7 @4 Q- w( V$ w, ?
Main Facilities in the Airport
. {% X# Z# f5 v! @( k2 `; x
机场主要设备
) ^; t* O! g3 P7 e" P9 R
5 ~' k% N9 P' Z/ ^5 ?
5 \: `8 r# Y: I9 _7 s9 I0 U0 x
aerodrome/airport 飞机场
* V) E- }, |4 w- t M3 {, C, Valternate airfield 备用机场
3 u0 o ~% t" I# a) i
control tower 管制塔台
( k8 J4 X: y4 |
hangar 机库
6 W9 E2 k5 @2 N1 @fuel farm 油库
% h* k$ t" Y B, |
emergency service 急救站
, G# X+ n+ g4 J% nlocalizer 航向信标台/定位信标
d, L6 Z" U& M( A; c: S2 Q9 Rweather office 气象站
5 k# v* `+ v+ N r9 y' x% arunway 跑道
5 G9 o; i- c( f9 @" Ltaxiway 滑行道
/ C; J' e: l5 v5 w6 Z
parking bay 停车位置
/ G2 h% J$ ]) ~( a' tmaintenance area 维修区
5 l1 _$ c5 r; I% Wterminal departure building 机场大厦/候机楼
2 \. Z5 T2 [0 Z# e; Rinternational departure building 国际航班出港大厦
* G5 ~. l0 r' Wseeing-off deck 送客台
4 J; V3 g. t# C! o' @( |
domestic departure lobby 国内线出港候机厅
& z! M0 s% c& b& _4 z- y4 M
coffee shop 咖啡室
9 U+ ?2 ^. [4 Z
special waiting room 特别休息室
; d$ p( J7 H, [! ]; \quarantine 检疫
P+ ?1 P @# L$ N; ~. pCustoms 海关
# R, I# E: o, G; ~emigration control 出境检查
1 f! ?7 z; r4 J0 ?" F' j
snack bar 快餐部
; K; \; M' q+ N( w! a( Yautomatic door 自动出入门
* h/ w0 C+ k$ P( @; k7 F
arrival lounge 到达大厅
/ l: p7 t; l% J, N, y
departure lounge 离港大厅
& e/ u! E7 u- v; J
transit lounge 过站大厅
$ |. _8 O4 }. w9 }telephone/telegram/fax room 电话/电报/传真间
8 m- G0 ?# W7 d' X7 e9 x# F: [stand-by ticket counter 补票处
0 y/ P$ ?% p% K$ L4 @. o/ s3 b5 gflight inFORMation board 航班显示板
$ k9 s$ D% E0 v! V( I8 V5 h9 g( |
check-in counter 办理登机手续柜台
! w4 N6 }. l" x: v
transfer correspondence 中转柜台
, w% u7 P8 h2 D) o9 G2 H
carousel 旋转行李传送带
0 X9 Y# q! Z8 e
public address 广播室
Q# j4 `" w& @, ]
dispatch office 签派室
7 Y0 z# t9 \) b6 ~7 r- ?5 r) x0 \0 ~# zpolice office 机场公安局(警察局)
5 j5 M4 x1 t; }7 p, zboby temperature scanner 体温检测仪
e! O6 J( f( T# L
medical centre 医疗中心
, [" P4 N! I, z6 C* w% a; i& j
escalator 自动扶梯
0 Y" R5 L8 c8 K0 Z8 O9 `
elevator (升降式)电梯
- i( v" ]( h o8 G6 b. p' @moving/automatic walkway 自动步道
! v2 U5 K" J0 A$ @2 ~( Q4 j8 Pair bridge 登机廊桥
9 E( \% W. [8 J+ H& i M
airport fire service 机场消防队
6 l1 ~6 A' L" Q# a5 Fcatering department 配餐供应部门
# y ?% c1 U: s
duty-free shop 免税商店
& R& U( x6 q8 C6 R7 D1 y
airtel/airport hotel 机场宾馆
/ q1 x" ^ H' R( X7 a8 _. B
VIP room 贵宾室
0 |" O! F( b h* A( omain lobby 主厅
1 ~9 l* k4 t0 l, |+ O; A: n
freight building/cargo centre 货运大厦/货运中心
3 {' [2 L* t* F! D6 J, l+ [
security centre 保安中心
, |' k* M8 ?. ~6 ~. l0 Z) L+ G9 g& Y2 Oimports shop 进口商品店
) P+ j0 m+ q% S+ q; `9 _4 _2 u9 Hentrance 入口
! w' f; p) O0 B/ A5 y, H" d
passenger route 旅客通道
5 l" U' {6 a" a; Y
