, R0 D5 g3 F& O' d) AMain Facilities in the Airport
! I! m5 O9 y# S1 V! {, h
机场主要设备
5 v2 R. `# f) G
$ f i; ~7 c5 e5 a4 i6 n) s
. y) X& `+ E( E; `aerodrome/airport 飞机场
" y, K2 M; @) c/ N) R/ l/ A j4 B* u
alternate airfield 备用机场
" j6 b+ x& ?; Z0 Q" F
control tower 管制塔台
$ c2 {- t: C, v
hangar 机库
9 u. }. {; U+ F+ yfuel farm 油库
+ `0 {" f& }1 b- ^' T3 I/ M
emergency service 急救站
- V5 c% r+ P5 D& d; l6 o; h
localizer 航向信标台/定位信标
3 w/ i! h' I: s, a
weather office 气象站
7 D! t. u9 H3 E# @9 y5 O
runway 跑道
9 X" c4 \" z0 C& Ltaxiway 滑行道
4 T4 Y# w+ A! t7 n- Oparking bay 停车位置
7 C* ~' ^% M* d$ e* E, d% R
maintenance area 维修区
6 g" p3 }/ C; d+ W6 F" p Y
terminal departure building 机场大厦/候机楼
0 }- ]$ ?! A2 G. P$ p+ y" ?2 ~
international departure building 国际航班出港大厦
5 g$ v3 w% f4 n ^: R3 d/ q
seeing-off deck 送客台
8 M, U. Q* ^( p9 E, M' Zdomestic departure lobby 国内线出港候机厅
. F! I7 ]* O- A7 a8 V0 ]coffee shop 咖啡室
, b( m4 k; q0 Z+ u2 H$ {$ L, i6 m, y
special waiting room 特别休息室
( g8 |5 ]' G9 M( w% K1 \1 [quarantine 检疫
6 s5 v6 d: |1 @( gCustoms 海关
5 L( N: Y) u* l! F3 u' H. xemigration control 出境检查
# K/ h q" t3 b; x$ Nsnack bar 快餐部
& a1 B+ z% O7 V. @2 t9 {automatic door 自动出入门
, M8 p1 P( a/ i6 X* Xarrival lounge 到达大厅
3 j& n+ l. V" N W, {2 j% ]departure lounge 离港大厅
* n1 b8 ?1 ?6 D7 _+ F V
transit lounge 过站大厅
1 ~3 I: P4 Z2 N I3 J* K
telephone/telegram/fax room 电话/电报/传真间
; T1 i' }# |9 B4 O0 h3 O. Tstand-by ticket counter 补票处
8 l$ X/ k0 n8 g3 u" C: f! @flight inFORMation board 航班显示板
4 {2 P9 L& ?$ q* v" s3 ~check-in counter 办理登机手续柜台
4 ?; h+ j/ i# u: \9 D
transfer correspondence 中转柜台
" C; j. Z9 a: m7 k! ]6 j: ycarousel 旋转行李传送带
4 L1 a: g" l$ B. R% \ A1 v
public address 广播室
|4 T9 R% e: R N- L& b8 O6 }; s+ ydispatch office 签派室
1 j2 U1 W. ?8 \6 m& N
police office 机场公安局(警察局)
6 ~) f% t7 x/ J4 Bboby temperature scanner 体温检测仪
" s" O- \+ n- I$ ^8 M! V
medical centre 医疗中心
! \0 a4 q- m Uescalator 自动扶梯
% o; ^* k( g+ A( x+ ?elevator (升降式)电梯
/ V) C3 [' O3 ^, R* O8 P7 f
moving/automatic walkway 自动步道
* N8 q6 {) c6 K3 P2 o: [% aair bridge 登机廊桥
5 e3 f. n; K+ M, Wairport fire service 机场消防队
* K( V: R* G( {
catering department 配餐供应部门
3 A( b( }% _& y7 x; Y/ Kduty-free shop 免税商店
; g8 l$ ? T \) j1 Z' tairtel/airport hotel 机场宾馆
9 g. j6 S, _4 h2 M s& U1 M3 SVIP room 贵宾室
4 l; o! g3 z; a& _: b. D. }- n- `main lobby 主厅
4 o6 g0 D% x/ v. h) K/ M5 qfreight building/cargo centre 货运大厦/货运中心
+ _- p) z' ]/ `0 w6 `security centre 保安中心
# t$ R1 k6 @ z7 K+ ^imports shop 进口商品店
0 A5 C! E5 W' K4 ]. a7 Uentrance 入口
! s* \8 \/ ]9 n% s% [' `+ Fpassenger route 旅客通道
+ V5 m7 Z/ s4 x' L4 w$ m }
boarding gate No.18 第18号登机桥
