! x% J1 F) b2 C6 r
Main Facilities in the Airport
+ n4 ]# E [% r: z. {( t0 p机场主要设备
( H) W3 U& k7 G, a5 w
5 D& \ I, ~" n4 D$ O4 e+ q! o
8 f2 R+ R3 f2 l1 faerodrome/airport 飞机场
' Z( q& q' i- ]" dalternate airfield 备用机场
" B+ z; Y% [' o' e" ?5 }control tower 管制塔台
7 v( X/ B+ ^7 P+ a3 Zhangar 机库
# |% @( [ _8 w0 f- o. K- vfuel farm 油库
, p( E$ i% Q# u# v5 W2 ]. Cemergency service 急救站
# T' }: N5 |4 ~) blocalizer 航向信标台/定位信标
: g4 K7 X ]6 ~2 e3 I) i
weather office 气象站
8 b9 u# S/ q2 x' G; v9 q' R
runway 跑道
! `, T9 _ b1 ~9 h: W8 d# k: ctaxiway 滑行道
2 d: P' ]+ @! ~% U$ T
parking bay 停车位置
: D+ N( p$ W9 ]# _2 smaintenance area 维修区
% {# s l2 B* E( i! m& H, f2 ~terminal departure building 机场大厦/候机楼
6 I* E( P! [8 `- j* T) V
international departure building 国际航班出港大厦
1 p3 J1 u" ~. S0 R
seeing-off deck 送客台
$ ]" p9 m. B* g$ l8 r$ o' k
domestic departure lobby 国内线出港候机厅
. |& y1 V% H5 P4 scoffee shop 咖啡室
0 R O J7 W6 c' _: Bspecial waiting room 特别休息室
' R, I5 O. O0 {0 ^: E7 J
quarantine 检疫
) L# K/ c( [8 y+ |
Customs 海关
6 s0 y( D+ {/ M2 @3 w9 J
emigration control 出境检查
# e& ~* d, T) b( q g- o+ C0 _6 Xsnack bar 快餐部
2 j) ?+ _8 T9 X% Y4 e$ Nautomatic door 自动出入门
. U. I4 C2 }5 E2 v3 w! Oarrival lounge 到达大厅
7 u2 B: z) b8 R4 t' ?departure lounge 离港大厅
' P0 }3 s: h/ W6 qtransit lounge 过站大厅
/ F( m3 ^6 G& t X* Jtelephone/telegram/fax room 电话/电报/传真间
; T1 k0 c( ?$ r/ ]1 `/ c, V( K, q
stand-by ticket counter 补票处
, w( {# a: O# Y+ i/ Zflight inFORMation board 航班显示板
7 A& y' M e5 R! M2 O. a% e" Z
check-in counter 办理登机手续柜台
3 J4 q5 g s2 Z8 ~% a2 P2 f
transfer correspondence 中转柜台
; w/ {1 @/ o6 k1 lcarousel 旋转行李传送带
, D! ? V, z4 |0 U* k3 q0 m8 g6 ypublic address 广播室
4 w5 S# A1 g( M; F/ i% G; Rdispatch office 签派室
8 g }7 j4 e+ m" ?; N3 |, F
police office 机场公安局(警察局)
1 `! I) l/ F6 U P. k% hboby temperature scanner 体温检测仪
5 V$ p& u7 Y0 Gmedical centre 医疗中心
+ M5 e" g: j! U, Z c& K
escalator 自动扶梯
1 v \3 V9 t1 k$ r9 m0 b
elevator (升降式)电梯
2 r2 i9 Q( z1 @( ^moving/automatic walkway 自动步道
" a& j' o/ y9 R4 F( ~) T7 Aair bridge 登机廊桥
! I/ U8 \ Q" R1 [; [
airport fire service 机场消防队
4 z" i5 ^: {2 D+ G) U
catering department 配餐供应部门
/ e7 Z; J R. h2 |/ D
duty-free shop 免税商店
. ]7 c7 W4 z* q4 M
airtel/airport hotel 机场宾馆
* q! Y1 ~- }- F; Y" O( d' O$ J
VIP room 贵宾室
' Z* Q6 v' l3 I) Z) J% vmain lobby 主厅
- T2 q3 m1 U+ P- xfreight building/cargo centre 货运大厦/货运中心
) D8 w# { Q( v, A* ?" ?$ T) Q6 ^security centre 保安中心
" T; V" @, o0 b% Q/ R
imports shop 进口商品店
# H3 D7 |6 l+ [4 A7 P
entrance 入口
- N+ K3 Z6 f. [7 V
passenger route 旅客通道
+ ]& X5 T: c* r0 G* P/ Bboarding gate No.18 第18号登机桥
