/ ]7 l7 n5 M% [7 o# ~
Main Facilities in the Airport
, _: r# p B3 V0 x% N
机场主要设备
1 g! o; E4 m6 Y3 Z* ^( [5 \6 B. k
+ ?: S" M- ]2 M1 r% c8 P& E6 `3 C
$ Z, j0 R, r' g9 jaerodrome/airport 飞机场
+ b3 g A! s9 q* z7 }5 |* r* g' o
alternate airfield 备用机场
, b5 n9 [( r+ ?control tower 管制塔台
, T, B! [3 I1 c- ^3 @( H6 m" ^hangar 机库
6 K* n h8 c' j5 v1 R9 x/ q8 [/ J, A
fuel farm 油库
0 {6 e( e$ L1 \5 Z, }
emergency service 急救站
% o- F# P8 u- N) z# a9 ]
localizer 航向信标台/定位信标
A; L: G) Y' p G- Iweather office 气象站
7 m) z$ g1 T r& T7 m0 arunway 跑道
. h- K# U4 s, u' k' T* h5 c
taxiway 滑行道
- N8 m& o8 L* G B" E' {$ wparking bay 停车位置
6 N: u4 j5 ?. f& P6 Z( l0 y( U% Vmaintenance area 维修区
1 p1 t% ^" Q" ~" Z: E/ o
terminal departure building 机场大厦/候机楼
. m9 t1 b& q# B' Yinternational departure building 国际航班出港大厦
- F8 L& k! e( h' H
seeing-off deck 送客台
: G" J ^. Y- Z* L, L* K) m% V( g* I
domestic departure lobby 国内线出港候机厅
# s6 \( t. _* T2 ?' L! m& x$ G
coffee shop 咖啡室
" X5 \0 U& z; O2 q p1 z; H
special waiting room 特别休息室
" F$ l/ _, J' S6 ]- yquarantine 检疫
- G& |" M; v0 e- X
Customs 海关
- _5 I: G$ @: q; Oemigration control 出境检查
% [( Q" ~- m! r( A: {snack bar 快餐部
& T, J. m& i& i% |automatic door 自动出入门
2 R$ K4 w5 W$ O/ e! Xarrival lounge 到达大厅
6 b+ j3 m: n! G8 m
departure lounge 离港大厅
1 ?7 {/ }: `. X W/ o
transit lounge 过站大厅
$ k" ?, [# J& l; F1 w; @
telephone/telegram/fax room 电话/电报/传真间
5 w; x! S, A/ ^4 D; U" F# h
stand-by ticket counter 补票处
. @/ D5 b6 w/ yflight inFORMation board 航班显示板
& [/ d2 W. }" s. [check-in counter 办理登机手续柜台
M! Q& s5 s& P \
transfer correspondence 中转柜台
& |( E7 e- j+ J; v1 |carousel 旋转行李传送带
+ R" }' a/ W2 y7 J
public address 广播室
! b% f6 s. l0 I
dispatch office 签派室
& a- O2 `- a& \% v" i) d
police office 机场公安局(警察局)
1 |- p, _/ R- G1 n. L( v
boby temperature scanner 体温检测仪
+ v9 C. o) X5 i
medical centre 医疗中心
9 _# R- S. R8 ^1 k4 cescalator 自动扶梯
5 [1 c {7 u- p7 I' a' t6 w+ G) i2 [elevator (升降式)电梯
8 ~8 [" M6 B& i: v A2 amoving/automatic walkway 自动步道
( ?, }5 A4 v9 W" M$ F# ^
air bridge 登机廊桥
: {; g# Z, _/ Q" s# ^: ~& t# z
airport fire service 机场消防队
0 ?5 W" D. D! `! W9 W) pcatering department 配餐供应部门
2 F$ ~1 ]; U$ h; l+ H" ?. a2 Uduty-free shop 免税商店
# Y3 J0 W' E0 {3 vairtel/airport hotel 机场宾馆
$ Y0 L, e3 z9 n2 W; z$ ^VIP room 贵宾室
: `. Q( e+ G$ t5 f0 {" K* I) a- omain lobby 主厅
' F( f8 I5 Q E5 R6 n; }: |7 E
freight building/cargo centre 货运大厦/货运中心
0 ]( V# {- | l+ e: N; e" v
security centre 保安中心
2 h! p1 T7 n9 j, j; A4 B0 q
imports shop 进口商品店
- n9 k; p! a( n$ ? r
entrance 入口
/ X+ x* t$ r/ n' q
passenger route 旅客通道
