(矮的), skinny(极瘦的),<SPAN id=dipbbs_content> bespectacled 带眼镜的 </SPAN>as meek house servants 温顺的, 谦恭的 Bruce Lee was all steely sinew steely:钢铁的, 钢铁制的, 钢铁一般的;sinew 腱,肌肉,体力,精力</P>
<P>He was the redeemer(买回者, 赎当者, 赎身者), not only for the Chinese but for all the geeks(杂耍演员) and dorks and pimpled(多粉刺的) teenage masses</P>
<P>more captivating(迷人的, 有魅力的; ) than any slingshot(弹弓).</P>
<P>patron saint 保护圣徒, 守护神 <BR></P>
<P>adversity n.逆境,灾难</P>
<P>by force of will, we can sculpt ourselves into demigods(demigod 半神半人, 小神, 受崇拜的人)</P>
<P>martial art 武术 rebels 叛民 fanaticism 狂热, 盲信;But a related fanaticism — on this side of sanity(精神正常,精神健全) — exists today:;immortal 不朽的人物; a.永远的, 不死的, 神的</P>
<P>under a cloud of controversy 长期的争论, 论战; autopsy 尸体解剖,尸检;讣告</P>
<P>cockiness 骄傲自大;born sickly ;stigma 耻辱, 污名;undescended testicle 睾丸未降,隐睾</P>
<P>which his mother gave him to ward off the evil spirits out to snatch valuable male children.</P>
<P>为了避免男孩子被鬼怪夺走,而取个女孩的名字。</P>
<P>gang 队, 群, 帮; tournament 比赛, 竞赛, 锦标赛;show biz [=show business]演艺事业;</P>
<P>vanguard 前锋, 先锋, 先驱;physical-fitness freak(畸形,吸毒者,瘾君子,逃避现实者)</P>
<P>ginseng 人参;royal jelly 蜂乳,蜂王浆,王浆;flout 嘲笑, 愚弄, 轻视</P>
<P>admonition 警告, 劝告, 训诫;marijuana 大麻; 大麻干叶和花;plot 图谋, 阴谋, 情节; <BR></P>
<P>exploit 开发, 利用, 开拓;in retaliation 为了报复;the films set(创下了) box-office records in Asia ;box office 售票处; 卖票收入</P>
<P>35. Tibetan Riddle (藏谜); Bai ethnicity 白族;Dynamic Yunnan 云南映象</P>
<P>36.BTW: by the way; CD burner</P>
<P>37.American consulate领事馆;run some errands任务, 差使, 使命;buy groceries 食品杂货;</P>
<P>38.afterlife 来世; atheist 无神论者;my parents snapped into action 迅速采取了行动</P>
<P>I was thrown out of college for cheating on the metaphysics exam; 我因为考纯粹哲学时作弊被大学开除了;cheating (考试)作弊; throw out of college被开除</P>
<P>39. <A class=hjdict href="http://dict.hjenglish.com/w/take%20cover" target=_blank word="take cover"><FONT color=#0000ff>take cover</FONT></A> in a passing St Patrick’s Day parade 隐蔽,躲藏</P>
<P>L-shaped top sheets that reach up to <A class=hjdict href="http://dict.hjenglish.com/w/armpit" target=_blank word="armpit"><FONT color=#0000ff>armpit</FONT></A>
<SCRIPT language=Javascript><!]></SCRIPT>
level: top sheet 被单;armpit 腋窝</P>
<P>one stick of French bread 一条法国面包;lipstick 唇膏never rub off 褪色 - even while <A class=hjdict href="http://dict.hjenglish.com/w/scuba%20diving" target=_blank word="scuba diving"><FONT color=#0000ff>scuba diving</FONT></A>.scuba diving 轻潜水,水肺潜水,斯库巴潜水;</P>
<P><A class=hjdict href="http://dict.hjenglish.com/w/ventilation" target=_blank word="ventilation"><FONT color=#0000ff>ventilation</FONT></A> system 通风系统</P>
<P>Should you wish to <A class=hjdict href="http://dict.hjenglish.com/w/pass%20off" target=_blank word="pass off"><FONT color=#0000ff>pass yourself off</FONT></A> as a German officer,pass off 伪装,冒充</P>
<P>ferocious a. 残忍的,凶猛的; will <A class=hjdict href="http://dict.hjenglish.com/w/wince" target=_blank word="wince"><FONT color=#0000ff>wince</FONT></A> when a woman tries to clean his wounds.wince. 畏缩,退避vi. 畏缩,退缩,退避</P>stump n. 残株,树桩, waffle 饼干;cook eggs, bacon and <A class=hjdict href="http://dict.hjenglish.com/w/waffle" target=_blank word="waffle"><FONT color=#0000ff>waffles</FONT></A>
<P>medieval 中世纪的,中古的;will sit <A class=hjdict href="http://dict.hjenglish.com/w/bolt" target=_blank word="bolt"><FONT color=#0000ff>bolt</FONT></A><A class=hjdict href="http://dict.hjenglish.com/w/upright" target=_blank word="upright"><FONT color=#0000ff> upright</FONT></A> and <A class=hjdict href="http://dict.hjenglish.com/w/pant" target=_blank word="pant"><FONT color=#0000ff>pant</FONT></A>.</P>
<P>upright a. 垂直的,直立的;正直的,诚实的ad. 竖立着,笔直地</P>
<P>bolt upright 笔笔直直;pant n. 喘息,悸动vi. 喘息,渴望</P>
<P>creepy music ,毛骨悚然的;graveyard 墓地</P>
<P>scrapbook 剪贴簿</P>
<P>. After you.你先请。<BR> I just couldn't help it. 我就是忍不住。<BR> Don't take it to heart. 别往心里去,别为此而忧虑伤神。</P>
<P>生活实例: This test isn't that important. Don't take it to heart. 安慰人的超级句子。</P>
<P>4. We'd better be off. 我们该走了。</P>
<P>5. Let's face it. 面对现实吧。</P>
<P>let's face it,或者是:let's face the music.</P>
<P>6. Let's get started. 咱们开始干吧。</P>
<P>劝导别人时说:Don't just talk. Let's get started.</P>
<P>let's get started. / let's start. / let's do it right now. / let's hit sth. / let's rock & roll. </P>
<P>let's put our hands on sth.</P>
<P><BR>7. I'm really dead. 我真要累死了。</P>
<P>8. I've done my best. 我已尽力了。</P>
<P>这句话,很有用,失败有时难免,但是你要是可以说,I've done my best. or I spare no efforts.就不必遗憾,毕竟,man supposes, god disposes (谋事在人,成事在天).<BR><BR>9. Is that so? 真是那样吗?</P>
<P>10. Don't play games with me! 别跟我耍花招!</P>
<P>11. I don't know for sure. 我不确切知道。</P>12. I'm not going to kid you. 我不是跟你开玩笑的。<BR>13. That's something. 太好了,太棒了。<BR>
<P>14. Brilliant idea! 这主意真棒!这主意真高明!</P>
<P>15. Do you really mean it? 此话当真?</P>16. You are a great help.你帮了大忙
<P>17. I couldn't be more sure. 我再也肯定不过。</P>
<P>18. I am behind you. 我支持你。</P>
<P>19. I'm broke. 我身无分文。</P>
<P>I am penniless.</P>
<P>20. Mind you! 请注意!听着!(也可仅用Mind。)</P>
<P><BR>21. You can count on it. 你尽管相信好了,尽管放心。</P>22. I never liked it anyway. 我一直不太喜欢这东西。
