航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译

标题: 机务专业英语(下) [打印本页]

作者: 航空    时间: 2010-7-30 23:45:59     标题: 机务专业英语(下)

  / E: N4 |" t2 g- [0 `! I

Main Facilities in the Airport

- C; L' S3 h5 f) j! ?& K5 b

机场主要设备

! ~, |- i/ w7 U8 G( _, H

1 V, c, A( m9 l+ [

+ z( h9 q0 c- O& e

aerodrome/airport 飞机场

$ z$ O* Z* g: H- o3 q. B% g

alternate airfield 备用机场

, M( Q4 S; [: F) Q( ~

control tower 管制塔台

0 \# l6 Y& I7 m+ M. F% ^

hangar 机库

" l5 ~1 \! d5 t4 q3 C

fuel farm 油库

4 x" W# l5 W# R

emergency service 急救站

2 [6 q2 o5 J& l# `$ a5 r+ @

localizer 航向信标台/定位信标

& T- K6 B% H/ E% F6 g0 i4 F

weather office 气象站

$ ?7 X! L2 M c9 |6 w2 K' c

runway 跑道

( F4 C7 L. k2 B- E2 Q9 C

taxiway 滑行道

a- j7 \: t, D) h& d4 F

parking bay 停车位置

, s( W, U0 B/ M* l. q4 D

maintenance area 维修区

9 V. v! F& W3 c: A# ?8 S9 @9 D

terminal departure building 机场大厦/候机楼

! ~- |- h' ?$ k

international departure building 国际航班出港大厦

& [5 x$ `1 M: i% \0 `

seeing-off deck 送客台

( c7 \8 i- @' {8 o; d; N

domestic departure lobby 国内线出港候机厅

3 u, u4 r X9 j

coffee shop 咖啡室

& \& C2 K! A8 z) x! X, T( ?

special waiting room 特别休息室

+ m0 y+ r# I# B T

quarantine 检疫

& q! c; x9 N S5 q3 W" G: U

Customs 海关

6 _9 f |+ y+ R' n4 F

emigration control 出境检查

# l/ p5 r8 |; k8 [! x

snack bar 快餐部

5 O1 r* [' g: G' p7 Y, f

automatic door 自动出入门

% K C% b: I: x) L5 ? `

arrival lounge 到达大厅

7 T7 t$ K" t0 R

departure lounge 离港大厅

6 w, ^7 n5 b1 G5 O6 {$ m

transit lounge 过站大厅

! S1 e+ d( n1 J$ Z

telephone/telegram/fax room 电话/电报/传真间

% O+ e2 v! O- k+ c# w& K& S- @9 I

stand-by ticket counter 补票处

7 G$ @; g* O2 L

flight inFORMation board 航班显示板

0 G0 M! m# I) y5 ?

check-in counter 办理登机手续柜台

& Z8 n. Y6 l$ Q! j E9 M& X4 F/ q4 f# B

transfer correspondence 中转柜台

$ U5 i# p7 t; J- C( d

carousel 旋转行李传送带

, p- T/ r4 N% k% G& I! U# n

public address 广播室

3 Q; f3 ~6 f5 S% G: m& o! k

dispatch office 签派室

1 V% f5 S) H* y0 u

police office 机场公安局(警察局)

9 m5 h7 [! n& V' N' m3 q( H4 v+ Q2 s

boby temperature scanner 体温检测仪

9 n" X3 I( {* z% D

medical centre 医疗中心

, o; J F: f9 I% P( T- l+ e- v

escalator 自动扶梯

0 |9 U3 y9 T6 \

elevator (升降式)电梯

0 d$ U- E5 B8 O9 t

moving/automatic walkway 自动步道

+ I* e+ {- @) B- f. {

air bridge 登机廊桥

+ L3 r$ O2 z @9 r# {8 h& A& _/ P

airport fire service 机场消防队

9 j7 T0 S% F% N% R' e# R

catering department 配餐供应部门

. M2 R5 {, }7 N. ^$ H

duty-free shop 免税商店

% w& F* g! C; d6 @; u. \" ~: c

airtel/airport hotel 机场宾馆

3 r# l7 L3 b% x

VIP room 贵宾室

5 p3 y [/ h* J8 M3 P( `7 N

main lobby 主厅

- f' V1 L4 v, E( o" l* V

freight building/cargo centre 货运大厦/货运中心

$ o. ]# H* z: @: Z

security centre 保安中心

# Y9 Z, o2 a9 f% ?4 ]+ k* A" ^% t3 \5 c, a7 y

imports shop 进口商品店

* V+ N3 ]4 m/ m3 D0 L" \

entrance 入口

! Q0 t' s6 L) M. c, B

passenger route 旅客通道

) }3 Z6 E- i5 H9 x. G, ~

boarding gate No.18 18号登机桥

9 V" D# m5 L; v% U

bosrding gate besides No.16 16号以外登机桥

# s* Q1 }& C2 H0 f3 p! R0 C

inFORMation counter/office 问询处

: F" p$ i7 a! M" _+ ?

