航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译
标题: 乘飞机旅行常用词汇之机场指示牌篇 [打印本页]
作者: 帅哥 时间: 2008-12-31 01:54:07 标题: 乘飞机旅行常用词汇之机场指示牌篇
机场费 airport fee
! X! r2 E9 N8 ~3 A1 M s
国际机场 international airport
0 v* Y7 T5 C' X4 t$ w& m2 c {8 Q3 v国内机场 domestic airport
9 ` E, D- f6 e- Z
机场候机楼 airport terminal
0 O2 v! z7 h# p# c, X D国际候机楼 international terminal
% D# g3 U k2 e8 W# Z' h$ I% R7 q9 p5 X
国际航班出港 international departure
1 w% ^# d0 m O& y$ \6 M( o- l7 ^3 u
国内航班出站 domestic departure
' a+ O& C) K3 ~5 ?) x% L
卫星楼 satellite
% k4 i2 I, z& ^- Q- Q) E, S人口 in
& _ ~+ H8 \( l! D- E 出口 exit; out; way out
# R* P' i' ?0 m7 P
进站(进港、到达) arrivals
! V: ^! z" e2 ~+ x
不需报关 nothing to declare
0 W' h/ Y( w" s: X/ h, [* q海关 customs
/ m1 ]! F9 c; Q4 k7 p2 u0 n; m登机口 gate; departure gate
& L9 Y6 l/ n7 F! G' u候机室 departure lounge
. l! l# R. _( p; T
航班号 FLT No (flight number)
) q. Y3 R% R5 C( ~% p3 n6 V. t8 |5 i
来自...... arriving from
( g" g$ R: b+ y% ~% Z3 w+ S G预计时间 scheduled time (SCHED)
1 w" X) V2 B9 }2 I% w 实际时间 actual time
1 v! |* W8 }3 D% q: ?3 l2 | 已降落 landed 前往...... departure to
+ I5 A& G+ R" V) n' K起飞时间 departure time
" O. \- }) ^0 }, y# X
延误 delayed
, L8 w( [& m0 K# Y$ v' {" T登机 boarding
' H; @* ^* a/ X
由此乘电梯前往登机 stairs and lifts to departures
8 M$ J, ^- T* C4 @- m迎宾处 greeting arriving
' B& z% Y* g! R" K* `* m6 I8 s由此上楼 up; upstairs
7 N, C; V* E; M2 Z0 O7 Q 由此下楼 down; downstairs
6 o4 w! y. A) z银行 bank
g, t0 V" J! G+ U
货币兑换处 money exchange; currency exchange
% s9 k3 z' x ?: Y' E O订旅馆 hotel reservation
$ u( k2 j* t- x/ B' K9 ?" g. i5 ]
行李暂存箱 luggage locker 出站(出港、离开) departures
. X$ t3 p4 X9 ?. q: n6 O: B9 v登机手续办理 check-in
' m; W" S- r. x登机牌 boarding pass (card)
! f/ l! B+ {$ I9 w9 k- X护照检查处 passport control immigration
# E m: n L, C6 V行李领取处 luggage claim; baggage claim
: J2 ?- v9 _! q3 g7 p1 z7 M
国际航班旅客 international passengers
8 d& g. Q+ L/ U$ e1 j
中转 transfers
6 t3 Y# B9 j7 o1 D, K: _
中转旅客 transfer passengers
! i# i4 ?; z% G4 s中转处 transfer correspondence
2 e1 W3 A' R% B* I! H过境 transit
8 f" _3 Y1 h7 O; Q: ]' {
报关物品 goods to declare
- ]5 e, V7 _1 n# O9 O4 U
贵宾室 V. I. P. room
1 o' G' t, j' l$ m c k购票处 ticket office
9 O9 n" q: A+ G; [付款处 cash (衣人注:我记得挂CASH牌子的地方是兑换钱币的地方,存疑)
/ q, ]9 C: Q- W( V6 b: U$ Q3 L3 T* x
出租车 taxi
3 T/ t' h$ f7 r8 {3 w
出租车乘车点 Taxipick-up point
& K' g# }: y5 J+ B2 w4 R大轿车乘车点 coachpick-up point
9 h0 K; \ ~5 J. a2 [( O6 a航空公司汽车服务处 airline coach service
: r5 D! [3 r" t$ c) j 租车处(旅客自己驾车) car hire
7 i% F7 f' n3 g, g" Q* F* q
公共汽车 bus; coach service
& ~* e% ?. A2 E0 Y$ _公用电话 public phone; telephone
) N' T$ B/ }2 K5 m# O- i: G f
厕所 toilet; W. C; lavatories; rest room
( K: g9 I6 j# V/ l
男厕 men's; gent's; gentlemen's
X5 P$ O( j5 a& d9 ?女厕 women's; lady's
( g* h; c& X/ d- @
餐厅 restaurant
$ h3 k# k8 |3 p" d6 n, j
酒吧 bar
' D1 ~* y. W/ \咖啡馆 coffee shop; cafe
/ N# z9 O/ w1 c9 [3 E$ B2 y9 V# P 免税店 duty-free shop
+ g$ j: ?/ V: J$ V$ U1 e
邮局 post office
t4 z9 |4 [9 q0 S" F# Y- C- t* h出售火车票 rail ticket
% ]5 H F9 I& [$ B; s, v) d: R- M5 y: s 旅行安排 tour arrangement
6 r% |; b0 c) O- M6 n- V% e行李牌 luggage tag
作者: 帅哥 时间: 2009-1-2 11:06:15
机场费 airport fee 出站(出港、离开) departures
国际机场 international airport 登机手续办理 check-in
国内机场 domestic airport 登机牌 boarding pass (card)
机场候机楼 airport terminal 护照检查处 passport control immigration
国际候机楼 international terminal 行李领取处 luggage claim; baggage claim
国际航班出港 international departure 国际航班旅客 international passengers
国内航班出站 domestic departure 中转 transfers
卫星楼 satellite 中转旅客 transfer passengers
人口 in 中转处 transfer correspondence
出口 exit; out; way out 过境 transit
进站(进港、到达) arrivals 报关物品 goods to declare
不需报关 nothing to declare 贵宾室 V. I. P. room
海关 customs 购票处 ticket office
登机口 gate; departure gate 付款处 cash
候机室 departure lounge 出租车 taxi
航班号 FLT No (flight number) 出租车乘车点 Taxipick-up point
来自...... arriving from 大轿车乘车点 coachpick-up point
预计时间 scheduled time (SCHED) 航空公司汽车服务处 airline coach service
实际时间 actual 租车处(旅客自己驾车) car hire
已降落 landed 公共汽车 bus; coach service
前往...... departure to 公用电话 public phone; telephone
起飞时间 departure time 厕所 toilet; W. C; lavatories; rest room
延误 delayed 男厕 men's; gent's; gentlemen's
登机 boarding 女厕 women's; lady's
由此乘电梯前往登机 stairs and lifts to departures 餐厅 restaurant
迎宾处 greeting arriving 酒吧 bar
由此上楼 up; upstairs 咖啡馆 coffee shop; cafe
由此下楼 down; downstairs 免税店 duty-free shop
银行 bank 邮局 post office
货币兑换处 money exchange; currency exchange 出售火车票 rail ticket
订旅馆 hotel reservation 旅行安排 tour arrangement
行李暂存箱 luggage locker 行李牌 luggage tag
欢迎光临 航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译 (http://bbs.aero.cn/) |
Powered by Discuz! X2 |