航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译

标题: 乘飞机旅行常用词汇之机场指示牌篇 [打印本页]

作者: 帅哥    时间: 2008-12-31 01:54:07     标题: 乘飞机旅行常用词汇之机场指示牌篇

机场费    airport fee

q2 G$ Y* K( J7 T

 国际机场   international airport

3 q3 w& Z5 _" b7 n- s

国内机场   domestic airport 

' E- f# v9 [+ K6 F0 Z' D0 m5 v

机场候机楼  airport terminal

0 M6 d- d7 i( x* b- W- y

国际候机楼  international terminal

8 Y+ u/ m) W* C- ~8 I7 D# y+ l

国际航班出港 international departure

1 o" Q% X! N) m& |. q: X/ D: P

国内航班出站 domestic departure

- K, P0 C# W8 ]2 ?2 i7 M

卫星楼    satellite

+ G9 F$ O0 \. o( K8 ]* w% t

人口     in

! p2 C2 c6 L! J h6 h# ?# r

 出口     exit; out; way out

0 Z! z: m) S( l. L6 d; o) R7 R, V

进站(进港、到达) arrivals

# Y, [ @& {+ ^' |. p! j @. P* n6 l7 N

不需报关   nothing to declare

5 {4 k" b/ y6 }9 i

海关     customs

; S0 k" O. o" p6 ~0 u

登机口    gate; departure gate

! U% b c1 R& Y4 _& T

候机室    departure lounge

' H2 d' {8 i+ W7 y

航班号    FLT No (flight number)

) w5 [, L1 O a, I; C* g# x. K

来自......  arriving from

0 L' x' T- ~" [) I

预计时间   scheduled time (SCHED)

5 o b2 i s: v" S! [! l& a0 J

 实际时间   actual time

$ D$ | v/ |( s$ C1 j) y- P+ d

 已降落    landed 前往......  departure to 

0 Q( v# v$ k* B) [$ l5 ]' x

起飞时间   departure time

2 x% q2 M% C7 ?+ {8 |5 S

 延误     delayed

5 ^6 N$ F* C$ ^- M% d1 g r! t+ I

登机     boarding

& Z, B# p& R3 \2 E6 ]) s" `

由此乘电梯前往登机 stairs and lifts to departures

$ m) H9 J: l: E$ a* d% [

迎宾处    greeting arriving

; R r# F* a# U6 S# Z, b

由此上楼   up; upstairs

1 [8 I. C. I, q$ I# z ]( C* X

 由此下楼   down; downstairs

' M0 w& F1 o. K# G7 W" ?; k

银行     bank

4 z, C6 o1 a$ |" G9 {. T

货币兑换处  money exchange; currency exchange

( z+ N7 o3 G* y! n4 H

订旅馆    hotel reservation

5 {; B& Y9 ^8 Q1 L( H

行李暂存箱  luggage locker 出站(出港、离开) departures

( U) f3 n" Z4 Y( o

登机手续办理 check-in

* M% ~ C; b9 N' G: C+ k% l

登机牌    boarding pass (card)

$ V# T" }9 F+ K2 n

护照检查处  passport control immigration

0 }0 ~" ^% G' w% k: k+ ]

行李领取处  luggage claim; baggage claim

# Y. l! f4 }1 f4 X, A+ ^

国际航班旅客 international passengers

+ ?" y0 e( ` u2 a

 中转     transfers

+ }9 b2 ]* S s+ d/ X# k

中转旅客   transfer passengers

) m: M5 D" L" t* e( U0 P

中转处    transfer correspondence

4 X6 w2 f1 L1 ~% v

过境     transit

6 I3 n0 Q1 Y- P* N# k0 X

报关物品   goods to declare

1 [' n/ o" h7 X

 贵宾室    V. I. P. room

E8 d' ~6 t. O( C

购票处    ticket office

! P- D L! c& F

付款处    cash (衣人注:我记得挂CASH牌子的地方是兑换钱币的地方,存疑)

3 @/ j) b! U3 V: O5 E. O# P) S

出租车    taxi

0 b* f) v& k) r( h

出租车乘车点 Taxipick-up point

6 O8 h) G/ W$ F* V

大轿车乘车点 coachpick-up point

9 u. z0 X8 I% \ O- m) S, e, p

航空公司汽车服务处 airline coach service

8 P- E/ I' X) S/ S+ `' P) e4 @

 租车处(旅客自己驾车) car hire

0 @+ U, f7 s/ t% w! s) Q; ]

公共汽车   bus; coach service

! T' |7 x) J! J1 C+ h. ?: @& y/ Q

公用电话   public phone; telephone

2 p. Y% F2 N; @# c: @% ~* k0 W

 厕所     toilet; W. C; lavatories; rest room

1 _0 ^1 S: W: O$ ]

男厕     men's; gent's; gentlemen's

3 N+ j0 s5 B# |6 r8 P; _: @

女厕     women's; lady's

6 n/ Q( y4 S# P, o

餐厅     restaurant

. b3 |' J+ E+ X L

酒吧     bar 

+ X$ J2 V! W5 R c

咖啡馆    coffee shop; cafe

6 v& }4 c" N) M" _* L2 \, `# y

 免税店    duty-free shop 

* F. C* o7 a b1 L9 l3 B

邮局     post office

8 p# n( z3 @* c7 e6 \

出售火车票  rail ticket

. s J, G, B, ^

 旅行安排   tour arrangement

3 h F' y0 C# |( a, D$ @

行李牌    luggage tag


作者: 帅哥    时间: 2009-1-2 11:06:15

机场费 airport fee 出站(出港、离开) departures
国际机场 international airport 登机手续办理 check-in
国内机场 domestic airport 登机牌 boarding pass (card)
机场候机楼 airport terminal 护照检查处 passport control immigration
国际候机楼 international terminal 行李领取处 luggage claim; baggage claim
国际航班出港 international departure 国际航班旅客 international passengers
国内航班出站 domestic departure 中转 transfers
卫星楼 satellite 中转旅客 transfer passengers
人口 in 中转处 transfer correspondence
出口 exit; out; way out 过境 transit
进站(进港、到达) arrivals 报关物品 goods to declare
不需报关 nothing to declare 贵宾室 V. I. P. room
海关 customs 购票处 ticket office
登机口 gate; departure gate 付款处 cash
候机室 departure lounge 出租车 taxi
航班号 FLT No (flight number) 出租车乘车点 Taxipick-up point
来自...... arriving from 大轿车乘车点 coachpick-up point
预计时间 scheduled time (SCHED) 航空公司汽车服务处 airline coach service
实际时间 actual 租车处(旅客自己驾车) car hire
已降落 landed 公共汽车 bus; coach service
前往...... departure to 公用电话 public phone; telephone
起飞时间 departure time 厕所 toilet; W. C; lavatories; rest room
延误 delayed 男厕 men's; gent's; gentlemen's
登机 boarding 女厕 women's; lady's
由此乘电梯前往登机 stairs and lifts to departures 餐厅 restaurant
迎宾处 greeting arriving 酒吧 bar
由此上楼 up; upstairs 咖啡馆 coffee shop; cafe
由此下楼 down; downstairs 免税店 duty-free shop
银行 bank 邮局 post office
货币兑换处 money exchange; currency exchange 出售火车票 rail ticket
订旅馆 hotel reservation 旅行安排 tour arrangement
行李暂存箱 luggage locker 行李牌 luggage tag




欢迎光临 航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译 (http://bbs.aero.cn/) Powered by Discuz! X2