航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译

标题: 机务专业英语(下) [打印本页]

作者: 航空    时间: 2010-7-30 23:45:59     标题: 机务专业英语(下)

 0 f0 i6 ]2 |& K! {. X/ B

Main Facilities in the Airport

' G/ s/ ^: V/ U V+ Q8 H. i

机场主要设备

+ F. q. i$ _8 U# z

, y, M, g) f \$ t

r5 {: `% K2 j1 Y0 g. ?- C" Q

aerodrome/airport 飞机场

. X) o& S9 `2 Z

alternate airfield 备用机场

5 N. G0 o. y3 h0 a. p* \) c

control tower 管制塔台

2 q" |; I3 Y1 V

hangar 机库

* S6 l* \# K* Y* Q

fuel farm 油库

% G9 {+ a3 h8 ]6 @1 ^

emergency service 急救站

. e1 u$ m- h [0 p4 X6 U

localizer 航向信标台/定位信标

4 k& |( m( T% O$ E/ _4 V. J- L

weather office 气象站

( A# [3 s1 o/ D! N" p# S

runway 跑道

$ J$ k% v, a1 y. ?; H

taxiway 滑行道

+ L. Q" f+ u: D. [

parking bay 停车位置

5 R) g! a4 S0 u; T0 k# I% g! X" C7 g

maintenance area 维修区

9 R% |" N0 y. {) N* ~* y: C

terminal departure building 机场大厦/候机楼

$ G- U+ e# V& f- F0 r0 h1 F" ^

international departure building 国际航班出港大厦

9 f# u" c9 X& K

seeing-off deck 送客台

% r* ~& V! [1 e) c# R) D6 O

domestic departure lobby 国内线出港候机厅

( Q9 |! [! K4 |! Z8 S* u

coffee shop 咖啡室

5 m$ p" s2 g0 y* ?

special waiting room 特别休息室

( X# L8 {$ l$ ~* A" O$ x8 N5 W' K

quarantine 检疫

' k4 X" S# f0 Q- s( G. ]5 i9 d

Customs 海关

. u) Q' `; p, v N% U5 y9 d, O5 p

emigration control 出境检查

$ E ^) j7 i% o: {" u4 d

snack bar 快餐部

( f# ~- v8 f$ N% Q3 V( e$ p( J0 V

automatic door 自动出入门

! c6 ?" n, u7 B# V, q" y; @. j

arrival lounge 到达大厅

7 C O% |5 j" U) ]& k! ^) n

departure lounge 离港大厅

/ ]$ t8 T1 n! U

transit lounge 过站大厅

; _+ t0 \5 D/ R: O6 K0 p

telephone/telegram/fax room 电话/电报/传真间

6 F' _ t! ~1 \ S

stand-by ticket counter 补票处

) ^/ M' A0 ^/ r! O! s: y/ @

flight inFORMation board 航班显示板

, _' K6 A- @8 g& A' c. A/ j

check-in counter 办理登机手续柜台

3 c5 S# W& c [9 k2 s/ F

transfer correspondence 中转柜台

* J$ F! y' r$ h, P L5 H9 C, v5 N* b

carousel 旋转行李传送带

; j0 D; _4 X# A3 Q' H2 ^, }

public address 广播室

4 E5 g9 c9 A( @! R6 {

dispatch office 签派室

% {9 K# d, f9 D0 t

police office 机场公安局(警察局)