& Q/ G$ D; F- L4 y+ {! k/ p% r( O
bosrding gate besides No.16 第16号以外登机桥
) P O; p2 M9 C7 a9 W/ ^1 }inFORMation counter/office 问询处
6 I( l( y* C9 m+ g9 Flavatory 卫生间
/ L7 n6 A4 C& M1 D
international arrival building 国际航班到达大厦
4 K# Z$ p/ E' Y- J) N
taxi stand 出租汽车站
# W) [+ c1 V1 d$ j. m7 [
demestic connection counter 国内线联运柜台
# Y/ T1 }0 D4 _: Z
exit 出口
8 L7 c% D G5 E
hotel and limousine service 旅馆及机场交通服务处
) \: U! ^6 T0 H+ b o) Zlimousine stand 机场交通车站
, ?& B" x( w2 S4 L1 ^waiting room 休息室
& W J1 h4 x( H( M0 V9 P* Fexchange and tax payment 兑换及付税
% n) E% [3 u* z9 s9 x! GCustoms personnel 海关人员
3 w! o7 R! o% F0 Y
Customs inspection counter 海关检查柜台
p" s' d; R3 x* U/ x! X
baggage claim area 行李认领区
: t5 }* Q2 M' n$ v, C9 y3 K
immigration control 入境检查
. }: M5 H" p+ y0 F8 Q" ?plant quarantine 植物检疫
B! c+ |1 n) F8 n/ x* ]0 Ianimal quarantine 动物检疫
! u' m; I$ U2 z9 F$ }4 M# s7 Wconnection counter 联运柜台
' J3 p' ]6 L0 f3 `$ j
arrival lobby 入境旅客休息室
( C' W, X6 O6 |# G) _5 u5 ysecurity counter 安检柜台
2 R9 r% j% A" X1 ^" y( p
security check station 安全检查站
8 D; q! J- \. q- ]* r( B# g2 Sairport tax sales 机场税购买柜台
]* @6 c( X% d* h# M
passport control 护照检查柜台
' J2 z1 u( \$ w4 _: P
# E! J5 G2 f. w8 U: N: C" b
a, I! j0 s& [5 ?) l0 H. ^ w3 i0 ]
! i3 q0 }1 f. l4 e T
. T* G, Z* j9 }
4 v3 F/ }3 Z+ v
, m# Y/ t- b P8 h; ]! Q h& wPassengers and People Working on and with Planes
- A. p t' a4 K0 d& k
5 i5 ~+ o5 O2 l8 k$ s2 q- m' M乘客与飞机工作人员
4 g: M* `1 `( Q- C. o% P u' ]! Y
9 T3 K$ ^' e: v
international passenger 国际旅客
& |: o. y% ?' P2 B+ H# d. Zdomestic passenger 国内旅客
& H5 v3 h1 u& U' v/ M! l2 }/ m
connecting passenger 转机旅客
! W' x) a" m+ H+ Q% [0 ftransit passenger 过境旅客
8 S- G4 l7 k1 o0 i: N5 X
stand-by 候补旅客
! e1 Z _$ q5 Q1 r
no-show 误机者
$ a1 {8 G: X& U$ i" h& c
unaccompanied passenger 无人陪伴儿童
& e8 ?( @7 Y, F" \: n, A
handicapped passenger 残疾旅客
" d7 b9 J; _# D* a
departing passenger 出港旅客
' i; e) c2 X$ L+ w2 _) J
arriving passenger 进港旅客
/ P' k2 x3 h7 u& `, S: N
flight crew 机组人员
4 w% W2 H2 h7 P1 Q7 G% n1 t7 R2 Jcaptain 机长
. e# n3 s, C1 Ppilot 飞行员
: O- H+ {/ V3 K: u' V7 w8 Acopilot 副驾驶员
5 g8 K9 {% o# p* K. T K' W* p1 Zflight engineer 飞行机械师
% T9 v; A! N! m' A. z9 ]. A7 |8 Xstewardess/cabin attendant/air hostess 女乘务员/空中小姐
3 b5 i5 M7 j2 I; \
steward 男乘务员
) W8 W. X" w5 D% p3 K% X; h* R) g
purser/chief attendant 乘务长
4 x, ~9 }$ ~1 U9 e/ ^% |chief purser 主任乘务长
, i2 w) C; i, }3 |+ Kair crew 空勤人员
, N/ k, k! X2 sground crew 地勤人员
8 p6 U# g% ~+ e% y7 J4 ^: C0 H
ground service staff 地面服务人员
4 H2 x# S. U% E5 E, b
navigtor 领航员
! ~( O. y. ~/ g: y/ w$ I
' Z4 P1 T1 F$ w% q; [2 z3 k# I" C" e