9 a# u+ P* s3 C% D1 M8 q* W
Main Facilities in the Airport
/ h+ S2 H/ a4 J机场主要设备
6 x* w8 `4 O, F: ~& A7 Q2 }0 N
- p5 R: |( B' F! ~
0 l8 x$ E4 Z9 j, d3 _7 S" P; g
aerodrome/airport 飞机场
% f7 r. k, o( y Ialternate airfield 备用机场
; G6 E% c1 R2 w% n- W0 O
control tower 管制塔台
6 h7 p! R9 W" D0 m) x/ r. Rhangar 机库
3 Q }, W& S2 V o, p$ h# ^fuel farm 油库
; x0 K) H1 M3 }
emergency service 急救站
* t- s: G0 M) z2 E: f" {- f
localizer 航向信标台/定位信标
8 i( u3 s# m# Xweather office 气象站
7 X/ p" i5 a" ^$ h" qrunway 跑道
) f5 v7 e) z$ N# E3 l0 W9 D
taxiway 滑行道
/ i6 _& B$ c( Y3 aparking bay 停车位置
/ [7 [; P; J- N$ Z) Z
maintenance area 维修区
8 ]0 o9 m1 b8 l) pterminal departure building 机场大厦/候机楼
+ R7 ^# E6 L4 n0 u1 C" M( Z7 tinternational departure building 国际航班出港大厦
* i p; O# f! k) x0 g# |& } Q
seeing-off deck 送客台
: r( P3 h8 F9 @2 v5 ^5 bdomestic departure lobby 国内线出港候机厅
( r7 h+ z u. J2 o1 u; Qcoffee shop 咖啡室
1 ~1 y7 x4 L6 `* W" {, A* q
special waiting room 特别休息室
6 ]' w* ]* A+ Y$ B6 \. G @6 Vquarantine 检疫
! K" x" ^5 b* z3 K& X# BCustoms 海关
! T- d0 [0 `" @" O) o2 B5 y- t
emigration control 出境检查
6 |7 X5 G% T! K
snack bar 快餐部
3 {6 ~ ?" v" g& @% s9 `4 h: \
automatic door 自动出入门
G5 w$ ]: }' O$ r+ x5 G( Aarrival lounge 到达大厅
" V: m7 l B; g" x' m+ m8 M
departure lounge 离港大厅
0 n5 o2 n0 N& T+ y# a
transit lounge 过站大厅
4 n! }) w Z* P; l% C Z' N4 H- R+ b
telephone/telegram/fax room 电话/电报/传真间
2 @- p' ?7 x7 Q" U2 a& |
stand-by ticket counter 补票处
% X" t% s T N5 a! s. sflight inFORMation board 航班显示板
- I9 a4 @( j, G7 Acheck-in counter 办理登机手续柜台
; i. X1 v0 w. d5 Ctransfer correspondence 中转柜台
) f# T) H" c5 i$ q, J* N
carousel 旋转行李传送带
. J" Q- y( u3 [+ K& G; i1 j/ u* Xpublic address 广播室
$ l! e5 b% Y, ?' Vdispatch office 签派室
3 f- }1 \4 X/ f
police office 机场公安局(警察局)
% t% j u, ?1 t3 F
boby temperature scanner 体温检测仪
3 K0 C. Y0 c+ Q) l# [, p1 l) U
medical centre 医疗中心
8 I2 G3 _. g6 m' r4 `escalator 自动扶梯
u) J! K. X* o- z+ G, nelevator (升降式)电梯
8 {) }1 y z: |$ c0 z
moving/automatic walkway 自动步道
0 ?- v1 F; S( D
air bridge 登机廊桥
( U: |( }$ z" J/ Z+ b; r' u
airport fire service 机场消防队
8 S0 p9 n" g2 G$ s3 `
catering department 配餐供应部门
V# P; {$ U$ O2 ?, }* e) `duty-free shop 免税商店
7 j& V, L6 z5 q) P# I r
airtel/airport hotel 机场宾馆
0 s; b. }3 d& d5 p8 ^) [- CVIP room 贵宾室
9 O' c+ [# J# t" C8 k* k( Amain lobby 主厅
3 c, G3 \$ m* D8 U* i$ }* _
freight building/cargo centre 货运大厦/货运中心
@* e$ e' ^4 F2 K' [7 F+ ~security centre 保安中心
6 F0 C8 h3 p! I8 P) a
imports shop 进口商品店
- R4 A! g$ r. h* t
entrance 入口
5 }0 ^& R: @1 ~: G* J% x) `$ e8 P2 Qpassenger route 旅客通道
- l# _4 Q. Y& J! I6 s' t* Z- zboarding gate No.18 第18号登机桥
