|
Aircraft Collision Words
$ t. _% v+ U# N8 G! v- v! b surveillance plane 侦察飞机 6 F7 C9 r4 w2 q" z/ ]- G# X+ f& n3 T; }
an encroachment upon Chinese sovereignty and airspace 对中国主权和领空构成了严重侵犯
+ M) o- G. t# [ EP-3 electronic reconnaissance plane EP-3电子侦察机 7 R" a. z9 v- y; e. y
territorial waters 领海 ! m7 ]+ G; }6 V4 n/ Q- A( |( w8 q
The United Nations Convention on the Law of the Sea《联合国海洋法公约》
6 o5 ^0 V, ~2 \9 J6 L8 U$ e The Law on China's Territorial Waters and Their Contiguous Areas 《中华人民共和国领海及毗连区法》
1 B. H) P9 [* h5 a B |" N5 O The Paris Aviation Covenant 《巴黎航空公约》(1919)
9 { B" w2 [& J* ~: s" O M2 J& ]9 } The International Civil Aviation Covenant 《国际民用航空公约》(1944) $ W9 b- K O0 _& g# I& p
exclusive economic zone 专属经济区
, z- W, O0 {3 {3 X3 F "free overflight" "飞越自由"
* t/ _( X1 M2 v China's exclusive economic waters 中国沿海专属经济区 z! s/ ^. W& F$ d" {
overrun the scope of "free over-flight" 超越了飞越自由范围 7 e6 i* V% r" k, b0 D ]# L/ S
enjoy the freedom of overflight in the exclusive economic waters of a nation 在一国的专属经济区享有飞越自由 : u1 A7 I+ ^9 u, ?+ u8 D) V2 L
a mayday call (船只或飞机发出的)无线电求救呼号
- e' \' n( Y' |; j2 O bump into 撞击
) x4 K$ H q J6 e- \3 U sit idle 坐视不管
; Q* R; |2 A( A4 K. Z' u7 x( [3 | emergency landing 迫降 t4 M# j" p$ d* v+ v$ N
bear full responsibility 负有全部责任
4 N6 g" h6 \8 Z5 x% P9 z$ L all-out efforts 全力以赴 0 i; N* s/ s& ^0 p. P
conduct the search- and-rescue work 开展搜索和救援工作
; L( O1 A* H1 s9 n2 }0 R diplomatic immunity 外交豁免权 3 }2 A6 H) v7 p4 F$ _& y% U) P: B4 c
sovereign immunity 主权豁免
" x6 v5 ?1 T# H' H U grant somebody access to … 给某人去…的途径和权力
8 b% Q( |! x( T1 w5 L a Pentagon spokesman 五角大楼(美国国防部)发言人
0 f( c( z! w: i9 Y, [6 ~9 T, A monitor the situation 控制局势
& _. }4 b# P& w5 S. d7 w sophisticated equipment 高级设备 . `) o; n3 U- B C; K% M
salvage ship 海上救助船
. H1 _% b6 L/ Z M international waters国际海域 7 s( ]7 D: M) g
round-the-clock diplomacy 24小时不间断的外交活动
6 C2 l$ _7 r6 W/ k a straight-out apology 直接的道歉 |