$ X8 S( r" V8 l* `( H! b; q
Main Facilities in the Airport
6 C' _* f3 L7 j9 |机场主要设备
+ N: J7 I. n' I8 W. U
2 ?% T" A4 {, C0 N% r8 b
! n: { U+ E$ K) Z
aerodrome/airport 飞机场
: N4 `' t9 B* S; ?$ s/ C! J# zalternate airfield 备用机场
' Z' ~7 T3 M; A4 \2 Z4 f
control tower 管制塔台
9 ~$ V# c, J7 A" r1 i1 @hangar 机库
$ @) W* d, Q4 F- m6 C: sfuel farm 油库
0 L6 |$ c a. \) ~
emergency service 急救站
+ ~+ R5 b0 K/ d% I. f: \7 R
localizer 航向信标台/定位信标
4 z$ @* {. z1 W: x9 G2 k' J8 eweather office 气象站
8 c$ x/ B+ A! a
runway 跑道
4 U& J( t5 ~, e3 j" b6 Ptaxiway 滑行道
4 b6 C$ C* t+ K3 i
parking bay 停车位置
3 G% S X' G" h7 I" ]3 |
maintenance area 维修区
/ v9 H) O; W8 M6 O* K! }9 n8 Xterminal departure building 机场大厦/候机楼
2 J, s* e* Z6 i& \$ O2 z& Z
international departure building 国际航班出港大厦
, N& }, x. I9 `0 R
seeing-off deck 送客台
7 U$ L4 R5 r* O
domestic departure lobby 国内线出港候机厅
1 g, v. t( }' L6 V; W$ ucoffee shop 咖啡室
& ] N2 ], a9 O" M( a: t% o/ _
special waiting room 特别休息室
) g. ~' C. }5 t$ [- M' O6 v* jquarantine 检疫
4 k' r6 t! i/ }4 T) ?% ]# `
Customs 海关
8 J; j+ |; T/ `2 y8 E9 _emigration control 出境检查
, ^* E7 v- ~; g% w* v$ ]5 i4 rsnack bar 快餐部
& `/ L9 p$ |" B% C; X/ ]9 r. ^
automatic door 自动出入门
- I. o. a: J+ Warrival lounge 到达大厅
/ j8 Z, l5 g+ \- a2 D# C
departure lounge 离港大厅
; W& n. e- [5 U" M. c& U( xtransit lounge 过站大厅
2 I1 t1 `9 B3 e' K% t6 M& etelephone/telegram/fax room 电话/电报/传真间
* W( h: l* J6 R2 `5 ?
stand-by ticket counter 补票处
3 _3 l$ Q" X( B# u8 e }- O0 J
flight inFORMation board 航班显示板
1 D1 c4 u! e% t% T8 y& ?3 m
check-in counter 办理登机手续柜台
( f6 m6 P( v) o: Q' l# I! Ftransfer correspondence 中转柜台
, ~$ z; x& K5 w3 F* m
carousel 旋转行李传送带
6 ^; F$ M5 a( U0 E2 Z' Xpublic address 广播室
, ?1 B0 `$ a- N- T( l6 K$ R
dispatch office 签派室
, W( u: @, E' e6 |# b9 M
police office 机场公安局(警察局)
( T) I ?+ i4 D9 J' k
boby temperature scanner 体温检测仪
" M- j9 \3 B: I1 a, r3 x$ [& ^
medical centre 医疗中心
' M& g5 I* {0 y" y2 D; |9 l" y
escalator 自动扶梯
! K3 v [0 ~8 y+ T8 x, w8 o: A6 oelevator (升降式)电梯
' ?. j, U( X! Q" H( c% v" V% hmoving/automatic walkway 自动步道
7 w8 y) r# E* V3 i6 q
air bridge 登机廊桥
! p% [& D6 J: c. k- V
airport fire service 机场消防队
. ]4 b5 j1 n6 D) {. \catering department 配餐供应部门
# |0 R0 Y( u. j2 j# Pduty-free shop 免税商店
- H2 X- q. W9 `, Z- y' J
airtel/airport hotel 机场宾馆
; _8 E2 v/ ~+ e. U, F7 P+ c
VIP room 贵宾室
' G4 A: @0 z- K; g' U! k' L
main lobby 主厅
8 H4 F3 L( i" L2 _* w
freight building/cargo centre 货运大厦/货运中心
0 t5 w1 I; _2 usecurity centre 保安中心
& k0 m2 _ j2 H
imports shop 进口商品店
$ J5 ^8 o: p" h7 H0 i) Mentrance 入口
3 t! R V4 p0 b& H% \passenger route 旅客通道
1 ~8 B, z. f9 c$ A( Z% t, X& k/ ?
