航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译

标题: 乘飞机旅行常用词汇之机场指示牌篇 [打印本页]

作者: 帅哥    时间: 2008-12-31 01:54:07     标题: 乘飞机旅行常用词汇之机场指示牌篇

机场费    airport fee

! X! r2 E9 N8 ~3 A1 M s

 国际机场   international airport

0 v* Y7 T5 C' X4 t$ w& m2 c {8 Q3 v

国内机场   domestic airport 

9 ` E, D- f6 e- Z

机场候机楼  airport terminal

0 O2 v! z7 h# p# c, X D

国际候机楼  international terminal

% D# g3 U k2 e8 W# Z' h$ I% R7 q9 p5 X

国际航班出港 international departure

1 w% ^# d0 m O& y$ \6 M( o- l7 ^3 u

国内航班出站 domestic departure

' a+ O& C) K3 ~5 ?) x% L

卫星楼    satellite

% k4 i2 I, z& ^- Q- Q) E, S

人口     in

& _ ~+ H8 \( l! D- E

 出口     exit; out; way out

# R* P' i' ?0 m7 P

进站(进港、到达) arrivals

! V: ^! z" e2 ~+ x

不需报关   nothing to declare

0 W' h/ Y( w" s: X/ h, [* q

海关     customs

/ m1 ]! F9 c; Q4 k7 p2 u0 n; m

登机口    gate; departure gate

& L9 Y6 l/ n7 F! G' u

候机室    departure lounge

. l! l# R. _( p; T

航班号    FLT No (flight number)

) q. Y3 R% R5 C( ~% p3 n6 V. t8 |5 i

来自......  arriving from

( g" g$ R: b+ y% ~% Z3 w+ S G

预计时间   scheduled time (SCHED)

1 w" X) V2 B9 }2 I% w

 实际时间   actual time

1 v! |* W8 }3 D% q: ?3 l2 |

 已降落    landed 前往......  departure to 

+ I5 A& G+ R" V) n' K

起飞时间   departure time

" O. \- }) ^0 }, y# X

 延误     delayed

, L8 w( [& m0 K# Y$ v' {" T

登机     boarding

' H; @* ^* a/ X

由此乘电梯前往登机 stairs and lifts to departures

8 M$ J, ^- T* C4 @- m

迎宾处    greeting arriving

' B& z% Y* g! R" K* `* m6 I8 s

由此上楼   up; upstairs

7 N, C; V* E; M2 Z0 O7 Q

 由此下楼   down; downstairs

6 o4 w! y. A) z

银行     bank

g, t0 V" J! G+ U

货币兑换处  money exchange; currency exchange

% s9 k3 z' x ?: Y' E O

订旅馆    hotel reservation

$ u( k2 j* t- x/ B' K9 ?" g. i5 ]

行李暂存箱  luggage locker 出站(出港、离开) departures

. X$ t3 p4 X9 ?. q: n6 O: B9 v

登机手续办理 check-in

' m; W" S- r. x

登机牌    boarding pass (card)

! f/ l! B+ {$ I9 w9 k- X

护照检查处  passport control immigration

# E m: n L, C6 V

行李领取处  luggage claim; baggage claim

: J2 ?- v9 _! q3 g7 p1 z7 M

国际航班旅客 international passengers

8 d& g. Q+ L/ U$ e1 j

 中转     transfers

6 t3 Y# B9 j7 o1 D, K: _

中转旅客   transfer passengers

! i# i4 ?; z% G4 s

中转处    transfer correspondence

2 e1 W3 A' R% B* I! H

过境     transit

8 f" _3 Y1 h7 O; Q: ]' {

报关物品   goods to declare

- ]5 e, V7 _1 n# O9 O4 U

 贵宾室    V. I. P. room

1 o' G' t, j' l$ m c k

购票处    ticket office

9 O9 n" q: A+ G; [

付款处    cash (衣人注:我记得挂CASH牌子的地方是兑换钱币的地方,存疑)

/ q, ]9 C: Q- W( V6 b: U$ Q3 L3 T* x

出租车    taxi

3 T/ t' h$ f7 r8 {3 w

出租车乘车点 Taxipick-up point

& K' g# }: y5 J+ B2 w4 R

大轿车乘车点 coachpick-up point

9 h0 K; \ ~5 J. a2 [( O6 a

航空公司汽车服务处 airline coach service

: r5 D! [3 r" t$ c) j

 租车处(旅客自己驾车) car hire

7 i% F7 f' n3 g, g" Q* F* q

公共汽车   bus; coach service

& ~* e% ?. A2 E0 Y$ _

公用电话   public phone; telephone

) N' T$ B/ }2 K5 m# O- i: G f

 厕所     toilet; W. C; lavatories; rest room

( K: g9 I6 j# V/ l

男厕     men's; gent's; gentlemen's

X5 P$ O( j5 a& d9 ?

女厕     women's; lady's

( g* h; c& X/ d- @

餐厅     restaurant

$ h3 k# k8 |3 p" d6 n, j

酒吧     bar 

' D1 ~* y. W/ \

咖啡馆    coffee shop; cafe

/ N# z9 O/ w1 c9 [3 E$ B2 y9 V# P

 免税店    duty-free shop 

+ g$ j: ?/ V: J$ V$ U1 e

邮局     post office

t4 z9 |4 [9 q0 S" F# Y- C- t* h

出售火车票  rail ticket

% ]5 H F9 I& [$ B; s, v) d: R- M5 y: s

 旅行安排   tour arrangement

6 r% |; b0 c) O- M6 n- V% e

行李牌    luggage tag


作者: 帅哥    时间: 2009-1-2 11:06:15

机场费 airport fee 出站(出港、离开) departures
国际机场 international airport 登机手续办理 check-in
国内机场 domestic airport 登机牌 boarding pass (card)
机场候机楼 airport terminal 护照检查处 passport control immigration
国际候机楼 international terminal 行李领取处 luggage claim; baggage claim
国际航班出港 international departure 国际航班旅客 international passengers
国内航班出站 domestic departure 中转 transfers
卫星楼 satellite 中转旅客 transfer passengers
人口 in 中转处 transfer correspondence
出口 exit; out; way out 过境 transit
进站(进港、到达) arrivals 报关物品 goods to declare
不需报关 nothing to declare 贵宾室 V. I. P. room
海关 customs 购票处 ticket office
登机口 gate; departure gate 付款处 cash
候机室 departure lounge 出租车 taxi
航班号 FLT No (flight number) 出租车乘车点 Taxipick-up point
来自...... arriving from 大轿车乘车点 coachpick-up point
预计时间 scheduled time (SCHED) 航空公司汽车服务处 airline coach service
实际时间 actual 租车处(旅客自己驾车) car hire
已降落 landed 公共汽车 bus; coach service
前往...... departure to 公用电话 public phone; telephone
起飞时间 departure time 厕所 toilet; W. C; lavatories; rest room
延误 delayed 男厕 men's; gent's; gentlemen's
登机 boarding 女厕 women's; lady's
由此乘电梯前往登机 stairs and lifts to departures 餐厅 restaurant
迎宾处 greeting arriving 酒吧 bar
由此上楼 up; upstairs 咖啡馆 coffee shop; cafe
由此下楼 down; downstairs 免税店 duty-free shop
银行 bank 邮局 post office
货币兑换处 money exchange; currency exchange 出售火车票 rail ticket
订旅馆 hotel reservation 旅行安排 tour arrangement
行李暂存箱 luggage locker 行李牌 luggage tag




欢迎光临 航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译 (http://bbs.aero.cn/) Powered by Discuz! X2