Aircraft Collision Words 5 o p" \: s* `5 q
surveillance plane 侦察飞机 2 F7 |) A4 {' r# | ~3 T2 W9 s: B
an encroachment upon Chinese sovereignty and airspace 对中国主权和领空构成了严重侵犯 , E9 {4 p, [9 n! S) |/ |
EP-3 electronic reconnaissance plane EP-3电子侦察机
9 Q. v# f8 e! [4 F: u3 J territorial waters 领海 $ q8 T& `; E2 K/ E( Y1 n6 A! r7 T
The United Nations Convention on the Law of the Sea《联合国海洋法公约》
$ R9 o2 Y N5 D" ~4 J( B The Law on China's Territorial Waters and Their Contiguous Areas 《中华人民共和国领海及毗连区法》 5 J5 R' h2 S4 b, j4 m
The Paris Aviation Covenant 《巴黎航空公约》(1919) - ^2 `, L. s1 a' M9 C9 U
The International Civil Aviation Covenant 《国际民用航空公约》(1944)
! [% R7 d! `) |6 I* {. H* Q exclusive economic zone 专属经济区
4 D- H2 T/ E2 l% \7 @# E- Y, z "free overflight" "飞越自由"
" w4 E9 G/ t9 i! e: e* D China's exclusive economic waters 中国沿海专属经济区 7 Q& [6 i" C; p) m5 b: A( e! z
overrun the scope of "free over-flight" 超越了飞越自由范围
8 E4 W, W( a% U' ]- n enjoy the freedom of overflight in the exclusive economic waters of a nation 在一国的专属经济区享有飞越自由 : D2 d! C% O) f
a mayday call (船只或飞机发出的)无线电求救呼号
' }8 |& b; x/ D9 P6 G+ P# } bump into 撞击
3 d; q" H1 ^5 E( _5 G, J j1 r sit idle 坐视不管
9 J( F$ S' f+ T! j7 A0 { n emergency landing 迫降 % `7 z9 O- i, L* f! Z
bear full responsibility 负有全部责任 M3 c$ B# l M4 O$ ^6 B# n7 T
all-out efforts 全力以赴
0 p& X8 ^) v* I4 K8 u6 K& L conduct the search- and-rescue work 开展搜索和救援工作
/ O! A. \2 ^) [/ Q5 } c& Z diplomatic immunity 外交豁免权 1 h! `- h. r3 C. g* |0 s. j
sovereign immunity 主权豁免 9 @0 N& P& B F8 Y: [
grant somebody access to … 给某人去…的途径和权力 - q! i& U5 G. C$ B4 e; H: L& |1 \* S
a Pentagon spokesman 五角大楼(美国国防部)发言人
) n4 y& i+ \' i monitor the situation 控制局势
; X# d4 Q0 t; o& V/ {( ~2 W sophisticated equipment 高级设备 & n! V6 u8 }7 w. L% U1 ]% z$ r" W
salvage ship 海上救助船
, [4 `# J: }8 m- r' t* [! h international waters国际海域
# O8 p7 u* X/ t: s- G round-the-clock diplomacy 24小时不间断的外交活动 ' Y0 G* c5 b8 Y8 ?% ^7 g8 J& T
a straight-out apology 直接的道歉 |