' m& ~: A* Y* s4 A4 O6 @

boby temperature scanner 体温检测仪

5 y4 J/ H/ {2 f) J; q& C0 J* N

medical centre 医疗中心

8 c& T3 O" X7 {: F- a3 k r6 U

escalator 自动扶梯

+ q4 Y% l ~0 _

elevator (升降式)电梯

: h( y; d% `4 w; Z$ o

moving/automatic walkway 自动步道

7 [$ |/ ^3 F9 L o4 E. Q0 f

air bridge 登机廊桥

* i4 {* S2 S& E. F, D& \

airport fire service 机场消防队

$ l5 H5 y8 u! H% d) f$ _

catering department 配餐供应部门

1 |" k+ j2 ?2 P: V [$ z

duty-free shop 免税商店

: Y$ }2 K5 C2 U; j$ ^0 v) t( p$ g

airtel/airport hotel 机场宾馆

7 s! R) i1 y3 q, S) Q2 g

VIP room 贵宾室

# S" g# T3 O0 }

main lobby 主厅

! k3 o; `1 B+ u

freight building/cargo centre 货运大厦/货运中心

6 |& L% a1 p& q

security centre 保安中心

! W4 j8 V8 J$ A2 D- f# R

imports shop 进口商品店

+ U' ^8 Z) D' [* g/ v3 X) `4 g

entrance 入口

% F4 O: a2 ]. b) |# W, |3 u9 `4 m

passenger route 旅客通道

# o: t: W: |2 W5 z5 l9 G5 d8 r K

boarding gate No.18 18号登机桥

9 Y# o/ N. ?7 M: p, L$ V

bosrding gate besides No.16 16号以外登机桥

! S. q$ }! [+ A3 G

inFORMation counter/office 问询处

4 W: t9 A# [0 \& z' L: I5 `, `- p

lavatory 卫生间

6 p& O- c% N" m8 ]0 m2 G, V

international arrival building 国际航班到达大厦

@: p7 @3 Y% D

taxi stand 出租汽车站

2 a, _7 s. |& y# d7 [4 D

demestic connection counter 国内线联运柜台

( U# `% W1 J: K" `# m( i, S

exit 出口

: }/ W0 r0 b, s' q3 f: o

hotel and limousine service 旅馆及机场交通服务处

& m$ L+ j4 V( H# j5 z) D) O

limousine stand 机场交通车站

: g; a* g: Y: b

waiting room 休息室

% r1 k z2 J& x- D& A5 g% Q

exchange and tax payment 兑换及付税

. A8 j& ]% b& P

Customs personnel 海关人员

$ t" Z; G: x( w

Customs inspection counter 海关检查柜台

# Y5 A/ M# g+ X# g, [ I

baggage claim area 行李认领区

8 s9 X# m2 g( H6 f* d4 t/ u9 V

immigration control 入境检查

. w! b; O& g0 S: T. h+ J# j- X2 W

plant quarantine 植物检疫

8 x3 E' d p1 F/ @! \- Y, o: ~

animal quarantine 动物检疫

3 }* J& a! S2 K2 t. x

connection counter 联运柜台

: q3 i. H* `' D2 w! r9 E; }* A

arrival lobby 入境旅客休息室

, n& H" n$ V3 u$ {

security counter 安检柜台

2 M3 J9 g/ z9 Q! W* a

security check station 安全检查站

* A- H6 {9 a1 s# C* Z. l

airport tax sales 机场税购买柜台

' k# J% n+ j, M( K9 Z i3 t1 {4 \

passport control 护照检查柜台

6 C- P) x: {: M5 _% z

! p2 g2 [" d1 Z8 M7 S, b2 _5 N( d

" f% ~: P) K' i- O& ?" K/ P

. m0 N- i5 v/ A3 h

+ |% b/ p4 A \ m' u. U

7 H: k: U! o/ \ A" O6 V! h* y0 ]5 A

/ n# I0 U6 O: H. ?( c R

Passengers and People Working on and with Planes

: [# b$ B4 J# z1 A) U

! L2 Y6 Z. O9 n8 }! n2 U) G

乘客与飞机工作人员

, q- J- b0 Z; n e

& h# t% a% l1 x. h

international passenger 国际旅客

, Z2 n) T# l( M6 @* @2 m, C

domestic passenger 国内旅客

( M; k0 ^$ E- v. O1 G* ?

connecting passenger 转机旅客

6 H. F! P9 |+ i, }5 ?

transit passenger 过境旅客

b9 [$ R+ G: c0 m& v

stand-by 候补旅客

+ H) |& {7 C# h1 I, b

no-show 误机者

$ u0 _: [1 L1 j. k" a- ]/ ^

unaccompanied passenger 无人陪伴儿童

_# R. Q" J" c* s3 z

handicapped passenger 残疾旅客

/ F9 M- Y* s+ L2 f

departing passenger 出港旅客

* t# w) u& X$ E- I# y

arriving passenger 进港旅客

; o: [' A5 g: `

flight crew 机组人员

2 E p9 A* R8 ^& G; h

captain 机长

$ \) j* w8 i! ]0 m$ ?, }8 ^

pilot 飞行员

: K; {- J) M5 D$ z! y. ^* ?

copilot 副驾驶员

4 z8 Q1 o D( @ [

flight engineer 飞行机械师

) ? R" g J2 ]$ Q

stewardess/cabin attendant/air hostess 女乘务员/空中小姐

2 r. z9 D) }& S& k" r

steward 男乘务员

6 U* y* i/ I$ O+ ?' U/ }3 g5 K

purser/chief attendant 乘务长

( |9 O! O C$ o. M' u

chief purser 主任乘务长

7 w( @: A" h& t% ?

air crew 空勤人员

; ?- X- g! R. o% n4 W

ground crew 地勤人员

@; f( x; q! o" H

ground service staff 地面服务人员

V- a( Q. |2 q' o% n

navigtor 领航员

! k7 c; ^, u( v9 F

+ t$ `) `7 S+ F: T4 t






欢迎光临 航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译 (http://bbs.aero.cn/) Powered by Discuz! X2