/ b6 S" N* P/ s5 _( S8 ?, s
Main Facilities in the Airport
9 V" i# S4 V/ U9 l* U7 B/ d
机场主要设备
; U7 b8 ~' R' u9 ]' Q7 V4 I) o2 E
! D" \5 K$ ]9 \3 q3 \( W" T
- i( t5 ~. H& K( [" Q
aerodrome/airport 飞机场
5 T* w0 r1 U* L4 M1 l
alternate airfield 备用机场
3 u3 v0 t% c k8 O
control tower 管制塔台
; P( x' `. T( n. s4 w) z
hangar 机库
$ J- N/ v) F% ~: Y6 f# N+ y1 ?fuel farm 油库
+ F. s. ^( g6 ?8 ?7 l, G9 Wemergency service 急救站
. k9 O9 g1 l3 g3 l6 ?5 o, r
localizer 航向信标台/定位信标
: |) M8 i3 J6 j6 c( oweather office 气象站
6 ^/ h: v0 ^# `& k$ `" \
runway 跑道
% }5 A6 S# d5 u( I8 Z9 q* P/ W( staxiway 滑行道
* l) t, Y x, A7 zparking bay 停车位置
$ Y! ?1 ?, F/ w2 ~+ C$ r1 @maintenance area 维修区
i# L; `$ v* S" [; s1 H! kterminal departure building 机场大厦/候机楼
5 Z2 ~3 `3 O+ n/ t+ |
international departure building 国际航班出港大厦
8 F% e5 p( G' C. Kseeing-off deck 送客台
0 u9 z* w9 v4 Z$ i* Z9 s/ x) rdomestic departure lobby 国内线出港候机厅
4 b& l% ?! Z3 xcoffee shop 咖啡室
; e0 J3 e+ e9 c Q, T' P
special waiting room 特别休息室
' K. k* W6 c" ?2 l" B, }4 i$ T! D
quarantine 检疫
) b4 J8 V8 v7 P/ T3 t+ e6 T4 pCustoms 海关
# @9 h- A' S+ L! B% [1 L6 j
emigration control 出境检查
( H \$ h* S0 |! J
snack bar 快餐部
' ?" S3 ?7 W5 L: |' I& Pautomatic door 自动出入门
* Y8 s1 h8 L* S, U9 `) t9 _arrival lounge 到达大厅
3 M% e: l% U: j# ]- p. ^/ E/ [6 xdeparture lounge 离港大厅
4 @' j+ | s% z% Y3 D9 otransit lounge 过站大厅
9 O( O' A0 o0 ?+ p ^3 T) D
telephone/telegram/fax room 电话/电报/传真间
3 N0 d% K4 i0 F
stand-by ticket counter 补票处
( V# j1 T3 Y0 Z) z/ p: n2 Cflight inFORMation board 航班显示板
# }8 g6 ^1 I! X/ I& U
check-in counter 办理登机手续柜台
9 M) K b, N2 ztransfer correspondence 中转柜台
- o1 X8 _6 {2 |$ m! [, X
carousel 旋转行李传送带
) z. C" B+ |7 f: [9 P! Z
public address 广播室
7 ]1 O F9 @& y4 L, a
dispatch office 签派室
( Z: u! c# I# v! i
police office 机场公安局(警察局)
& r7 V4 C( F! ]: R/ k4 g, d
boby temperature scanner 体温检测仪
- l* a# F, a+ M1 ^. ~medical centre 医疗中心
- F8 G' f! S( f' r
escalator 自动扶梯
- J) y" F0 d; f: |" l
elevator (升降式)电梯
8 E9 x) [6 z: j V7 \( k& i- K
moving/automatic walkway 自动步道
# o) G) I1 ~ v" Q! z% Lair bridge 登机廊桥
; `6 o) |! q6 v. ]8 ~airport fire service 机场消防队
) Z; |% K% Q) d% Q
catering department 配餐供应部门
* n) R1 W6 c4 @
duty-free shop 免税商店
: w# [3 |) Y3 g6 B0 k& p
airtel/airport hotel 机场宾馆
L/ B a+ D, G2 I7 l. _: D1 tVIP room 贵宾室
: q0 `, k/ @) @1 amain lobby 主厅
1 B( l3 G2 H; ^8 i0 X0 o- S
freight building/cargo centre 货运大厦/货运中心
& p" `; b/ N ^0 U3 z2 t6 ssecurity centre 保安中心
2 P7 Q5 |! t- O: ^0 y+ f zimports shop 进口商品店
; R. U5 |" t& B1 U, T: f
entrance 入口
* v5 |2 s6 r7 W; w2 b9 Upassenger route 旅客通道
/ b/ R$ ]$ p- r; M3 i, w