<P>23. That depends. 看情况再说。 (on sth)</P>
<P>24. Congratulations. 恭喜你,祝贺你。</P>
<P>25. Thanks anyway. 无论如何我还是得谢谢你。</P>
<P>26. It's a deal. 一言为定</P>
<P>Harry: Haven't seen you for ages. Let's have a get-together next week.</P>Jenny: It's a deal. 电影里经常听到,it's a deal, that is a good deal.或是两个人打算达成某个协议或是做成某个生意会说:deal? deal<BR>40 <FONT size=-1><FONT color=#cc0033>BRB</FONT> <chat> =(I will) be right back.<BR>41 </FONT>sometimes no way also means that's not true or absolutely not.<BR> No way: that there is no way I will do that<BR><STRONG>babysitter </STRONG><EM>n.</EM>临时照顾幼儿者<BR>has an upset stomach. 胃不舒服<BR>I'll be back in a bit 马上就回<BR> too greasy 油腻的,脂样的<BR>pretty disgusting. 令人厌恶的;令人作呕的;描述 吐完以后的味道<BR>oh well.... 不用oh\<BR>I gave her some ginger drink 姜,生姜;,姜汤<BR>bought it. It comes in small bottles 是现成的,装在小瓶子里<BR>keep some at home for times like this <BR> I thought it was a good omen. 预兆,兆头;<BR>vocation(职业)<BR> vacation(假期)<BR><BR>40 brb=<FONT size=-1> (I will) be right back </FONT><BR>talk to you soon 下次继续聊<BR>leave for China 去中国<BR> went snorkeling <BR>be in such a small font<BR>flowerbud <BR>seashell<BR>write in chinese characters<BR>favorite mommy<BR>she is very cautious<BR>please do not be offended <BR>ha-ha! My fear does not paralyze me,i still travel<BR>like I said, I meditate, I do deep breathing exercises<BR>Jamaica<BR>illogical. <BR> it's just a phobia <BR>does not work. I get freaked out ??<BR>Cubans speak Spanish<BR>Cuba was a colony of Spain <BR>we wear long sleeve water shirt<BR>jelly fish medusa <BR>I live on the coast <BR>Yes, I figured that <BR>where I live is like Hainan, very tropical, lots of reefs. <BR>without tank= snorkeling<BR>with tank = scuba<BR>went to a coral reef, saw lots of fish <BR>swim in the ocean with mask, fins on feet, snorkel to breath. <BR>you say Ada Valdes room please. <BR>9/17-9/25 <BR><BR>41 personification 拟人化<BR> encourage young men to go off and get killed in a war for the good of their country<BR> 鼓励年轻人为了他们的国家抛头颅洒热血。<BR> depict 描绘,描述<BR> mustache n. 髭,胡子<BR> ridiculous a. 可笑的,荒谬的<BR> censor n. 检查员vt. 检查,审查,删改<BR> thriller lust(n. 贪欲,欲望,色欲) 惊悚片《色戒》<BR>42 taken a swipe(打击) at the opposition(在野党,反对,敌对) leader<BR> luncheon 午宴, 正式的午餐<BR> compliment 称赞, 褒扬, 恭维<BR> There were gasps of surprise<BR> flaunt 炫耀; 虚张声势<BR> diplomacy 外交; 外交手腕<BR> mummified 木乃伊化的<BR> corpse 尸体<BR> niece 侄女(甥女)<BR> psychiatric hospital精神病医院 <BR> cover up 包裹; 隐藏<BR> pension 抚恤金,养老金,退休金<BR> autopsy 尸体解剖,尸检<BR> foul play 犯规行为; 奸诈<BR> contrasting 对比<BR> A man surnamed Wen ( surname 姓)<BR> tsinghua university 清华<BR> bulletin board 公告栏<BR> astronomical 天文学的, 天文数字的, 庞大的<BR> disadvantaged 贫穷的, 处于不利地位的<BR> coupon 赠券<BR> stationery 文具, 信纸<BR> stipend 津贴; 薪水<BR> system tray 系统盘<BR> follow the setup wizard 跟着安装向导<BR> almond pie 杏仁派<BR> Italian tenor(男高音) <FONT color=#116821>Luciano Pavarotti </FONT>卢奇亚诺•帕瓦罗蒂<BR> mourner 悲伤者, 哀悼者, 送葬者<BR> dignitary 高贵的人, 高官, 高僧; among the dignitaries are...<BR> piazza 广场, 走廊, 市场<BR> cane sugar<SPAN id=span_530653> 蔗糖<BR></SPAN>43 I'm going to<FONT color=#ff1493> step away</FONT> from <FONT color=#ff1493>preach</FONT>ing about the web for a moment<BR> 因此我暂时放下谈论网络<BR> be overlooked 被忽视<BR> <A class=hjdict href="http://dict.hjenglish.com/w/transaction" target=_blank word="transaction"><FONT color=#0000ff>transaction</FONT></A> volume 交易量<BR> business and <A class=hjdict href="http://dict.hjenglish.com/w/casual" target=_blank word="casual"><FONT color=#0000ff>casual</FONT></A>
<SCRIPT language=Javascript><!]></SCRIPT>
<FONT color=#0000ff>
<OBJECT id=hjw_7317503.429914121 codeBase=http://fpdownload.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=9,0,28,0 height=16 width=16 align=center classid=clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000><PARAM NAME="_cx" VALUE="423"><PARAM NAME="_cy" VALUE="423"><PARAM NAME="FlashVars" VALUE=""><PARAM NAME="Movie" VALUE=""><PARAM NAME="Src" VALUE=""><PARAM NAME="WMode" VALUE="Window"><PARAM NAME="Play" VALUE="-1"><PARAM NAME="Loop" VALUE="-1"><PARAM NAME="Quality" VALUE="High"><PARAM NAME="SAlign" VALUE=""><PARAM NAME="Menu" VALUE="-1"><PARAM NAME="Base" VALUE=""><PARAM NAME="AllowScriptAccess" VALUE=""><PARAM NAME="Scale" VALUE="ShowAll"><PARAM NAME="DeviceFont" VALUE="0"><PARAM NAME="EmbedMovie" VALUE="0"><PARAM NAME="BGColor" VALUE=""><PARAM NAME="SWRemote" VALUE=""><PARAM NAME="MovieData" VALUE=""><PARAM NAME="SeamlessTabbing" VALUE="1"><PARAM NAME="Profile" VALUE="0"><PARAM NAME="ProfileAddress" VALUE=""><PARAM NAME="ProfilePort" VALUE="0"><PARAM NAME="AllowNetworking" VALUE="all"><PARAM NAME="AllowFullScreen" VALUE="false">
<embed src="http://dict.hjenglish.com/speaker_wv.swf" quality="high"
scale="noScale" bgcolor="#ffffff" flashvars="w=casual"
name="hjw_7317503.429914121" allowscriptaccess="always"
type="application/x-shockwave-flash"
pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" align="center"
