0 B6 t2 W9 A, {, a! C7 V" m7 q
Main Facilities in the Airport
3 \( A9 w: q. r' \
机场主要设备
& `6 ^3 I' {; ]# w
6 M+ _ [9 m+ j
( v, R0 b9 M% y+ V/ ^' ?( kaerodrome/airport 飞机场
! [+ f$ b7 ?% o9 y6 I+ K4 Q9 E
alternate airfield 备用机场
; A6 h1 ~; j$ K$ _' O
control tower 管制塔台
4 F( I g. s; {: z3 ghangar 机库
# B8 J- j4 T/ y3 k
fuel farm 油库
, z0 k* Z! X1 Y9 H! |
emergency service 急救站
_2 j6 N' v. L4 M5 f' r, elocalizer 航向信标台/定位信标
9 |1 c3 o5 k4 ~- b2 sweather office 气象站
+ Q, D0 E ~0 M8 I* T! X$ L
runway 跑道
+ j- y9 i2 l- I% Otaxiway 滑行道
" ^5 W6 ^& x% ]. Q
parking bay 停车位置
+ J$ f* _( U" n! ?3 o/ Q, y
maintenance area 维修区
+ K) s, h: B: u& f2 [terminal departure building 机场大厦/候机楼
/ W! ^, `& ~$ G0 v/ u6 {international departure building 国际航班出港大厦
7 a8 {3 r$ s/ f8 @3 S& g' t( K
seeing-off deck 送客台
6 [7 p$ u+ x, O, l4 U. Q* Fdomestic departure lobby 国内线出港候机厅
- H+ _, _; a+ z% Tcoffee shop 咖啡室
" F9 a6 z. w7 N* H9 M/ Z6 Wspecial waiting room 特别休息室
0 Q9 C% E" j! T+ u" n8 i1 r+ uquarantine 检疫
" E. m! U4 `4 ?4 [Customs 海关
2 R* m T, ]0 Xemigration control 出境检查
" A# m) e( y! \1 t0 ?- p5 |
snack bar 快餐部
4 e9 a _' m0 t% R6 gautomatic door 自动出入门
: E: \- N2 ]+ w garrival lounge 到达大厅
" [) L/ ]9 R* z% P
departure lounge 离港大厅
! `. b" z, D0 Z& N! Q
transit lounge 过站大厅
$ S( Y8 V( M! f p# w" wtelephone/telegram/fax room 电话/电报/传真间
! V; e& i. B' ]) v8 k# C- Xstand-by ticket counter 补票处
4 e8 E; W: C! V& d& o( n- Lflight inFORMation board 航班显示板
3 K2 {0 n) O7 q( R
check-in counter 办理登机手续柜台
4 I( U/ Z. ] ]1 Q; T% j6 d9 C; j mtransfer correspondence 中转柜台
& h5 x! S& v. {
carousel 旋转行李传送带
) o: X* O) R$ f9 V
public address 广播室
- O% u% j" l$ I4 e& D$ H) L; |8 P Tdispatch office 签派室
% b+ ?7 m9 K# f
police office 机场公安局(警察局)
/ B$ c: W7 H) s7 Z3 N
boby temperature scanner 体温检测仪
9 |8 M- j8 Y8 U. ]! }
medical centre 医疗中心
# [, j. L4 {1 [( R6 e* U) ?1 a) vescalator 自动扶梯
- P1 U( U4 _' m5 K" }' |/ l
elevator (升降式)电梯
$ Z2 O& ~2 [. T- u) u( gmoving/automatic walkway 自动步道
! G G w, i- c8 Yair bridge 登机廊桥
7 Q! `* ^5 i3 X" Y& oairport fire service 机场消防队
2 \- M g8 t& L' K
catering department 配餐供应部门
! T, r! G* V# W/ j3 q0 Oduty-free shop 免税商店
+ Y+ F6 ^' M: k [. c0 sairtel/airport hotel 机场宾馆
: m7 |: R5 U) i- ^, L$ UVIP room 贵宾室
2 u- o! R8 e- y# M* n
main lobby 主厅
" P6 J% W& \9 e- i+ bfreight building/cargo centre 货运大厦/货运中心
. R! ?; u7 U2 o+ N9 \& E+ Ksecurity centre 保安中心
; K7 C- V5 o1 h6 _ nimports shop 进口商品店
/ \- A2 U% {. I. S# \1 \entrance 入口
: s; |1 a0 v* Y
passenger route 旅客通道
8 S$ d6 @9 p7 j: m, Pboarding gate No.18 第18号登机桥