boarding gate No.18 第18号登机桥
; ] C3 B' C8 N5 y' Y
bosrding gate besides No.16 第16号以外登机桥
6 w1 {0 W& o3 R: o
inFORMation counter/office 问询处
7 U( Y) y( D5 `& O I" |lavatory 卫生间
8 H* A g! z" F
international arrival building 国际航班到达大厦
8 }! u3 X; m( t) etaxi stand 出租汽车站
& q* c4 p C: j( b' T
demestic connection counter 国内线联运柜台
; y F& @0 J% [4 b6 ] B) p- M
exit 出口
- c$ d2 s5 H/ l& J. c
hotel and limousine service 旅馆及机场交通服务处
, F2 V. G0 l- l1 G! X2 Z+ wlimousine stand 机场交通车站
9 f$ q, y: Y* R5 N4 p- j( i7 G8 N1 M
waiting room 休息室
' Z, N. l9 }# H' t! n ?/ g6 }
exchange and tax payment 兑换及付税
: y2 ?" J$ u! W8 Q
Customs personnel 海关人员
6 e7 ? d. @! X% n1 H/ p
Customs inspection counter 海关检查柜台
8 K& X0 r3 j/ `: d6 r K
baggage claim area 行李认领区
: m, e8 R2 r9 w# h6 H! z; fimmigration control 入境检查
5 i. j% H6 H* N% Jplant quarantine 植物检疫
+ a2 n) S+ O; w% }) xanimal quarantine 动物检疫
- g0 m4 r7 ^9 c+ v! ~connection counter 联运柜台
9 v; M. g( f* Y8 n/ S; \0 M
arrival lobby 入境旅客休息室
6 o) c, u/ b6 X8 Isecurity counter 安检柜台
& E4 u" Z# L. x% x4 n4 M* l2 Lsecurity check station 安全检查站
; m7 ?4 C0 u- N( C7 L7 S- {
airport tax sales 机场税购买柜台
- m, _7 R. V) R2 ]8 {
passport control 护照检查柜台
3 d/ \8 j8 }. w: u3 |- b. G, m& \
/ w1 o- w& d1 k+ }8 V% t% A. t: r
% k* e, g$ ?" D) N% M3 I
7 o0 o& [! o; ?8 c4 ^+ s$ ~
1 q$ k/ y5 I6 N7 C$ }
0 O( C w2 k2 \5 D9 ~ C/ |8 ]3 g2 H' e
5 h! V" y. F; Z
Passengers and People Working on and with Planes
% i) b N! b/ N- O9 o1 z
6 n3 v% T: S Z0 q% M2 A Y
乘客与飞机工作人员
4 r" ]* P3 d K
: k( E& D: c( v% @
international passenger 国际旅客
0 d' C: s; S% P) b
domestic passenger 国内旅客
. P; H8 S4 l" x. L- C+ Yconnecting passenger 转机旅客
8 e* c( v6 O+ utransit passenger 过境旅客
( I. @+ S) v7 Q- |stand-by 候补旅客
- g* r& g* O3 t6 q9 b7 V$ B% v
no-show 误机者
4 e9 Y6 X. s3 r" E' [unaccompanied passenger 无人陪伴儿童
6 Q# w% H- [8 |; X* j& @
handicapped passenger 残疾旅客
2 h- b, `8 _: u
departing passenger 出港旅客
G/ }9 b6 E# F; K
arriving passenger 进港旅客
5 V2 X' q4 C8 ^6 T; h$ S! S/ q
flight crew 机组人员
& L8 W) K, x! Y( P6 Wcaptain 机长
' x4 l/ y7 G4 _* A8 e9 l, d
pilot 飞行员
4 @* L2 k0 Z7 hcopilot 副驾驶员
& Y- }3 h% s) ~' _2 Cflight engineer 飞行机械师
$ `. U+ o' o8 s
stewardess/cabin attendant/air hostess 女乘务员/空中小姐
Q+ y* \2 d. U# z: o1 \+ n" w' I
steward 男乘务员
; T6 W6 N% V- K" M' E6 A
purser/chief attendant 乘务长
$ u, i h6 C5 F% x. e' u# O/ Zchief purser 主任乘务长
# e% J2 l$ }# Aair crew 空勤人员
! C; B' |6 S1 [1 R* Dground crew 地勤人员
# P8 h1 [& ], `4 B
ground service staff 地面服务人员
( E( i: S- r$ b) b5 H7 v8 {
navigtor 领航员
' Y8 S( ]" m, X0 o. Y
+ V7 y% i* V' }8 B+ j; C7 g0 W0 a/ C