! m1 ^6 T1 L* Q7 T' p
Main Facilities in the Airport
1 k6 `" w2 E) b6 q" f$ g
机场主要设备
* F) U, R" ~: q; U& G# Z& c) k7 u
$ |: i' i* `0 ~2 \+ Q6 l" z
$ _: G; ^) M% l' ^! Q% \, ]0 n
aerodrome/airport 飞机场
" Z# X3 u% x- R) g, Z( Y/ b# nalternate airfield 备用机场
3 T* P/ f7 k* o
control tower 管制塔台
& H; x9 q7 ~- [hangar 机库
; k, A1 B3 `# N# C5 W8 z
fuel farm 油库
5 O2 j3 D8 X) q$ G: Q
emergency service 急救站
$ ]- W; ]! j& D0 U4 s: y7 jlocalizer 航向信标台/定位信标
* v. v" T: o8 \4 Sweather office 气象站
+ z( S" F b! orunway 跑道
) D2 l, {% z2 A' s8 J8 v9 w b
taxiway 滑行道
|7 I" D* ^! b6 l5 ]1 a1 Q1 U( j. v
parking bay 停车位置
0 `; q% t7 h0 k0 r! Zmaintenance area 维修区
9 \0 r* v3 F1 H: \; R1 g% U
terminal departure building 机场大厦/候机楼
: y e8 r, B/ minternational departure building 国际航班出港大厦
: J; S0 Q* e( h
seeing-off deck 送客台
- n$ X2 m/ E5 A- t1 j6 d
domestic departure lobby 国内线出港候机厅
, v- r+ L" p0 @4 ycoffee shop 咖啡室
8 g2 G3 O$ k2 m, x# h$ t( U- F9 K
special waiting room 特别休息室
: R0 `5 a) x3 @ S7 x
quarantine 检疫
. ?/ [- G1 `0 o5 E. Z0 x
Customs 海关
* G5 H p k9 J1 Jemigration control 出境检查
8 Z( `# h8 Y1 C5 s( a0 J. tsnack bar 快餐部
% d ~' n5 Z; Y6 J$ U4 N7 j! P/ Pautomatic door 自动出入门
! i+ ^+ Z' [6 q9 B+ d- D' L! varrival lounge 到达大厅
v& @: a' J* s
departure lounge 离港大厅
Q4 W% e* G0 e1 t, \
transit lounge 过站大厅
8 [: l/ i. @$ N! k0 P2 c
telephone/telegram/fax room 电话/电报/传真间
8 Q. Z: o. D8 Y L: R ^
stand-by ticket counter 补票处
2 N2 A3 H; c* ~( X
flight inFORMation board 航班显示板
$ Y* r- d# N5 ]5 i* l, f# h8 I8 v
check-in counter 办理登机手续柜台
3 y" D' c' b* i2 T8 ]
transfer correspondence 中转柜台
- a1 M- |7 q/ M$ ^
carousel 旋转行李传送带
) [4 b9 N$ Z' e$ F9 i
public address 广播室
& q( c% J# N, \$ f& E" k1 C! Vdispatch office 签派室
0 w$ t' V' t% q. n$ c0 \( lpolice office 机场公安局(警察局)
* S4 s9 G5 l/ N* b6 v- S2 ?boby temperature scanner 体温检测仪
5 E% ]2 T, ~) I% g8 Q+ T
medical centre 医疗中心
6 G3 w2 ~5 e* [8 T8 O9 @
escalator 自动扶梯
) ?5 x% ^" o; welevator (升降式)电梯
4 c8 T) x+ ]# l& O: o
moving/automatic walkway 自动步道
+ _6 _ w& O/ o, N: N! r
air bridge 登机廊桥
3 W# B* i3 L# l! t& Q8 T0 [airport fire service 机场消防队
+ v2 w; C: Q9 C8 Fcatering department 配餐供应部门
! M7 V1 C! t/ o, _duty-free shop 免税商店
1 B: I) g2 Y* w/ q8 x
airtel/airport hotel 机场宾馆
3 {7 R: M, }. ?$ @
VIP room 贵宾室
V5 j7 n5 |7 h5 f I2 h2 ?