6 S- h9 [0 G$ x2 l$ L6 }3 x
bosrding gate besides No.16 第16号以外登机桥
3 ]0 E7 o+ R6 v+ o9 a' y- A3 d6 yinFORMation counter/office 问询处
' S2 Q% Q: `, D$ W- u4 Ylavatory 卫生间
% o, L6 i# C2 ^; W u
international arrival building 国际航班到达大厦
6 a: k, s+ l3 I1 c% xtaxi stand 出租汽车站
# D1 r- D' X8 \$ R7 S5 V. Wdemestic connection counter 国内线联运柜台
" ]+ Y4 v% c8 T& n$ \5 G+ A* yexit 出口
; _' y: W4 n; h
hotel and limousine service 旅馆及机场交通服务处
4 Q7 }4 x) X: a. D/ K$ K$ q
limousine stand 机场交通车站
' L) S9 P6 D6 k0 _& [
waiting room 休息室
$ B2 b% l/ W$ t; Z* zexchange and tax payment 兑换及付税
E* `2 L/ j# j7 P Q8 q/ i
Customs personnel 海关人员
0 f3 b% g8 |, P6 c. x; ^Customs inspection counter 海关检查柜台
/ U5 L$ _- i, ` a5 J9 w$ b
baggage claim area 行李认领区
+ c8 ]$ ]" V$ P4 J
immigration control 入境检查
! g0 u N6 u& p5 L: i
plant quarantine 植物检疫
5 U$ E5 g& z, k' c+ ~4 y2 O8 x0 m
animal quarantine 动物检疫
2 b; F- u8 B ~/ T
connection counter 联运柜台
8 h9 x1 f- H% \4 {3 z7 }8 _9 C$ tarrival lobby 入境旅客休息室
5 W4 s/ ?. f2 h% Z" qsecurity counter 安检柜台
* a7 K: K- @) E. f* X! vsecurity check station 安全检查站
6 U# J5 ]* R4 Q3 ]/ p
airport tax sales 机场税购买柜台
3 ^' H5 v& ?* Q) U; i5 e' npassport control 护照检查柜台
! a, y! G" Q i/ O
: B4 D7 M; ^- M2 o u3 r, q( Y1 p
3 z+ D, i' r5 t$ l" K0 A
. {! u6 g2 h- r; y# q) f% J
! i) n# C7 c; }5 H
8 K% b( E; c7 ^3 R
1 A4 ?# T2 `4 ]; {" BPassengers and People Working on and with Planes
- k5 t" M5 X5 X( ~( |
2 d, W" e: p' F* }3 V: f+ k! _ ?* W乘客与飞机工作人员
& e0 U" A7 @! \9 b' y) L6 _* q1 n
6 k5 G& m/ ]& f
international passenger 国际旅客
( l+ s9 d! I5 X& ^6 b& m+ Wdomestic passenger 国内旅客
6 o/ q' M8 M% Kconnecting passenger 转机旅客
: p J; _) e# ~transit passenger 过境旅客
9 M$ N) d4 o4 @ G
stand-by 候补旅客
% ~1 A4 {. d/ z% vno-show 误机者
4 M- Y4 A* R0 O# n0 |unaccompanied passenger 无人陪伴儿童
& t' `' ?! v- _ H" H7 k
handicapped passenger 残疾旅客
( U5 Y U. i( P- v# wdeparting passenger 出港旅客
7 z5 Q+ l! p$ b
arriving passenger 进港旅客
& g8 A0 A" _6 u) F% Q1 O+ E% Z& f
flight crew 机组人员
$ c( k8 Y! }6 d \
captain 机长
- d7 M' `$ \# q i0 a0 ]/ ipilot 飞行员
- K8 X( r. G9 ncopilot 副驾驶员
) @0 y3 l- l) q8 q, @flight engineer 飞行机械师
& s" y- u: }7 B. y& y7 |7 {stewardess/cabin attendant/air hostess 女乘务员/空中小姐
6 b# d- w; i! n* fsteward 男乘务员
/ f- V6 N. K9 F! P% ]* T
purser/chief attendant 乘务长
" m- l3 r! I( ]7 j0 b8 ]chief purser 主任乘务长
/ P& M |0 M. j4 R6 [) c$ ]7 [air crew 空勤人员
: w* C% b- Z/ X6 N0 F0 C% R9 ? J- z$ i
ground crew 地勤人员
/ q, \ N3 q4 p" E" I" _# t; V. J$ F9 Tground service staff 地面服务人员
) F% i0 b/ a5 R! v
navigtor 领航员
) H8 ?1 t( j. b/ L# d
: \8 U/ D6 e& r# l7 H2 R