% i+ a4 G" W2 h: o0 fbosrding gate besides No.16 第16号以外登机桥
6 d; c) Q; |$ e% ?8 p" ^inFORMation counter/office 问询处
2 S$ J) B) I* @9 t
lavatory 卫生间
1 S: `% {! A0 b A- N0 Q
international arrival building 国际航班到达大厦
1 j1 k; q& I, D) l/ M* [) |taxi stand 出租汽车站
( O8 p- f$ S4 I% e+ R; ?6 j
demestic connection counter 国内线联运柜台
2 |% R: y a: ]exit 出口
2 C: |) @/ C; t1 {1 m- C# J
hotel and limousine service 旅馆及机场交通服务处
4 w$ S: G& n' U$ r5 V- ylimousine stand 机场交通车站
6 U7 m4 `4 v. Jwaiting room 休息室
3 {# P# |. \. [" [* u( L
exchange and tax payment 兑换及付税
- x7 y7 N- V( x" e4 i8 f
Customs personnel 海关人员
# t* x" S" q& j0 ^1 [$ ^/ A$ H3 n
Customs inspection counter 海关检查柜台
7 i: f0 N) M0 l' u) lbaggage claim area 行李认领区
7 a* `; m* T5 l* K) M0 t: r# Z4 Gimmigration control 入境检查
% x% D. Z- l7 nplant quarantine 植物检疫
; E8 b% M# H# ~7 L: k; z1 fanimal quarantine 动物检疫
: j- s0 f- s* l' i
connection counter 联运柜台
3 p( }+ b- j2 c' K. Karrival lobby 入境旅客休息室
) u* u1 d$ r- Y* l& @0 s- [2 M
security counter 安检柜台
3 G0 K" p7 v" j& Wsecurity check station 安全检查站
9 L* U0 w! y* h8 w+ w$ A% T! \
airport tax sales 机场税购买柜台
" V" E. ^8 x0 C9 m
passport control 护照检查柜台
/ t( Z/ g( {0 O
2 u) U1 [9 T. H
2 t4 [. i* z3 u. k# D1 A! N7 Y; Q
4 w9 ?2 g; U2 m* Z7 |$ C# e
0 z. t4 P8 K! v: M/ W
6 K8 E: [) G! H& d" b7 p n( ?
3 E# e7 \7 V5 q& [8 `; RPassengers and People Working on and with Planes
7 {, K' u; Y! a" g5 h7 C3 ? w3 p
1 |8 g' H5 j! j: C/ J$ b
乘客与飞机工作人员
. k9 L& K; G# Q5 a( |
1 M5 g1 L7 q0 A( `2 w* n, binternational passenger 国际旅客
Z6 \/ u+ |* f. a( z
domestic passenger 国内旅客
' c t$ i, i4 ?6 U) G- B9 |& j
connecting passenger 转机旅客
* O; A2 y, q! o7 U# c, A
transit passenger 过境旅客
4 B- v ^' u* s: r# V$ I zstand-by 候补旅客
: p) }7 q( g, ^. p- i+ a
no-show 误机者
3 Y/ \( q) r# I ?
unaccompanied passenger 无人陪伴儿童
8 O0 b; A, P4 G' b+ o) ~
handicapped passenger 残疾旅客
; O4 x, K; F2 V! h& B mdeparting passenger 出港旅客
5 I& k6 P& d& U/ c. a; parriving passenger 进港旅客
2 Z8 P4 e) F4 k1 n A3 g! Qflight crew 机组人员
+ R( O, y3 Z( P# H5 J6 i' e# `- q, G
captain 机长
" C: j4 ~( P- p1 [! t
pilot 飞行员
e1 ?( ?7 M+ d
copilot 副驾驶员
& e0 Y; S) n( L+ n: E T8 }flight engineer 飞行机械师
. K# j# u2 E/ d0 lstewardess/cabin attendant/air hostess 女乘务员/空中小姐
R8 z1 }' M+ a5 [2 Q2 V# }steward 男乘务员
' w) [6 g% b+ C: Kpurser/chief attendant 乘务长
+ l: S# v5 Y4 f% Z0 D$ q2 uchief purser 主任乘务长
$ O9 ]1 u& i$ w A+ L- l4 G9 C- Q1 C
air crew 空勤人员
9 O" x2 d( i; e7 \& Xground crew 地勤人员
# j6 o0 @ ]& rground service staff 地面服务人员
+ F2 n+ L; k) knavigtor 领航员
& x; H* \! n4 Q/ M
5 m- M2 U: O" T