( e- h. k; M1 Q/ X; }- X u3 Sbosrding gate besides No.16 第16号以外登机桥
- ^/ O* \& i8 j) MinFORMation counter/office 问询处
) r) ~3 N ~1 P4 c4 c0 n
lavatory 卫生间
: Z, F9 C$ `0 s0 Linternational arrival building 国际航班到达大厦
$ B: \1 _( h; z9 n- ytaxi stand 出租汽车站
6 B5 ^: @4 s5 t6 O3 Q5 o$ M$ A* sdemestic connection counter 国内线联运柜台
( R: B. M/ A# e' Z7 m3 F: |
exit 出口
4 {9 Z, F+ F+ d Z& J* X7 C
hotel and limousine service 旅馆及机场交通服务处
! M! [) G# P: j y: R; h" G2 N
limousine stand 机场交通车站
$ Z# y* X* b( d- z, c" C o( ewaiting room 休息室
$ ~- E0 y3 I2 t4 [0 f
exchange and tax payment 兑换及付税
1 I/ J1 H6 e3 C2 ]/ B. V2 ZCustoms personnel 海关人员
% w& g4 ]5 y f7 k( [& N4 B% P; e
Customs inspection counter 海关检查柜台
! q, ^5 W. ~! A% M) k
baggage claim area 行李认领区
% v) z" y5 b4 j- W9 m! Eimmigration control 入境检查
* H+ I q3 h) [* |9 ^* @
plant quarantine 植物检疫
# G% Y% Y5 ?+ O2 ?# K! O9 |5 ]
animal quarantine 动物检疫
+ A1 V6 [# U0 }( v6 y3 Dconnection counter 联运柜台
5 L) P4 c) s- H- iarrival lobby 入境旅客休息室
6 B k; \! n3 x0 c9 {
security counter 安检柜台
8 \8 E9 O1 q7 k8 z1 i
security check station 安全检查站
) v- w4 L4 d+ V3 Yairport tax sales 机场税购买柜台
1 O4 d7 r6 |1 {$ O. Xpassport control 护照检查柜台
7 n1 D# i2 ^ C" p5 j
. n8 N! |- v I, |# h8 p B( q
6 j, O3 r, ?; x! ~2 G# z
3 l+ o- M. `- F' B6 v O
- @* {) \! j1 K( G, Q
5 ?+ a' e. Y; s N* J1 Y _ n$ v
0 v' J g# p+ Y9 D
Passengers and People Working on and with Planes
( J+ e' s. q$ T( [3 G. A
; B- Q" H4 y/ \' n乘客与飞机工作人员
0 f z2 ?9 ], b8 c P" Q$ y" @
% Y4 r- F) u( g8 k Yinternational passenger 国际旅客
9 Z: y4 k0 | p; H& G$ cdomestic passenger 国内旅客
& E$ u" s* Z6 ^8 G7 N4 e% uconnecting passenger 转机旅客
8 A7 U# {8 S1 {; ptransit passenger 过境旅客
8 ~9 S' \4 i8 l, j9 S
stand-by 候补旅客
+ B- r2 i7 t! {
no-show 误机者
, K, J8 C2 }: c9 C" vunaccompanied passenger 无人陪伴儿童
4 k: t- [& k, {9 K( G' t+ q. Y
handicapped passenger 残疾旅客
4 p. h7 |& ?/ L9 J- R: p) \6 Ydeparting passenger 出港旅客
, z. e9 U+ |' r' |1 _! ~
arriving passenger 进港旅客
: T. n- {% T* Q8 P3 J7 L+ _
flight crew 机组人员
# N% Z) q- r8 j5 t
captain 机长
6 [, E3 g) K# e/ x
pilot 飞行员
8 {, ~3 x' D% g+ _5 c
copilot 副驾驶员
$ s( Q( r7 c7 cflight engineer 飞行机械师
2 f7 r/ W3 C, pstewardess/cabin attendant/air hostess 女乘务员/空中小姐
% ^/ H. c8 ]7 X
steward 男乘务员
) ^+ Y5 `6 D- c. I. V* Q- E5 Q
purser/chief attendant 乘务长
& Z) U4 V. p1 C
chief purser 主任乘务长
t; r6 b0 y0 s) Q. N
air crew 空勤人员
# ~2 ^) g7 Q- H1 `8 P0 g7 Z2 Sground crew 地勤人员
( C6 G9 x8 I* M9 P% lground service staff 地面服务人员
K0 K, \, P% T" C5 A) u0 E7 f
navigtor 领航员
0 g* {1 S: Z M1 @- f1 y- ~* S3 h
( P% d. j) o: q2 B2 O, _' H1 T