boarding gate No.18 第18号登机桥
! I6 ~. V% n- m) ^1 [' C! H
bosrding gate besides No.16 第16号以外登机桥
3 B. B- g* Y2 ^5 J- O6 p/ o1 {
inFORMation counter/office 问询处
4 Y( j* r, ?2 hlavatory 卫生间
" U% T# y* Y* H- a+ z4 ?2 e
international arrival building 国际航班到达大厦
: r1 u% R9 A& O9 p) Dtaxi stand 出租汽车站
, @& H6 v/ a9 P" l0 }demestic connection counter 国内线联运柜台
! s5 V: T3 H, lexit 出口
1 h' E9 D3 F5 E# fhotel and limousine service 旅馆及机场交通服务处
0 K, h( }$ h0 S" \9 O* y
limousine stand 机场交通车站
: L- H- D" Q# f; M+ \waiting room 休息室
5 z$ W* b' z4 s- o1 u: Uexchange and tax payment 兑换及付税
, F2 |) Y( b! s6 H2 a/ v; }Customs personnel 海关人员
, {$ a' B4 t ^/ \; k8 t( L0 i
Customs inspection counter 海关检查柜台
, m& [, V9 s( p: z% X. e. F
baggage claim area 行李认领区
, n- y" F5 J Q* s
immigration control 入境检查
) ?6 R, C& B. n- j, G( Xplant quarantine 植物检疫
6 h& c0 u- X- M/ ~animal quarantine 动物检疫
, V# I( A0 ?$ n* zconnection counter 联运柜台
7 |1 \7 x% D) X! @, G q
arrival lobby 入境旅客休息室
; S/ L3 c; L, u4 \7 |# m& @1 C$ ]security counter 安检柜台
3 H! x1 y( g( Q. U) c" b9 w% v0 gsecurity check station 安全检查站
# g; E% b* I+ K; y' D, y5 T! q
airport tax sales 机场税购买柜台
4 e4 Q! a) x. |
passport control 护照检查柜台
3 S+ F+ F6 _; k
$ n2 V8 S3 o- A4 E+ t
5 l9 h' }! S& t, d7 @/ u# Y5 o& k# P
4 Q- ~3 t9 j2 n1 S# R
3 P; t1 V% r; v* ~: t7 ` I
& T* ?* z t$ N; U, h, x; l7 a
}9 c% `% o2 |0 g, \Passengers and People Working on and with Planes
7 a' \5 I6 L) a+ Q+ [) \2 Y" R
" y4 u+ F0 ^# f% Z, N; k2 k5 c K; r* [1 {乘客与飞机工作人员
5 K4 X: P$ k# ^7 M
5 R: ^" \7 y3 X W6 J. ~6 Ainternational passenger 国际旅客
8 z8 F3 V( `! J4 z, G8 U/ n
domestic passenger 国内旅客
. a- }/ G8 L/ [( a! H$ R9 \
connecting passenger 转机旅客
" q/ q8 C V2 R* Z# v7 ntransit passenger 过境旅客
0 _* `5 `( n8 ~3 `+ lstand-by 候补旅客
" \' ?# Y$ B6 fno-show 误机者
+ J7 k! C# @4 ?
unaccompanied passenger 无人陪伴儿童
! z' G4 h5 V7 W) @handicapped passenger 残疾旅客
; d+ T5 n+ s+ `0 L/ Xdeparting passenger 出港旅客
8 U+ v9 U9 a l% G1 `
arriving passenger 进港旅客
: m# [3 m- H# Mflight crew 机组人员
( B% q/ t! b) rcaptain 机长
7 w. D6 I, I- H
pilot 飞行员
2 Y: o$ x) i" R
copilot 副驾驶员
9 n7 C9 z2 x+ h% _3 Rflight engineer 飞行机械师
) x1 [0 q P& T( J3 |4 m( ?
stewardess/cabin attendant/air hostess 女乘务员/空中小姐
+ l) Y% ~. l: q
steward 男乘务员
* U1 p4 S/ C2 d8 mpurser/chief attendant 乘务长
6 y. Z1 C. o* s, O2 y' R
chief purser 主任乘务长
* D% M9 M2 k0 F& |) e: Uair crew 空勤人员
. p( i* N8 Z, ~( d7 r. x" B0 I
ground crew 地勤人员
5 [: H+ C/ M; | }
ground service staff 地面服务人员
. m& M9 w' i5 m# r1 O% B4 y
navigtor 领航员
' O' p5 B$ t9 M3 W7 [
# s/ v u1 k, q% U, F+ A2 ~