main lobby 主厅
+ H6 X+ f. l" x, j6 n+ |freight building/cargo centre 货运大厦/货运中心
& c; ^9 A( C* F1 n: ~1 `" ?security centre 保安中心
2 r. s, e2 _1 T$ m4 d( h* J
imports shop 进口商品店
( v3 b' l; f) @/ L. }5 N
entrance 入口
# V0 c8 j$ M; s
passenger route 旅客通道
8 b9 ^6 e: f) z3 |6 [+ dboarding gate No.18 第18号登机桥
/ k$ d( g$ [! v5 Q& @) abosrding gate besides No.16 第16号以外登机桥
: z4 B: A, ^4 O7 j [5 Q/ |inFORMation counter/office 问询处
/ W0 ? |$ F# l; {6 W$ \lavatory 卫生间
% G8 _$ c& t6 a, f* u* y. M+ |$ E
international arrival building 国际航班到达大厦
' w0 e6 v5 `; Q$ Rtaxi stand 出租汽车站
( z3 p ^# Y6 f d3 y
demestic connection counter 国内线联运柜台
+ m$ H2 [. I3 R* _
exit 出口
8 E0 g$ }: g; Q# }1 F& d( zhotel and limousine service 旅馆及机场交通服务处
U8 R+ J) x+ |3 z; }9 Q
limousine stand 机场交通车站
. o+ H( k, u& ?6 s( Z' @& ]- c9 j3 K
waiting room 休息室
/ h# |5 H' w1 n, lexchange and tax payment 兑换及付税
! y! V1 ~/ g. s# p7 |1 {
Customs personnel 海关人员
' q4 h0 p" a; o# s! Q
Customs inspection counter 海关检查柜台
% }3 C5 @. s3 _4 c `1 V# x
baggage claim area 行李认领区
& g0 W. L# _9 ?
immigration control 入境检查
- d0 {4 N2 F: M( r* ~# q+ F0 Oplant quarantine 植物检疫
7 h% m W' O. p1 r% c. ]( Manimal quarantine 动物检疫
5 k( D- j u U7 ^3 ~connection counter 联运柜台
5 w* ]0 ~: \5 `+ E6 r6 E( g: marrival lobby 入境旅客休息室
& o! ?( h5 G& a8 {
security counter 安检柜台
/ ^9 X- B; s. C, vsecurity check station 安全检查站
( I9 D3 w# R* @1 z8 |- ]9 R; u
airport tax sales 机场税购买柜台
: m- ?( i h. P" ^
passport control 护照检查柜台
; u/ B$ F3 \, y2 g( R S
* h1 k! b6 ]$ }/ s
5 y6 R* ] F$ M! ]
7 S; Y: T: P/ Q7 y; _" A, m
7 q7 O+ ~" X9 `, S4 k
$ \$ a T4 M O# I" z7 G
" j4 e3 p" w% ~5 G# f' [$ U
Passengers and People Working on and with Planes
, t+ c% `3 m$ p
( Q1 F9 A) ? B. z3 h! I q
乘客与飞机工作人员
5 ?* Z# z; Y$ v3 m
6 Z8 F1 I Y/ p5 ^3 E
international passenger 国际旅客
, F& t5 O( U a: X4 Q" F
domestic passenger 国内旅客
+ A( H1 n' k+ J. K& econnecting passenger 转机旅客
* u# ~$ _! I$ f9 |$ |0 v$ g8 M- y
transit passenger 过境旅客
' A- d. x. `' b) `2 A# U
stand-by 候补旅客
/ j/ x" k5 V% ~1 \, _$ @
no-show 误机者
$ r+ r9 c: a9 A4 o# o) h$ ~unaccompanied passenger 无人陪伴儿童
+ U5 z9 `; w$ G E2 J3 w3 y0 Vhandicapped passenger 残疾旅客
2 y# k' m! S+ o3 M2 p
departing passenger 出港旅客
1 F$ Q! Z, ]! _3 \# F
arriving passenger 进港旅客
; z! l1 T: F% U$ e/ \! }0 N% Iflight crew 机组人员
. I3 I3 z4 \" w6 Z9 X; ?captain 机长
4 r+ {- T7 j3 h( dpilot 飞行员
, P' N* R* G- m
copilot 副驾驶员
5 O: m: \% X* e5 ~flight engineer 飞行机械师
" S% u( z1 X! ]- s3 Q1 jstewardess/cabin attendant/air hostess 女乘务员/空中小姐
7 }* M$ B5 r6 G- C9 K K1 d
steward 男乘务员
* z. T( U$ e8 I% ]! O% k
purser/chief attendant 乘务长
( X) X: `6 ^# B3 l4 M- Mchief purser 主任乘务长
) f/ ~ j% ^2 E; G. k
air crew 空勤人员
. G: }& }# s" F" j5 Sground crew 地勤人员
9 y; X" c* H& B- Q( nground service staff 地面服务人员
k7 {7 [, |6 bnavigtor 领航员
8 c0 H, E& r& w( x" h
. J( i, m7 E/ a0 V' I3 L5 \