|
Aircraft Collision Words
$ H" d* {$ w: ` R surveillance plane 侦察飞机 $ H4 L& N* @6 G6 C2 `' M+ _: D
an encroachment upon Chinese sovereignty and airspace 对中国主权和领空构成了严重侵犯
) T4 {* x- d2 \* b _9 \! r/ T5 C/ s EP-3 electronic reconnaissance plane EP-3电子侦察机
6 l" f; C8 I0 _7 [* R2 b# q) `7 F territorial waters 领海
' q8 b' R( f' e0 s The United Nations Convention on the Law of the Sea《联合国海洋法公约》 5 D* A& h5 L) v
The Law on China's Territorial Waters and Their Contiguous Areas 《中华人民共和国领海及毗连区法》 8 \/ ?& K& u! a7 M
The Paris Aviation Covenant 《巴黎航空公约》(1919) 8 p8 e6 d* t Q3 x( H- |
The International Civil Aviation Covenant 《国际民用航空公约》(1944)
r/ y) k% h T# |. ]2 h( V exclusive economic zone 专属经济区
$ m! G' ?! F' J "free overflight" "飞越自由"
* h' r7 j: _: s0 \4 l0 r China's exclusive economic waters 中国沿海专属经济区 8 `3 F' L' s9 [6 O. L
overrun the scope of "free over-flight" 超越了飞越自由范围 I- G3 p* Q _- T
enjoy the freedom of overflight in the exclusive economic waters of a nation 在一国的专属经济区享有飞越自由 8 Q. u; d9 ^: m/ _2 r: {
a mayday call (船只或飞机发出的)无线电求救呼号 ! H- |' \. R; Y+ h" U
bump into 撞击
6 D$ A& u# | A H5 W5 O$ g" y sit idle 坐视不管
( d* X2 `6 ~: d! ^- K2 u emergency landing 迫降 + B% O: h! T1 C
bear full responsibility 负有全部责任 - x. ~; R5 i# `1 \% M- W
all-out efforts 全力以赴 4 l. R1 k2 s- Z/ i6 }1 W% I
conduct the search- and-rescue work 开展搜索和救援工作 ( ~5 B" m2 d6 R1 A3 N1 L
diplomatic immunity 外交豁免权
1 Q6 p- F( a0 G5 p" P$ c |* y+ F- y sovereign immunity 主权豁免
+ s8 j4 B A4 F% P grant somebody access to … 给某人去…的途径和权力 / q2 M$ t; {4 m8 N3 D5 s: E
a Pentagon spokesman 五角大楼(美国国防部)发言人 ) f f# c+ ] J+ f5 w6 b; Z
monitor the situation 控制局势
+ @- L$ z+ O: q sophisticated equipment 高级设备 4 p/ j6 w; d$ B: `3 e8 c
salvage ship 海上救助船
; a- v5 b5 F! Z4 n international waters国际海域 7 m: ?+ R+ ?" s# r3 [( E1 A6 g( ^
round-the-clock diplomacy 24小时不间断的外交活动
. w# i$ l1 I1 a2 v- \ a straight-out apology 直接的道歉 |