height="16" width="16"></OBJECT></FONT>headings and salutations<BR> 写商务和普通信件的标题、称呼<BR> salutation 招呼,寒喧,问候<BR> wrap it up with a Very Truly Yours.以一个"Very Truly Yours"的落款结束<BR> <A class=hjdict href="http://dict.hjenglish.com/w/solicit" target=_blank word="solicit"><FONT color=#0000ff>solicit</FONT></A> information 获取信息<BR> I get hundreds of emails a day, not counting <A class=hjdict href="http://dict.hjenglish.com/w/spam" target=_blank word="spam"><FONT color=#0000ff>spam</FONT></A>.<BR> 不算上垃圾邮件,我每天会收到数百封电子邮件<BR>44.<STRONG><A class=hjdict href="http://dict.hjenglish.com/w/diet" target=_blank word="diet"><FONT color=#0000ff>diet</FONT></A>
<SCRIPT language=Javascript><!]></SCRIPT>
<FONT color=#0000ff>
<OBJECT id=hjw_7564690.971637039 codeBase=http://fpdownload.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=9,0,28,0 height=16 width=16 align=center classid=clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000><PARAM NAME="_cx" VALUE="423"><PARAM NAME="_cy" VALUE="423"><PARAM NAME="FlashVars" VALUE=""><PARAM NAME="Movie" VALUE=""><PARAM NAME="Src" VALUE=""><PARAM NAME="WMode" VALUE="Window"><PARAM NAME="Play" VALUE="-1"><PARAM NAME="Loop" VALUE="-1"><PARAM NAME="Quality" VALUE="High"><PARAM NAME="SAlign" VALUE=""><PARAM NAME="Menu" VALUE="-1"><PARAM NAME="Base" VALUE=""><PARAM NAME="AllowScriptAccess" VALUE=""><PARAM NAME="Scale" VALUE="ShowAll"><PARAM NAME="DeviceFont" VALUE="0"><PARAM NAME="EmbedMovie" VALUE="0"><PARAM NAME="BGColor" VALUE=""><PARAM NAME="SWRemote" VALUE=""><PARAM NAME="MovieData" VALUE=""><PARAM NAME="SeamlessTabbing" VALUE="1"><PARAM NAME="Profile" VALUE="0"><PARAM NAME="ProfileAddress" VALUE=""><PARAM NAME="ProfilePort" VALUE="0"><PARAM NAME="AllowNetworking" VALUE="all"><PARAM NAME="AllowFullScreen" VALUE="false">
<embed src="http://dict.hjenglish.com/speaker_wv.swf" quality="high"
scale="noScale" bgcolor="#ffffff" flashvars="w=diet"
name="hjw_7564690.971637039" allowscriptaccess="always"
type="application/x-shockwave-flash"
pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" align="center"
height="16" width="16"></OBJECT></FONT>headings and salutations<BR> 写商务和普通信件的标题、称呼<BR> salutation 招呼,寒喧,问候<BR> wrap it up with a Very Truly Yours.以一个"Very Truly Yours"的落款结束<BR> <A class=hjdict href="http://dict.hjenglish.com/w/solicit" target=_blank word="solicit"><FONT color=#0000ff>solicit</FONT></A> information 获取信息<BR> I get hundreds of emails a day, not counting <A class=hjdict href="http://dict.hjenglish.com/w/spam" target=_blank word="spam"><FONT color=#0000ff>spam</FONT></A>.<BR> 不算上垃圾邮件,我每天会收到数百封电子邮件<BR>44.<STRONG><A class=hjdict href="http://dict.hjenglish.com/w/diet" target=_blank word="diet"><FONT color=#0000ff>diet</FONT></A>
<SCRIPT language=Javascript><!]></SCRIPT>
<FONT color=#0000ff>
<OBJECT style="BORDER-RIGHT: #000000 1px dotted; BACKGROUND-POSITION: center 50%; BORDER-TOP: #000000 1px dotted; BACKGROUND-IMAGE: url(/Editor/CuteSoft_Client/CuteEditor/images/flash32.gif); BORDER-LEFT: #000000 1px dotted; BORDER-BOTTOM: #000000 1px dotted; BACKGROUND-REPEAT: no-repeat; BACKGROUND-COLOR: #c0c0c0" data=data:application/x-oleobject;base64,IGkzJfkDzxGP0ACqAGhvEzwhRE9DVFlQRSBIVE1MIFBVQkxJQyAiLS8vVzNDLy9EVEQgSFRNTCA0LjAgVHJhbnNpdGlvbmFsLy9FTiI+DQo8SFRNTD48SEVBRD4NCjxNRVRBIGh0dHAtZXF1aXY9Q29udGVudC1UeXBlIGNvbnRlbnQ9InRleHQvaHRtbDsgY2hhcnNldD1nYjIzMTIiPg0KPE1FVEEgY29udGVudD0iTVNIVE1MIDYuMDAuNjAwMC4yMDg2MSIgbmFtZT1HRU5FUkFUT1I+PC9IRUFEPg0KPEJPRFk+DQo8UD4mbmJzcDs8L1A+PC9CT0RZPjwvSFRNTD4NCg== classid=" height=" 16="" src="/Editor/CuteSoft_Client/CuteEditor/Images/1x1.gif">
:</OBJECT></FONT></STRONG>这个diet可不是什么饮食了,这里是日本国会。其实一直很好奇为什么日本的国会叫diet,美国的国会叫Congress,就好像俄罗斯的叫杜马来的<BR><STRONG><A class=hjdict href="http://dict.hjenglish.com/w/mass%20transit" target=_blank word="mass transit "><FONT color=#0000ff>mass transit </FONT></A></STRONG>:公共交通工具。mass就是大量的,大的,要和mess区分开哦
<SCRIPT src="http://www.hjenglish.com/page/show_ads.aspx?aid=1035"></SCRIPT>
<A href="http://www.hjenglish.com/ad.aspx?id=1035&tgt=http%3a%2f%2fwww.shielts.com" target=_blank><FONT color=#0000ff>英语口语速成学校》</FONT></A> <BR><STRONG><A class=hjdict href="http://dict.hjenglish.com/w/pick%20up" target=_blank word="pick up"><FONT color=#0000ff>pick up</FONT></A></STRONG>:赢得多少张选票可以用pick up的<BR>45.秋老虎<BR> indian summer 指秋天的一段暖和、干燥的天气,往往出现在9月下旬、10月和11月,有时候也会出现在8 月或12月<BR> "strange <A class=hjdict href="http://dict.hjenglish.com/w/interregnum" target=_blank word="interregnum"><FONT color=#0000ff>interregnum</FONT></A>
<SCRIPT language=Javascript><!]></SCRIPT>
<FONT color=#0000ff>
<OBJECT id=hjw_3961512.751773472 codeBase=http://fpdownload.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=9,0,28,0 height=16 width=16 align=center classid=clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000><PARAM NAME="_cx" VALUE="423"><PARAM NAME="_cy" VALUE="423"><PARAM NAME="FlashVars" VALUE=""><PARAM NAME="Movie" VALUE=""><PARAM NAME="Src" VALUE=""><PARAM NAME="WMode" VALUE="Window"><PARAM NAME="Play" VALUE="-1"><PARAM NAME="Loop" VALUE="-1"><PARAM NAME="Quality" VALUE="High"><PARAM NAME="SAlign" VALUE=""><PARAM NAME="Menu" VALUE="-1"><PARAM NAME="Base" VALUE=""><PARAM NAME="AllowScriptAccess" VALUE=""><PARAM NAME="Scale" VALUE="ShowAll"><PARAM NAME="DeviceFont" VALUE="0"><PARAM NAME="EmbedMovie" VALUE="0"><PARAM NAME="BGColor" VALUE=""><PARAM NAME="SWRemote" VALUE=""><PARAM NAME="MovieData" VALUE=""><PARAM NAME="SeamlessTabbing" VALUE="1"><PARAM NAME="Profile" VALUE="0"><PARAM NAME="ProfileAddress" VALUE=""><PARAM NAME="ProfilePort" VALUE="0"><PARAM NAME="AllowNetworking" VALUE="all"><PARAM NAME="AllowFullScreen" VALUE="false">