( h6 P, U. S1 h: \boarding gate No.18 第18号登机桥
' s }7 m6 `- N$ ?8 R- Q3 t' c1 Gbosrding gate besides No.16 第16号以外登机桥
( X t3 m* y& ^* Y" [inFORMation counter/office 问询处
7 g7 y8 U# m2 t7 `, v9 z
lavatory 卫生间
7 o8 N P+ w& y0 h6 w. o6 cinternational arrival building 国际航班到达大厦
2 Y- x, ~/ `% ^# }( ~. |1 \taxi stand 出租汽车站
+ g/ j) y$ K& F* } x' Ndemestic connection counter 国内线联运柜台
( O ]& X% ?( ^* R4 I6 M
exit 出口
) o5 ?0 Z% U+ n' d+ z% Z" F$ u! r
hotel and limousine service 旅馆及机场交通服务处
# t9 C: I" R( Z: w( L; J
limousine stand 机场交通车站
8 n5 Q, ^) Q9 Z d9 Fwaiting room 休息室
: C0 U$ T) d1 P6 y4 H' J) G
exchange and tax payment 兑换及付税
$ x$ ] l9 S; y0 v0 J9 e
Customs personnel 海关人员
1 w- Y( f' @+ T5 f$ m+ ZCustoms inspection counter 海关检查柜台
3 R/ h: b2 V3 m' N- B! z* c6 \
baggage claim area 行李认领区
8 O3 i0 v# k3 X- n9 c* `immigration control 入境检查
- [& ~5 @# c; O5 v7 \1 I$ b0 [* Yplant quarantine 植物检疫
+ x9 G, r% G% [) [animal quarantine 动物检疫
# T) ` E- L0 E, }6 ^
connection counter 联运柜台
|. x. l% X X" x) oarrival lobby 入境旅客休息室
- ^9 X! U% j) _
security counter 安检柜台
: Q% z5 l( M1 ]$ ]& Tsecurity check station 安全检查站
n+ a+ V9 }2 n+ ]' K6 I
airport tax sales 机场税购买柜台
: z! b2 i6 A& J* z. gpassport control 护照检查柜台
, w* b9 O6 A: I6 W
+ L/ O- \! V1 u, @6 P+ O
( o) t. o) V2 z# A- t6 D
( u/ ?4 n: r! |, c7 X5 N4 H
1 F) z' J; c3 R2 R- F
$ q0 j) J2 ^- d; _4 A( J
/ L5 w/ }4 n! i. {6 L5 }Passengers and People Working on and with Planes
3 Y9 N" Z2 N* @
0 T; J! E m" F7 a4 y4 {' C
乘客与飞机工作人员
. J! _9 |- E* p) c$ K
9 }" J, c5 n% c
international passenger 国际旅客
* J1 I4 l, G) h# ?: }$ z2 R, R
domestic passenger 国内旅客
# |% \- |+ a. `3 ^; X& G" F, Yconnecting passenger 转机旅客
[- J4 ` s: d' h2 ~& m
transit passenger 过境旅客
D3 E9 R* @6 [9 T
stand-by 候补旅客
, \: M& U$ T4 K: Q" Z0 \
no-show 误机者
" v6 X6 r6 @' Y% O
unaccompanied passenger 无人陪伴儿童
& V$ E+ c% l( f) u4 b E7 Nhandicapped passenger 残疾旅客
7 Q2 E/ K/ l' s# P' D
departing passenger 出港旅客
4 {' ?. y. e( }* p- ?$ D; }( B, |: N8 H
arriving passenger 进港旅客
$ o% y% T& Y7 p9 H
flight crew 机组人员
1 r7 O8 E& W: n7 S9 |9 }9 _( Tcaptain 机长
! @, r0 J/ ^% F" `
pilot 飞行员
\; d l! \6 V7 t' \copilot 副驾驶员
$ S8 C6 w" k+ t1 _flight engineer 飞行机械师
3 B% i5 ?6 J- Cstewardess/cabin attendant/air hostess 女乘务员/空中小姐
* V0 g' _1 a7 Z4 e( ^7 Fsteward 男乘务员
) {0 r9 E8 f! {6 Ppurser/chief attendant 乘务长
9 Z3 p) u0 q9 ~8 H# ]. P3 n8 u
chief purser 主任乘务长
! O2 W3 R5 r0 ?& i1 v) {9 Qair crew 空勤人员
* @3 E( ^( g/ {3 L0 W, Yground crew 地勤人员
( [( |( N( U5 W5 D* Rground service staff 地面服务人员
; q# p$ v9 W2 \navigtor 领航员
- a# L2 W& p, F- r
% E: t! u9 k' t. w