" G3 W; g3 y! SMain Facilities in the Airport
$ @( C$ _# {4 c, \
机场主要设备
% O9 M: ?! \9 z _* s
: U* r4 @; f% ?( ~* F& F
# @2 m' F7 R9 j8 caerodrome/airport 飞机场
+ v" l% O; J0 b1 Y+ ^' J2 v
alternate airfield 备用机场
) X4 P y: T! a/ [: C4 d
control tower 管制塔台
: b% `( f: V, R; e( E) Y
hangar 机库
; F2 o) A7 `' r a# \ C) n
fuel farm 油库
# ^- ^4 \" W8 A1 lemergency service 急救站
9 q. V) g4 @: ?) S& f
localizer 航向信标台/定位信标
9 _- Y2 j7 R7 @9 m/ r: H+ v
weather office 气象站
2 V1 T; R% ? B! w0 L% Y: D3 Y
runway 跑道
8 H; F4 n- H6 n/ h
taxiway 滑行道
/ S2 J8 J8 P( p4 A7 K3 g" oparking bay 停车位置
$ Y% _) t( t9 b$ \. H
maintenance area 维修区
+ ?* Q! h- ^1 |: g* i- xterminal departure building 机场大厦/候机楼
5 {. y! b: G: q% B) C
international departure building 国际航班出港大厦
) i: R, S$ w: u9 u; w/ ~
seeing-off deck 送客台
W0 y- K) v% g, e6 w/ K
domestic departure lobby 国内线出港候机厅
`, n# T( B) J
coffee shop 咖啡室
+ i6 r, c* m \; U0 c, H6 R
special waiting room 特别休息室
" X# E' h6 V% ?' z8 N6 j
quarantine 检疫
' D6 a8 j( S& {4 k, w- E$ @Customs 海关
/ V# H- K* w, y- {( s
emigration control 出境检查
( p7 {& h Q' I. f
snack bar 快餐部
5 Y4 Z% t/ N# ^9 H: w
automatic door 自动出入门
) l( b k- X2 z5 yarrival lounge 到达大厅
( Z4 X$ ^6 D6 F8 Edeparture lounge 离港大厅
! x4 B! o1 B6 w/ P( qtransit lounge 过站大厅
( t& g3 F+ B' h- t! D }* l5 ~
telephone/telegram/fax room 电话/电报/传真间
1 }" E' |1 Y/ s; y& R+ x) l; `stand-by ticket counter 补票处
4 h* H" e5 C# o, S6 f0 E( Bflight inFORMation board 航班显示板
I' h( e6 X% d- A9 acheck-in counter 办理登机手续柜台
/ ~9 m W9 s. X4 k }4 k, r
transfer correspondence 中转柜台
8 u: j% B, H0 [) {" R8 gcarousel 旋转行李传送带
) D$ l7 U4 {& h" H% s, ^public address 广播室
; |. H9 w! l& A! C& q- Adispatch office 签派室
5 l [5 M2 s( g8 q Epolice office 机场公安局(警察局)
# e8 E- e0 Q3 j' L+ F, x2 D
boby temperature scanner 体温检测仪
, ]% t0 t% H0 U0 S. N) ]medical centre 医疗中心
8 h; l$ x; ^/ R7 e& N+ Y
escalator 自动扶梯
7 q1 P* V- q/ {9 L' K& K
elevator (升降式)电梯
6 t( `; \% k- z. j; \moving/automatic walkway 自动步道
% n. z/ f/ g4 n6 H" Y0 E. ~$ c
air bridge 登机廊桥
# K3 [ D c! k, }! A8 V- S+ ]airport fire service 机场消防队
- f( u' `: t# Z. Z0 k0 S h3 }! b& rcatering department 配餐供应部门
% L& V" F: ^. p! Z; L3 I! a
duty-free shop 免税商店
( t2 g% ^9 O5 u# v! j- @4 ?* ^airtel/airport hotel 机场宾馆
% w+ y; V: {$ {; ^# i& ?& TVIP room 贵宾室
S5 a ?; D2 i- `" ^8 F9 ]
main lobby 主厅
& I3 T- a: i1 U# Tfreight building/cargo centre 货运大厦/货运中心
0 \) R, X+ I' M/ Q' E' \5 }( q
security centre 保安中心
' [( w2 U9 I w/ N: n+ qimports shop 进口商品店
) w# x# ~; h- ?' d6 z
entrance 入口
* O; X! v7 \- S! cpassenger route 旅客通道
2 I: H* m* H% c6 b
boarding gate No.18 第18号登机桥