<embed src="http://dict.hjenglish.com/speaker_wv.swf" quality="high"
scale="noScale" bgcolor="#ffffff" flashvars="w=interregnum"
name="hjw_3961512.751773472" allowscriptaccess="always"
type="application/x-shockwave-flash"
pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" align="center"
height="16" width="16"></OBJECT></FONT>occurring in autumn" 。 "Indian Summer"中的"Indian"绝对不是指印度,而是指美洲的土著民族印第安人,因为这样的天气出现在美国东海岸中部各州,北到新英格兰,西至大平原。这种天气往往伴随着灾难性的大雾。<BR>mildness 温和,温暖<BR>46 floats 花车; rose parade; sidewalk camping;<BR>47 wreak havoc 产生 大破坏(蹂躏);</STRONG>over broad swaths of eastern and central China 肆虐中国东部和中部地区<STRONG> ;passenger backups 旅客滞留;</STRONG>spawning accidents 造成事故;<STRONG> gigantic 巨大的;power brownout 电力管制;blackout灯火管制;</STRONG>ration power定量供应;限电; deploy 部署;strand 搁浅 ; sleet 雨加雪,冰雹; crouch 蜷缩; crossover 天桥;severe weather恶劣天气;precaution预防措施; frost霜冻;grim 冷酷的,严峻的;emergency evacuee紧急疏散人员;diesel locomotives柴油机;instant noodles方便面;paralyzed trains滞留火车;to cope with the crisis;At the earliest最早;all but几乎;safety precaution安全措施;
<P>京九线Beijing-Kowloon Railway Line; standstill 停顿;cold snap 寒流;The Ministry of Civil Affairs 民政部;<BR></P>
<P>inundate 淹没,泛滥,浸水; pasture 牧场; meteorological 气象学的;chaotic 混乱的,无秩序的</P>
<P>cold spell 春寒; unprecedented 空前的,史无前例的;base camp 探险队等的营地;</P>
<P><BR></P>
<P>48 spring festival words<BR></P><STRONG></STRONG>春节 the spring festival; 农历 lunar calendar <BR>正月 lunar january; the first month by lunar calendar <BR>除夕 new year's Eve ; eve of lunar new year 初一 the beginning of new year<BR>元宵节 the lantern festival <BR>年糕 Nian-gao;rise cake new year cake; 团圆饭 family reunion dinner<BR>年夜饭 the dinner on new year's eve 饺子 Jiao-zi chinese meat ravioli<BR>汤圆 Tang-yuan ; dumplings made of sweet rice, rolled into balls and stuffed with either sweet or spicy fillings<BR>八宝饭 eight treasures rice pudding 糖果盘 candy tray <BR>什锦糖 assorted candies-sweet and fortune<BR>蜜冬瓜 candied winter melon-growth and good health<BR>西瓜子 red melon seed-joy,happiness,truth and sincerity<BR>金橘 cumquat-prosperity 糖莲子 candied lotus seed- many descendents to come<BR>糖藕 candied lotus root - fulfilling love relationship 红枣 red dates-prosperity<BR>花生糖 peanut candy-sweet<BR>祝你新的一年快乐幸福 wish you happiness and prosperity in the coming year!<BR>过年 Guo-nian; have the spring festival <BR>对联 poetic couplet : two successive rhyming lines in poetry<BR>春联 spring festival couplets 剪纸 paper-cuts 年画 new year paintings<BR>买年货 special purchases for the spring festival; do spring festival shopping<BR>敬酒 propose a toast 灯笼 lantern: a portable light 烟花 fireworks<BR>爆竹 firecrackers(people scare off evil spirits and ghosts with the loud pop.)<BR>红包 red packets (cash wrapped up in red paper,symbolize fortune and wealth in the coming year)<BR>舞狮 lion dance(the lion is believed to be able to dispel evil and bring good luck)<BR>舞龙 dragon dance(to expect good weather and good harvests)<BR>戏曲 traditional opera 杂耍 variety show ; vaudeville ; 灯谜 riddles written on lanterns<BR>灯会 exhibit of lanterns 守岁 staying-up <BR>拜年 pay new year's call; give new year's greetings; new year's visit<BR>禁忌 taboo 去晦气 get rid of the ill-fortune<BR>祭祖宗 offer sacrifices to one's ancestors <BR>压岁钱 gift money; money given to children as a lunar new year gift<BR>辞旧岁 bid farewell to the old year ; 扫房 spring cleaning; general house-cleaning<BR><BR>49 新年贺词<BR>一帆风顺: wish you every success<BR>名列前茅: always come first in examinations<BR>鹏程万里: have a bright future<BR>风调雨顺: timely wind and rain bring good harvest<BR>国泰民安: wish our country <A class=hjdict href="http://dict.hjenglish.com/w/flourish" target=_blank word="flourish"><FONT color=#0000ff>flourishes</FONT></A> and people live in peace<BR>生意兴隆: wish your business success<BR>大吉大利: wish you good fortune and every success<BR>龙马精神: may you be as energetic as a dragon and a horse<BR>恭喜发财: may prosperity be with you<BR>年年有余: may you always get more than you wish for<BR>新年新气象: as the New Year begins, let us also start a new<BR>万事如意: hope everything goes your way<BR>岁岁平安: may you start safe and sound all year round<BR>财源广进: may a river of gold flow into your pocket
<P>Live long and proper!<BR>多福多寿!</P>
<P>May many fortunes find their way to you!<BR>祝财运亨通!</P>
<P>I want to wish you <A class=hjdict href="http://dict.hjenglish.com/w/longevity" target=_blank word="longevity"><FONT color=#0000ff>longevity</FONT></A> and health!<BR>愿你健康长寿!</P>
<P>Take good care of yourself in the year ahead.<BR>请多保重!</P>
<P>Wishing you many future successes.<BR>祝你今后获得更大成就。</P>
<P>On this special day I send you New Year's greetings and hope that some day soon we shall be together.<BR>在这特殊的日子,向你致以新年的祝福,希望不久我们能相聚在一起。</P>