lavatory 卫生间

; `4 h: [3 Y2 S' U) i# D

international arrival building 国际航班到达大厦

' s7 b* k& o2 l+ f

taxi stand 出租汽车站

0 Q$ \$ P4 B6 Y- G+ u( |

demestic connection counter 国内线联运柜台

( k5 f9 Q4 r0 \& P+ r$ p0 h

exit 出口

0 p. C* k+ t+ O$ V

hotel and limousine service 旅馆及机场交通服务处

; f! i8 d. i- w$ }) v0 c$ ?

limousine stand 机场交通车站

1 E0 }: k: Q8 B2 F% l* M* k

waiting room 休息室

3 L- u% W+ k7 u O. Z! V

exchange and tax payment 兑换及付税

- f; x; X5 ]% _ U8 X

Customs personnel 海关人员

8 }+ Z) G- V. ]' w8 y7 r p4 e

Customs inspection counter 海关检查柜台

* q2 G+ l: x+ j7 J

baggage claim area 行李认领区

0 R V/ p& o# M6 _6 `

immigration control 入境检查

: Z3 p* V, z# V- y) l" b- b1 B

plant quarantine 植物检疫

5 X; O5 t* l# V

animal quarantine 动物检疫

B `' c' ~5 ~; H( H c

connection counter 联运柜台

* S, b/ {+ Y& c% L/ e& C

arrival lobby 入境旅客休息室

; h* u s9 ~4 m8 X6 `' S

security counter 安检柜台

: ?! F' A. a `$ w& p* j- E

security check station 安全检查站

* \( t4 v* P4 W+ b% z

airport tax sales 机场税购买柜台

4 x- q( N5 ]1 D+ d# n! `

passport control 护照检查柜台

! i/ ]9 d' F5 v7 R$ p3 F6 d

' c% I2 x* y) T. d- o* |

4 u/ f: c- `9 B' @1 q$ n

6 e2 F' p2 p* t6 ^

( b! O3 v$ N5 J

( ~0 W6 i' i! E! h! R

9 k6 m5 s3 y6 P* e

Passengers and People Working on and with Planes

+ f1 f4 E. m7 H' h

?1 J, s7 Z; P8 ^9 X% q+ p7 D

乘客与飞机工作人员

. v3 D: @# c- f5 S

1 x( ?% @" T' h1 i" J' y2 h% ]

international passenger 国际旅客

' N' P0 P7 a7 U# Y. _

domestic passenger 国内旅客

- s S Y, }! u/ N$ {- R

connecting passenger 转机旅客

5 V( v; R2 ^5 A

transit passenger 过境旅客

# ^" |2 _0 T. }, t- e

stand-by 候补旅客

0 s, f, D8 g, E: Q; ]

no-show 误机者

& o. y) T3 j: T1 j

unaccompanied passenger 无人陪伴儿童

2 k Q" \, E- d0 m

handicapped passenger 残疾旅客

" \. q1 A! g j, W/ z$ C

departing passenger 出港旅客

5 a: _) Z, n% N1 M7 S: m5 {8 w- f

arriving passenger 进港旅客

% j- a1 u4 P- p. e: v

flight crew 机组人员

' w. C" {1 f5 G, r; ?8 B* L

captain 机长

4 a7 O2 ^$ f) V! S

pilot 飞行员

2 `# L2 a. x" @- U: C( D; E5 v1 Y% _

copilot 副驾驶员

I* l1 p$ i1 N# q7 c. _; e4 g

flight engineer 飞行机械师

4 }+ {. b" D; g# s: k

stewardess/cabin attendant/air hostess 女乘务员/空中小姐

3 w8 {! ]- O( ?$ \, k

steward 男乘务员

# V/ k1 N) `) ]6 k& J# d) `% B

purser/chief attendant 乘务长

7 F- [! m \7 L/ y ^" `

chief purser 主任乘务长

- V4 [. d/ H% w- I; O o

air crew 空勤人员

' T8 @, c, |8 S3 ]# h6 u. _; _: w

ground crew 地勤人员

" t# k( N6 z1 V% U- L6 h% }$ p1 S

ground service staff 地面服务人员

) o! s* K+ x9 _7 p9 o

navigtor 领航员

* n9 {( Z* q* T7 y8 x" M6 F6 m3 G

6 ?2 Q; v, K4 L* i






欢迎光临 航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译 (http://bbs.aero.cn/) Powered by Discuz! X2