& p, Z& }+ r' U" xbosrding gate besides No.16 第16号以外登机桥
5 k& F: Z2 [0 H& X! o& |% S$ IinFORMation counter/office 问询处
& Y+ ^2 ~# g3 T. J! r _6 Y
lavatory 卫生间
! Q4 Q7 l, a$ j% _7 uinternational arrival building 国际航班到达大厦
6 O7 m" K# C& C+ ?& N# c, a) s/ U! ~
taxi stand 出租汽车站
9 b3 x8 ?+ a9 I4 C% ` t
demestic connection counter 国内线联运柜台
8 {. C) Z x& s* Qexit 出口
2 h* Z3 N( ]7 Rhotel and limousine service 旅馆及机场交通服务处
- \; O0 @& [7 _/ t7 t1 Climousine stand 机场交通车站
7 a4 j: h8 b# E6 k7 ^% G' r! v% q
waiting room 休息室
& W8 m5 U" Q4 c- E! gexchange and tax payment 兑换及付税
9 J4 O3 b7 J @& U$ t" n7 fCustoms personnel 海关人员
& X$ C/ [3 w8 A, }Customs inspection counter 海关检查柜台
# L: ^& h( l/ P
baggage claim area 行李认领区
; u. ~! ]' s8 U; A5 `# P+ bimmigration control 入境检查
3 K0 Z7 G' E+ v! R, P
plant quarantine 植物检疫
+ q- l" w( H' ^
animal quarantine 动物检疫
2 j) Q, q j4 T0 x3 _) ]9 pconnection counter 联运柜台
5 l1 ~/ o7 e3 E* k; Tarrival lobby 入境旅客休息室
! p, Q) G. z7 @. e
security counter 安检柜台
: q7 L# Y6 A3 D2 K) P O& s, T
security check station 安全检查站
7 X0 P! I* J9 m8 I" gairport tax sales 机场税购买柜台
8 }$ u1 G% {3 P, ?+ D* M) _passport control 护照检查柜台
9 g, L: o# z* O0 R5 f# q
2 k, Z- } h% u7 M
, [0 G( V5 w# Q9 A3 x y' s
! Z# K, G" `% }( q& z
7 C3 D4 {0 t( y
* r" j4 q. G7 q1 w) p+ C
" }; n% Z2 b( x& n6 `( }; i9 u
Passengers and People Working on and with Planes
, i0 k6 @ {! P( I
# } b J) ?" t( u) J; j乘客与飞机工作人员
+ E/ F V) A: S e9 G* H( H
3 a+ [+ y9 }4 p, e* t7 k! K
international passenger 国际旅客
: z: Z3 ]7 p* A- v6 V3 Zdomestic passenger 国内旅客
% Q; l- C* H/ A1 a6 O- f i- t+ e
connecting passenger 转机旅客
; p6 u' ^3 M @5 M" o5 W' v* r1 A
transit passenger 过境旅客
0 @ W- y* x6 H& f: T# g
stand-by 候补旅客
R% s" F1 y# k5 k( N' @( O$ Kno-show 误机者
$ S+ j0 A6 _3 m" p/ Y% {: N$ y: S
unaccompanied passenger 无人陪伴儿童
5 g+ `2 V/ o+ D5 P8 M
handicapped passenger 残疾旅客
* }6 `4 S: E" \" n
departing passenger 出港旅客
# q& v3 I- [' a; F' Q& v
arriving passenger 进港旅客
) a3 P# I" ^4 t) u: |5 o6 iflight crew 机组人员
- o/ U# j( m$ Y/ `
captain 机长
; m! w8 p: n& U3 upilot 飞行员
6 c; ?# U! Y8 u6 b; S3 j q. K
copilot 副驾驶员
3 L l2 D$ |9 b( `5 m$ z
flight engineer 飞行机械师
/ ?, {5 a- [! f+ E8 R7 S6 \8 r$ hstewardess/cabin attendant/air hostess 女乘务员/空中小姐
! @: q) u& e+ s' ~8 U: P2 D' J9 J) Q8 J
steward 男乘务员
6 T0 K- n, L6 a' Epurser/chief attendant 乘务长
6 ]# k/ S# v1 J, c& [, N) q& C& Z
chief purser 主任乘务长
7 o$ s' h2 h" y6 W5 c
air crew 空勤人员
; _& ?( k: n% c) `9 F2 G, K. {ground crew 地勤人员
; p4 _% }* a. M
ground service staff 地面服务人员
N4 X) U4 A+ {% j" m9 j, L
navigtor 领航员
( y9 r" a& k/ t7 t( l3 l1 q7 S
) U2 w* d9 J1 i