<P>I would like to wish you a joyous new year and express my hope for your happiness and good future.<BR>祝新年快乐,并愿你幸福吉祥,前程似锦。</P>
<P>May the New Year bring many good things and rich blessings to you and all those you love!<BR>愿新年带给你和你所爱的人许多美好的事物和无尽的祝福!</P>
<P>Rich blessings for health and longevity is my special wish for you in the coming year.<BR>祝你在新的一年里身体健康,多福多寿。</P>
<P>Good luck, good health, good cheer. I wish you a happy New Year.<BR>祝好运、健康、佳肴伴你度过一个快乐新年。</P>
<P>With best wishes for a happy New Year!<BR>祝新年快乐,并致以良好的祝福。</P>
<P>I hope you have a most happy and <A class=hjdict href="http://dict.hjenglish.com/w/prosperous" target=_blank word="prosperous"><FONT color=#0000ff>prosperous</FONT></A> New Year.<BR>谨祝新年快乐幸福,大吉大利。</P>
<P>With the <A class=hjdict href="http://dict.hjenglish.com/w/compliments" target=_blank word="compliments"><FONT color=#0000ff>compliments</FONT></A> of the season.<BR>祝贺佳节。</P>
<P>May the season's joy fill you all the year round.<BR>愿节日的愉快伴你一生。</P>
<P>Season's greetings and best wishes for the New Year.<BR>祝福您,新年快乐。</P>
<P>Please accept my season's greetings.<BR>请接受我节日的祝贺。</P>
<P>To wish you joy at this <A class=hjdict href="http://dict.hjenglish.com/w/holy" target=_blank word="holy"><FONT color=#0000ff>holy</FONT></A> season. Wishing every happiness will always be with you.<BR>恭祝新年吉祥,幸福和欢乐与你同在。</P>
<P>Good health, good luck and much happiness throughout the year.<BR>恭祝健康、幸运,新年快乐。</P>
<P>May the joy and happiness around you today and always.<BR>愿快乐幸福永伴你左右。</P>
<P>Please accept my sincere wishes for the New Year. I hope you will continue to enjoy good health.<BR>请接受我诚挚的新年祝福,顺祝身体健康。</P>
<P>Allow me to congratulate you on the arrival of the New Year and to extend to you all my best wishes for your perfect health and lasting prosperity.<BR>恭贺新禧,祝身体健康、事业发达。</P>
<P>Best wishes for the holidays and happiness throughout the New Year.<BR>恭贺新禧,万事如意。</P>
<P>With very best wishes for your happiness in the New Year.<BR>致以最良好的祝福,原你新年快乐幸福。</P>
<P>Please accept our wishes for you and yours for a happy New Year.<BR>请接受我们对你及你全家的美好祝福,祝你们新年快乐。</P>
<P>May the coming New Year bring you joy, love and peace.<BR>愿新年为你带来快乐,友爱和宁静。</P>
<P>Wishing you happiness during the holidays and throughout the New Year.<BR>祝节日快乐,新年幸福。</P>
<P>A happy New Year to you.<BR>恭贺新年。</P>
<P>Season's greetings and sincere wishes for a bright and happy New Year!<BR>献上节日的问候与祝福,愿你拥有一个充满生机和欢乐的新年。</P>
<P>I give you endless brand-new good wishes. Please accept them as a new remembrance of our lasting friendship.<BR>给你我无尽的新的祝福,让它们成为我们永恒友谊的新的纪念。</P>
<P>Good luck and great success in the coming New Year.<BR>祝来年好运,并取得更大的成就。</P>
<P>On the occasion of the New Year, may my wife and I extend to you and yours our warmest greetings, wishing you a happy New Year, your career greater success and your family happiness.<BR>在此新年之际,我同夫人向你及你的家人致以节日的问候,并祝你们新年快乐、事业有成、家庭幸福。</P>May everything beautiful and best be condensed into this card. I sincerely wish you happiness, cheerfulness and success.<BR>愿一切最美好的祝福都能用这张贺卡表达,真诚地祝你幸福、快乐、成功!<BR>
<DIV id=ArticleCnt style="FONT-SIZE: 14px; LINE-HEIGHT: 180%; TEXT-ALIGN: left">
<P>50 <FONT color=#800080>美国:哼哼哈哈”用hem and haw</FONT></P>
<P> 英国:hum and haw<BR>Hem指的就是“轻咳声”,后引申为“迟疑,吞吞吐吐”。<A class=hjdict href="http://dict.hjenglish.com/w/Haw" target=_blank word="Haw"><FONT color=#0000ff>Haw</FONT></A>
<SCRIPT language=Javascript>GetWord("Haw");</SCRIPT>
<FONT color=#0000ff>
<OBJECT id=hjw_1549989.4042234153 codeBase=http://fpdownload.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=9,0,28,0 height=16 width=16 align=center classid=clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000><PARAM NAME="_cx" VALUE="423"><PARAM NAME="_cy" VALUE="423"><PARAM NAME="FlashVars" VALUE=""><PARAM NAME="Movie" VALUE=""><PARAM NAME="Src" VALUE=""><PARAM NAME="WMode" VALUE="Window"><PARAM NAME="Play" VALUE="-1"><PARAM NAME="Loop" VALUE="-1"><PARAM NAME="Quality" VALUE="High"><PARAM NAME="SAlign" VALUE=""><PARAM NAME="Menu" VALUE="-1"><PARAM NAME="Base" VALUE=""><PARAM NAME="AllowScriptAccess" VALUE=""><PARAM NAME="Scale" VALUE="ShowAll"><PARAM NAME="DeviceFont" VALUE="0"><PARAM NAME="EmbedMovie" VALUE="0"><PARAM NAME="BGColor" VALUE=""><PARAM NAME="SWRemote" VALUE=""><PARAM NAME="MovieData" VALUE=""><PARAM NAME="SeamlessTabbing" VALUE="1"><PARAM NAME="Profile" VALUE="0"><PARAM NAME="ProfileAddress" VALUE=""><PARAM NAME="ProfilePort" VALUE="0"><PARAM NAME="AllowNetworking" VALUE="all"><PARAM NAME="AllowFullScreen" VALUE="false">
<embed src="http://dict.hjenglish.com/speaker_wv.swf" quality="high"
scale="noScale" bgcolor="#ffffff" flashvars="w=Haw"
name="hjw_1549989.4042234153" allowscriptaccess="always"
type="application/x-shockwave-flash"
pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" align="center"
height="16" width="16"></OBJECT></FONT>和<A class=hjdict href="http://dict.hjenglish.com/w/hem" target=_blank word="hem"><FONT color=#0000ff>hem</FONT></A>
<SCRIPT language=Javascript>GetWord("hem");</SCRIPT>