boarding gate No.18 第18号登机桥
5 o- N0 q, B$ G* qbosrding gate besides No.16 第16号以外登机桥
1 r7 A4 U$ _- k5 w3 j; T) M8 linFORMation counter/office 问询处
9 N8 W' N8 }) P! a$ Mlavatory 卫生间
8 q5 a- \% G- n3 c, R) Z7 V p- ~
international arrival building 国际航班到达大厦
8 Y Y% R) Z; v' r# p5 ntaxi stand 出租汽车站
2 P% X0 H) s2 c( Xdemestic connection counter 国内线联运柜台
( q. O. w9 V y0 y" E& c% m, Fexit 出口
# _7 L4 B# n! \+ [/ ihotel and limousine service 旅馆及机场交通服务处
' S4 V1 e; N: K) m' P
limousine stand 机场交通车站
! `' ~8 R3 l+ L- Y! i7 {* Ewaiting room 休息室
( P/ O# {# o$ W: Z9 k) c3 W
exchange and tax payment 兑换及付税
! A2 E: ]) L# S: A: P, WCustoms personnel 海关人员
2 w8 _* j% s. w) S! K
Customs inspection counter 海关检查柜台
0 z% Z! M$ M3 E7 j6 F- U' Rbaggage claim area 行李认领区
, U& |: c, z* l1 f4 a: r/ Cimmigration control 入境检查
}! a; V; F2 n2 f0 v+ M$ gplant quarantine 植物检疫
\$ u! i2 a$ S7 Z/ @( K) f2 f8 L
animal quarantine 动物检疫
2 l$ T3 V+ _. A2 h/ G& E, Y
connection counter 联运柜台
3 }. g6 F8 e6 D$ {! W5 Carrival lobby 入境旅客休息室
, V1 d% c0 w5 v! D. X
security counter 安检柜台
3 O$ O2 ~3 |6 h: A& ?1 n7 n+ gsecurity check station 安全检查站
4 C$ z& [" z8 m! N( Oairport tax sales 机场税购买柜台
& d9 D' g M, u6 L$ U4 _
passport control 护照检查柜台
8 U; v) s7 K. J: N8 W4 o
( t* v2 ]0 ^* b
- Y/ b6 j8 e$ l7 O) }' n
# O$ v' H) h6 {- ~, S6 l U' ^
& F9 |1 K0 H' d
. }" O n1 i4 F) ]: A
; l7 Y T5 u0 G( n& c7 _1 f
Passengers and People Working on and with Planes
2 V/ p" z" E% P5 I- @2 |# b
# ^1 f2 ~- | {5 v乘客与飞机工作人员
2 t# X! M4 d# F7 T5 c$ X
( r4 U4 R" O2 ?$ A# v
international passenger 国际旅客
6 Z' ^) @- x' v3 S& I# ]domestic passenger 国内旅客
. _" x; Y8 s# e# m
connecting passenger 转机旅客
" I- [1 i) W3 }" m x5 ]transit passenger 过境旅客
1 T0 k$ ]$ Q/ ^( a2 _ h6 J. L' y2 {
stand-by 候补旅客
) v' q) ?5 m1 t
no-show 误机者
, G( t6 J. B+ E
unaccompanied passenger 无人陪伴儿童
3 j- c1 d# y) Xhandicapped passenger 残疾旅客
$ Z8 r3 V& Q7 ^% P7 x- Fdeparting passenger 出港旅客
7 g6 W/ O8 s1 a7 D$ u3 _0 x) |arriving passenger 进港旅客
/ P$ H/ A5 q- H; w3 a+ ?flight crew 机组人员
( v; c u1 Y! R9 y# Y9 q
captain 机长
2 o# n' ^; ~' c V6 ]# bpilot 飞行员
0 w0 ?! _2 U! gcopilot 副驾驶员
7 g3 _( @' _9 p: a! }3 B; h5 y
flight engineer 飞行机械师
4 ^1 {+ I, J: W9 {* @) H
stewardess/cabin attendant/air hostess 女乘务员/空中小姐
5 l* j( O5 c2 ?( n' C9 O5 B& i# X2 V
steward 男乘务员
4 o( I) }' l, T9 e& p% g
purser/chief attendant 乘务长
8 ~# Q; j( `2 Q9 O
chief purser 主任乘务长
" I4 E4 o3 q, Q# L8 R$ C1 C* p! fair crew 空勤人员
0 M6 K' k! `9 t5 G) z' A# bground crew 地勤人员
( T8 ], ~' J2 s$ H3 B' z0 k# L
ground service staff 地面服务人员
- _: N; {0 ~0 @5 q( L( m
navigtor 领航员
5 v9 Z+ H* ^5 ~
- G9 L; N- j" \; @# g" T