<FONT color=#0000ff>
<OBJECT id=hjw_4213313.617387569 codeBase=http://fpdownload.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=9,0,28,0 height=16 width=16 align=center classid=clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000><PARAM NAME="_cx" VALUE="423"><PARAM NAME="_cy" VALUE="423"><PARAM NAME="FlashVars" VALUE=""><PARAM NAME="Movie" VALUE=""><PARAM NAME="Src" VALUE=""><PARAM NAME="WMode" VALUE="Window"><PARAM NAME="Play" VALUE="-1"><PARAM NAME="Loop" VALUE="-1"><PARAM NAME="Quality" VALUE="High"><PARAM NAME="SAlign" VALUE=""><PARAM NAME="Menu" VALUE="-1"><PARAM NAME="Base" VALUE=""><PARAM NAME="AllowScriptAccess" VALUE=""><PARAM NAME="Scale" VALUE="ShowAll"><PARAM NAME="DeviceFont" VALUE="0"><PARAM NAME="EmbedMovie" VALUE="0"><PARAM NAME="BGColor" VALUE=""><PARAM NAME="SWRemote" VALUE=""><PARAM NAME="MovieData" VALUE=""><PARAM NAME="SeamlessTabbing" VALUE="1"><PARAM NAME="Profile" VALUE="0"><PARAM NAME="ProfileAddress" VALUE=""><PARAM NAME="ProfilePort" VALUE="0"><PARAM NAME="AllowNetworking" VALUE="all"><PARAM NAME="AllowFullScreen" VALUE="false">
<embed src="http://dict.hjenglish.com/speaker_wv.swf" quality="high"
scale="noScale" bgcolor="#ffffff" flashvars="w=hem" name="hjw_4213313.617387569"
allowscriptaccess="always" type="application/x-shockwave-flash"
pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" align="center"
height="16" width="16"></OBJECT></FONT>的意思差不多,也指“清嗓子,轻咳”,不过在短语Hem and haw中,haw更侧重于讽刺暗示William Joyce(威廉·乔伊斯,人称“Lord Haw-haw”,二战期间纳粹德国电台的英语广播明星,因效忠希特勒而臭名昭著)。</P>
<P>He cannot make up his mind, never knowing what to do, hemming and hawing all the time.</P>51 <BR><STRONG>1.<A class=hjdict href="http://dict.hjenglish.com/w/red%20states" target=_blank word="red states"><FONT color=#0000ff>red states</FONT></A>/<A class=hjdict href="http://dict.hjenglish.com/w/blue%20states" target=_blank word="blue states"><FONT color=#0000ff>blue states</FONT></A>(红州/蓝州)</STRONG><BR>共和党支持率较高的州在大选地图上用红色标示,蓝色则代表民主党<BR><STRONG>2.<A class=hjdict href="http://dict.hjenglish.com/w/Two%20Americas" target=_blank word="Two Americas"><FONT color=#0000ff>Two Americas</FONT></A>(两个美国)</STRONG><BR>民主党候选人克里在大选中,指责现任总统布什的经济政策导致美国社会出现严重分化。克里说他眼里有两个美国:一个富人的美国和一个穷人的美国。<BR><STRONG>3.<A class=hjdict href="http://dict.hjenglish.com/w/Incivility" target=_blank word="Incivility"><FONT color=#0000ff>Incivility</FONT></A>(粗野)</STRONG><BR>毫无疑问,这个单词也与美国大选有直接联系,它是许多美国电视评论员在评价两位总统候选人的三场电视辩论时最常挂在嘴边的一个词。<BR><STRONG>4.预选会议(<A class=hjdict href="http://dict.hjenglish.com/w/Caucus" target=_blank word="Caucus"><FONT color=#0000ff>Caucus</FONT></A>)</STRONG><BR>特指以促进政治上或组织上的变化为目的的聚会。在美国选举政治中,这个词专指在<SPAN style="COLOR: red">提名总统候选人</SPAN>的过程中,党的地方活动人士举行的会议。"分层"预选会议制<BR><STRONG>5.燕尾提举力(<A class=hjdict href="http://dict.hjenglish.com/w/Coattails" target=_blank word="Coattails"><FONT color=#0000ff>Coattails</FONT></A>)</STRONG><BR>从旧时绅士长礼服后下摆"燕尾"一词引申而来,在美国政治中,指一位在职民选官员或竞选公职的候选人利用自己的声望给本党其他候选人增加胜选机会的能力──好似让别人受其燕尾之提举,顺势走向胜利。<BR><STRONG>6.会后弹升(Convention bounce)</STRONG><BR>在共和党或民主党全国代表大会完成总统候选人提名的几天内出现的这位候选人在民意调查中声望上升的现象。 <BR><STRONG>7.辩论(<A class=hjdict href="http://dict.hjenglish.com/w/Debate" target=_blank word="Debate"><FONT color=#0000ff>Debate</FONT></A>)</STRONG><BR>近年在美国政治中,往往指由电视现场传播的总统或副总统候选人间的辩论;他们通过回答媒体或观众的提问来阐述自己和自己政党的立场观点。 <BR><STRONG>8. 分掌政府(Divided government)</STRONG><BR>通常指白宫由一个政党控制(即总统是这个党的成员),而国会参、众两院中的至少一院由对立派政党控制(即其成员占多数)的局面。这种情形也会出现在州政府,即州长属于一个党,而控制州议会的是另一个党。分掌政权是美国政体的常见现象,从历史效果来看,它有利于避免激进的变化,并促使两党政治家在立法提案问题上做出妥协。<BR><STRONG>9.选举团(Electoral College)</STRONG><BR>当美国选民前往投票站投票选举总统时,很多人认为己是在直接选举总统。但美国采用的是十八世纪宪法定下的选举团制度,因此,严格地讲,情况并非如此。选举团是一组"选举人"的总称,他们由各州党员在州内提名产生。<BR>在大选日,选民实际是把票投给承诺支持某位总统候选人的"选举人"。哪位候选人赢得的选民票数最多,支持这位候选人的"选举人"就将作为这个州的代表,出席于12月分别在各州州府举行的选举总统和副总统的投票。总统候选人必须在全国获得至少270张选举人票方可当选。 <BR><STRONG>10.联邦选举委员会(Federal Election Commission)</STRONG><BR>负责贯彻和监督执行联邦竞选财务法的独立管理机构,根据对1971年联邦竞选法的1974年修正案设立。 <BR><STRONG>11.前置(Front-loading)</STRONG><BR>在大选进程中,将预选会议/预选选举的日期尽量提早的做法,以便使本州的预选有助于给总统提名竞选制造决定性势头,进而对最终政党提名总统候选人产生举足轻重的影响。 <BR><STRONG>12.领先者(Front-runner)</STRONG><BR>在竞选或提名过程中被认为呼声最高或最有希望当选的候选人。 <BR><STRONG>13. 硬钱/软钱(Hard money/soft money)</STRONG><BR>分别代表受联邦竞选财务法约束和不受联邦竞选财务法约束的竞选资金。硬钱受法律规定的约束,可用于对竞选结果有影响的活动,也就是为具体候选人作宣传。软钱指不在法律管辖内的资金,只可被用于不对联邦竞选产生影响的活动──如动员选民登记、政党建设、行政费用──以及用于州和地方选举中。 <BR><STRONG>14.赛马(Horse race)</STRONG><BR>以人们观看体育比赛时的激动情绪比喻竞选活动。这个词也指媒体对选情的报导,即往往侧重候选人在民意测验中所处的位置──好像他们是场上的赛马──而不是候选人在竞选议题上的立足点。<BR><STRONG>15.中期选举(Midterm election)</STRONG><BR>在总统四年任期中间(即接近第二年结束时)进行的国会参议院和众议院选举。其结果经常被视为是对总统前两年政绩的全民公决。中期选举改选参议院部份席位和众议院全部席位,同时也改选州和地方政府的许多官员。 <BR><STRONG>16.负面广告(Negative ads)</STRONG><BR>为争取选民投自己的票而打出的攻击竞选对手人格或从政表现的宣传广告,目的在于丑化对方。 <BR><STRONG>17.政纲(<A class=hjdict href="http://dict.hjenglish.com/w/Platform" target=_blank word="Platform"><FONT color=#0000ff>Platform</FONT></A>)</STRONG><BR>在美国总统选举政治中,指政党表达其原则和目标的正式书面声明,起草于总统候选人提名程序的尾声。近年来,由于电视越来越注重候选人的个性及其显现给人们的领导才能,政纲的重要性逐渐消失。 <BR><STRONG>18. 简单多数(<A class=hjdict href="http://dict.hjenglish.com/w/Plurality" target=_blank word="Plurality"><FONT color=#0000ff>Plurality</FONT></A>)</STRONG><BR>确定选举获胜者的方式之一。简单多数票指的是,一个候选人获得的选票票数多于其他候选人、但往往没有超过总票数的二分之一。换句话说,如果一位候选人赢得 30%的选票,另一位候选人也赢得30%选票,第三位候选人赢得40%选票,那么,第三位候选人就赢得了简单多数票,成为获胜者。 <BR><STRONG>19.预选选举(<A class=hjdict href="http://dict.hjenglish.com/w/Primary%20election" target=_blank word="Primary election"><FONT color=#0000ff>Primary election</FONT></A>)</STRONG><BR>遴选参加某一公职竞选的政党候选人的选举。政府各级的选举都可以有预选,包括地方上的市长选举,选区内的国会众议员选举,全州范围的州长或国会参议员选举,以及总统大选。在"不公开的"("closed ")预选选举中,只有本党的注册党员可以投票。在"公开的"("open")预选选举中,作为合格选民的一个政党的人可以参加另一个政党的预选投票(这些人被称为"cross-over" voters,即"跨党"投票人)。总统预选选举在州一级举行,以显示各州选民希望让谁成为政党总统候选人。按照各州自己的法律,有些州的选民直接投票推选他们属意的候选人,有些州的选民则把票投给"保证"在党的提名代表大会上支持某一候选人的代表。那些安排在竞选进程早期举行的州预选,有时会带来始料未及的结果,使原来呼声甚高的竞选人失去势头,而本来知名度不那么高的竞选人实力激增。预选选举是与"预选会议"不同的一种预选方式。 <BR><STRONG>20.逆反票(<A class=hjdict href="http://dict.hjenglish.com/w/Protest%20vote" target=_blank word="Protest vote"><FONT color=#0000ff>Protest vote</FONT></A>)</STRONG><BR>明知没有得胜希望、但仍然投给第三党或某个小党的票,目的是表达对两个主要政党的候选人的不满。 <BR><STRONG>21. 选区重划(<A class=hjdict href="http://dict.hjenglish.com/w/Redistricting" target=_blank word="Redistricting"><FONT color=#0000ff>Redistricting</FONT></A>)</STRONG><BR>重新划分国会选区的地理界线(国会选区指各州内由联邦众议员代表的选区)。民主党和共和党都力争把握州政府重新划分选区的法律和政治机制──通常是通过对州议会的控制,因为在因人口变迁而需要对选区界线做出调整时,控制州立法机制的政党能够通过重新划分选区来加强自己的得票实力。 <BR><STRONG>22.区域化(<A class=hjdict href="http://dict.hjenglish.com/w/Regionalization" target=_blank word="Regionalization"><FONT color=#0000ff>Regionalization</FONT></A>)</STRONG><BR>全美50个州形成非正式的六个区域。在总统预选过程中,区域化是指一个区域内的几个州把预选都安排在同一天举行,从而可以最大程度地发挥本地区对选举进程的影响。 <BR><STRONG>23. 单一席位选区(<A class=hjdict href="http://dict.hjenglish.com/w/Single-member%20district" target=_blank word="Single-member district"><FONT color=#0000ff>Single-member district</FONT></A>)</STRONG><BR>这是美国现行的联邦和州议员的产生办法,即每个选区有一个议员名额,竞选中获简单多数票的候选人当选。单一席位选区制意味着,在一个选区只能有一个政党获胜。与此相对的是比例代表制(proportional system)。比例代表制的选区范围相对大得多,每个选区有数名议员代表,并且是在同一次选举中按各政党的得票比例产生。 <BR><STRONG>24.话语片段(<A class=hjdict href="http://dict.hjenglish.com/w/Sound%20bite" target=_blank word="Sound bite"><FONT color=#0000ff>Sound bite</FONT></A>)</STRONG><BR>在广播和电视新闻中反复播放的某个候选人说过的有代表性的只言片语。 <BR><STRONG>25. 抬轿人/抬轿子(<A class=hjdict href="http://dict.hjenglish.com/w/Spin" target=_blank word="Spin"><FONT color=#0000ff>Spin</FONT></A> doctor/spin)</STRONG><BR>由竞选班子雇用的媒体顾问或政治顾问,专门用来确保让候选人在任何场合下都得到最佳宣传报导。例如,在两位总统候选人辩论结束后,双方的"抬轿人"都同新闻界联系,向记者指出他们的候选人在辩论中的优势,要让新闻界,进而要让公众相信,他们的候选人是这场辩论的胜利者。这种媒体顾问的鼓吹做法被称为"抬轿子 "。 <BR><STRONG>26.第三党(Third party)</STRONG><BR>除共和党和民主党这两个主导美国二十世纪政治生活的政党以外的任何其他政党。 <BR><STRONG>27.选票分散(Ticket splitting)</STRONG><BR>在同一场选举中,把选票投给不同的政党。例如,把票投给投民主党的总统候选人和共和党的参议员候选人。这种不把选票完全投给一个政党的候选人的做法被称为"分散"选票。 <BR><STRONG>28.社民会议(<A class=hjdict href="http://dict.hjenglish.com/w/Town%20meeting" target=_blank word="Town meeting"><FONT color=#0000ff>Town meeting</FONT></A>)</STRONG><BR>民选官员或竞选公职的候选人与一批地方群众举行的气氛平等的非正式会议,与会者可以向官员或候选人直接提问。 <BR><STRONG>29. 跟踪调查(<A class=hjdict href="http://dict.hjenglish.com/w/Tracking%20survey" target=_blank word="Tracking survey"><FONT color=#0000ff>Tracking survey</FONT></A>)</STRONG><BR>使候选人能够在竞选过程中随时了解选民情绪变化的一种民意调查方式。调查人在第一次调查中,连续三天晚上向人数相同的选民提问,例如每晚 400人,三晚共1200人。在第四天晚上,调查人再向另外400人提问,并将他们的回答输入资料库,同时删除第一晚的调查结果。如此循序不断,始终保持最近三天来1200人的反应。经过一段时间,选举班子可以对调查的全部信息进行分析,观察某些事件对选民态度产生的影响。<BR><STRONG>30. <A class=hjdict href="http://dict.hjenglish.com/w/universal%20suffrage" target=_blank word="universal suffrage"><FONT color=#0000ff>universal suffrage</FONT></A> 普选</STRONG><BR><STRONG>31.<A class=hjdict href="http://dict.hjenglish.com/w/exit%20poll" target=_blank word="exit poll"><FONT color=#0000ff>exit poll</FONT></A> 出口民意</STRONG><BR>投票预测。选民投票后,一些机构在出口的地方访问他们把票投给了谁,从而做出一个预测。格鲁吉亚大选就有这个exit poll。<BR><STRONG>32.公投 <A class=hjdict href="http://dict.hjenglish.com/w/referendum" target=_blank word="referendum"><FONT color=#0000ff>referendum</FONT></A> </STRONG> <BR><BR>52 take office 上任;olympic venues 奥运场馆;economic and financial hub 经济和商业中心;topple推翻(如:树木);restoration 恢复,康复;slack 松弛的; glutinous rice糯米;megaphone 扩音器;quintessencial精髓的,典型的;youtiao=deep-fried dough sticks;alum 明矾;fluffy 松散的,蓬松的;crisp脆的;elaborate 精细的,详尽的;详细的说明;come up with 拿出;porridge粥;ultrathin超薄的;dispose of 处理;litter 弄乱,乱丢垃圾,垃圾;the state council国务院;<BR>They have racked their brain他们可谓绞尽脑汁;with fines(罚金) and confiscation(没收,充公);flout(轻视,嘲笑) the rules;cut back on 减低;outright 完全的,率直的<BR>
<P><STRONG></STRONG></P></DIV>53
<P class=MsoNormal><SPAN lang=EN-US>Venezuela </SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体">委内瑞拉;</SPAN><SPAN lang=EN-US><SPAN> </SPAN>the Procter and Gamble company</SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体">宝洁公司;</SPAN><SPAN lang=EN-US><SPAN> </SPAN>iodine </SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体">碘,碘酒;</SPAN><SPAN lang=EN-US>lycopene </SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体">番茄红素;</SPAN><SPAN lang=EN-US>horticultural </SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体">园艺的;</SPAN><SPAN lang=EN-US> nutritious </SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体">有营养的;</SPAN><SPAN lang=EN-US>temper </SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体">调和,使。。。缓和;</SPAN></P>
<P class=MsoNormal><SPAN lang=EN-US>Forget-me-not</SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体">勿忘我;</SPAN><SPAN lang=EN-US> puppy love/first love </SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体">初恋;</SPAN><SPAN lang=EN-US> cute meet</SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体">;</SPAN></P>
<P class=MsoNormal><SPAN lang=EN-US>Extravagant </SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体">奢侈的,挥霍无度的;</SPAN><SPAN lang=EN-US>bouquet </SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体">花束;</SPAN><SPAN lang=EN-US>exquisitely</SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体">剧烈地,精巧地,精美地;</SPAN></P>
<P class=MsoNormal><SPAN lang=EN-US>Campaigner </SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体">环保人士;</SPAN><SPAN lang=EN-US>token </SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体">标记,记号,表征;</SPAN><SPAN lang=EN-US>affection</SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体">情感,爱;</SPAN><SPAN lang=EN-US>leftover </SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体">剩余食物;残留物;剩饭;</SPAN><SPAN lang=EN-US>compost any peeling (compost ,</SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体">堆肥,施堆肥于;</SPAN><SPAN lang=EN-US>peeling </SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体">剥皮,剥离</SPAN><SPAN lang=EN-US>)</SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体">;</SPAN><SPAN lang=EN-US>organic</SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体">有机的;</SPAN><SPAN lang=EN-US>pesticide </SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体">杀虫剂,灭害剂;</SPAN><SPAN lang=EN-US>logging </SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体">伐木;</SPAN><SPAN lang=EN-US>farmed in a <A href="http://dict.hjenglish.com/w/sustainable" target=_blank><FONT color=#0000ff>sustainable</FONT></A> way </SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体">可持续种植方式;</SPAN><SPAN class=eetitle><STRONG><SPAN lang=EN-US>Sustainable</SPAN></STRONG><SPAN lang=EN-US> Profitable Performance.</SPAN></SPAN><SPAN class=eetitle><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体">持续的获利经营;</SPAN></SPAN><SPAN lang=EN-US>serotonin 5</SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体">羟色胺;</SPAN><SPAN lang=EN-US>go green </SPAN><SPAN lang=EN-US>环保;<?XML:NAMESPACE PREFIX = O /><O:P></O:P></SPAN> </P>
<P class=MsoNormal style="TEXT-INDENT: 21pt"><SPAN lang=EN-US>life expectation </SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体">估计寿命;</SPAN><SPAN lang=EN-US>special </SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体">专辑;</SPAN><SPAN lang=EN-US>edition</SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体">版本;</SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="TEXT-INDENT: 21pt"><SPAN lang=EN-US>carillon</SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体">钟乐;</SPAN><SPAN lang=EN-US> percussion </SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体">撞击,敲打;</SPAN><SPAN lang=EN-US>mandolin</SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体">曼陀铃;</SPAN><SPAN lang=EN-US>melodica </SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体">笛琴;</SPAN><SPAN lang=EN-US>imitate</SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体">模仿;</SPAN><SPAN lang=EN-US>accordion</SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体">手风琴;</SPAN><SPAN lang=EN-US>harmonica </SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体">口琴;</SPAN><SPAN lang=EN-US>enharmonic</SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体">复音的,同音异名的;</SPAN><SPAN lang=EN-US>sentiment </SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体">情感,感伤;</SPAN><SPAN lang=EN-US>affable </SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体">和蔼可亲的,友善的;</SPAN><SPAN lang=EN-US>spouse </SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体">配偶;</SPAN><SPAN lang=EN-US>straightforward </SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体">笔直的,率直的;</SPAN><SPAN lang=EN-US>puddle </SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体">水池,积水;</SPAN><SPAN lang=EN-US>mud </SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体">泥;</SPAN><SPAN lang=EN-US>pluck</SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体">采,摘,拔;</SPAN><SPAN lang=EN-US>string </SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体">线,一串;</SPAN><SPAN lang=EN-US>percussion </SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: 宋体">叩诊,撞击;</SPAN></P>俄通社-塔斯社北京分社 Beijing bureau chief of the Itar-Tass News Agency in Russia<BR>promulgate 发布,公布,发表; unprecedented 空前的,无先例的;promptly 迅速地,敏捷地;<BR>squad 班,小队,小集团;dispatch 发送,分派;Netherlands 荷兰;government's personnel reshuffle 换届选举;implementation of the Scientific Outlook on Development 科学发展观的落实;policy adjustment政策调整;migrant workers 候鸟工,农民工;agenda 议程;smilingly微笑地;homosexuality 同性恋;<BR><STRONG><BR>aquarium 水族馆;strenuously 奋发地,费力的;fundamentalist 信奉正统派基督教的人;<BR>in the shady light 隐晦的手法;entrepreneuse 女创业家,女主办人; passive 被动的;<BR>aspartic acid 门冬氨酸;<BR></STRONG>
页:
[1]