: v' L1 y3 z# D. q: H5 |- ^5 Q4 q+ R
Main Facilities in the Airport
. A6 v* v2 N' Y+ [
机场主要设备
* U( ]& R# [8 A4 G$ \) I+ r2 }2 @
1 ]4 Q% |6 v: ^$ _
* A1 q6 [ @! Z9 l
aerodrome/airport 飞机场
3 N6 P8 B z4 dalternate airfield 备用机场
e0 r, L" {, \2 |5 A) f
control tower 管制塔台
; m- w; k/ P. t; H
hangar 机库
! g- x5 V. i4 N/ e7 ^! u, j! ifuel farm 油库
3 O+ v- s+ {- A! F7 G7 S5 I
emergency service 急救站
5 R* _6 E8 F8 R z' ~localizer 航向信标台/定位信标
. M6 Z) J; [# Nweather office 气象站
8 j5 G! S% b4 H$ w( S
runway 跑道
, _! `- V0 @: P) \
taxiway 滑行道
; M) T0 a% r& e" ?2 f; c( I
parking bay 停车位置
7 E$ i7 U# {: O' Tmaintenance area 维修区
" M- C! o7 G9 |. V
terminal departure building 机场大厦/候机楼
; p3 d% A. D, d; l: q$ g, ^ winternational departure building 国际航班出港大厦
% ~; T9 X3 h/ F6 _4 }seeing-off deck 送客台
: h8 `* a7 t8 R
domestic departure lobby 国内线出港候机厅
2 G7 \$ V* S! c* o/ Ecoffee shop 咖啡室
# X# D: t' s F! Q1 E( gspecial waiting room 特别休息室
6 q1 z5 Z% A& M% u+ H: K' Lquarantine 检疫
* |- D, u( G" k/ P( A/ X
Customs 海关
# S+ Z H( s. u- P% p) oemigration control 出境检查
C9 ^ a6 u% I
snack bar 快餐部
0 @! P; ^# ^7 I/ j! H4 U, kautomatic door 自动出入门
" \% k, |6 J5 j$ `4 qarrival lounge 到达大厅
6 J. v o/ k1 B
departure lounge 离港大厅
1 P& T- k* u6 jtransit lounge 过站大厅
; N# e; e! L6 o. o( G" s
telephone/telegram/fax room 电话/电报/传真间
* |/ o5 ?$ }% u, _& sstand-by ticket counter 补票处
J+ C* |2 ^, e }8 K2 u: m9 x2 z
flight inFORMation board 航班显示板
u* u' j! [4 y3 F, E. j: u$ f {check-in counter 办理登机手续柜台
9 P' n4 A9 L: i# h5 A8 J, etransfer correspondence 中转柜台
2 x! ?9 \" I. |9 r, w" mcarousel 旋转行李传送带
& p% t; C, w, \! q1 J/ Qpublic address 广播室
8 y; u5 i( w: W2 ?. \dispatch office 签派室
6 w/ ~2 m% @& d& o( |police office 机场公安局(警察局)
2 b9 o' L. w! Z4 C" a# F1 Gboby temperature scanner 体温检测仪
$ `! j2 E7 G% q- U0 I
medical centre 医疗中心
3 |* B- |! ~4 t5 E, m/ i* P
escalator 自动扶梯
6 R+ f8 x- b; n6 A2 }7 F- ~3 nelevator (升降式)电梯
1 |; j3 V5 j# d6 y8 B0 Y
moving/automatic walkway 自动步道
) E" @7 t8 L. C1 |air bridge 登机廊桥
! ]. ]* P5 M- k1 O3 kairport fire service 机场消防队
$ a! N* q& Y+ f3 l- \
catering department 配餐供应部门
/ P: e* @- J! R: f
duty-free shop 免税商店
4 W" B% D" F* ?* x; n" G. e8 }$ v: Hairtel/airport hotel 机场宾馆
9 E( i& H" T7 s6 b4 G1 N' r: ~
VIP room 贵宾室
" ^* B. F/ R4 c5 B
main lobby 主厅
5 ~5 C( x, X9 l* sfreight building/cargo centre 货运大厦/货运中心
3 T6 f. G+ X) f* U: {1 Z/ l" R
security centre 保安中心
, z4 `" |2 P) b) uimports shop 进口商品店
* ]* h) G" b; f m& V4 V
entrance 入口
( Z n$ {+ d* P, ]1 l; {passenger route 旅客通道
+ N( X- R% Q6 Jboarding gate No.18 第18号登机桥
/ G* B& y6 i0 @5 Y8 y' U( O
bosrding gate besides No.16 第16号以外登机桥
* [" l8 ]8 r3 ZinFORMation counter/office 问询处
2 l& b5 |+ X) [2 o! f
lavatory 卫生间
6 u' N" R0 [5 w4 i+ Y
international arrival building 国际航班到达大厦
?( `. Q8 G" j
taxi stand 出租汽车站
* p! S" z- {7 J- Z
demestic connection counter 国内线联运柜台
4 M/ U/ C) r: ]% C% f
exit 出口
, t. V3 Q4 u4 v5 B" o c0 ]hotel and limousine service 旅馆及机场交通服务处
9 s [# Q% f+ |) Z1 e( D: n$ {
limousine stand 机场交通车站
9 G* a/ }; X4 n W# Y( R
waiting room 休息室
7 \" O* {9 J9 ?4 _& ?* }# c% W
exchange and tax payment 兑换及付税
0 }8 d; S3 m, I" y- E
Customs personnel 海关人员
" i/ m; v: e. D7 NCustoms inspection counter 海关检查柜台
% p; R$ D- I+ Q/ x! V3 @baggage claim area 行李认领区
! x5 l C! r" b, }; v2 Ximmigration control 入境检查
2 `% z, f2 [; z8 cplant quarantine 植物检疫
) I) l9 l& }3 J5 m4 ]) Xanimal quarantine 动物检疫
6 \; ]2 X% e9 P6 ~connection counter 联运柜台
+ M9 f& H% R$ i
arrival lobby 入境旅客休息室
% n, W' x" J1 ?: E8 b
security counter 安检柜台
; a% v3 }# c% gsecurity check station 安全检查站
2 `( N( P: F& ]4 e( Z. _, Cairport tax sales 机场税购买柜台
5 o1 k) v' _* f, o; O. b
passport control 护照检查柜台
7 s. r$ @# F/ W
3 l o3 S; v; b+ o- F: E- M
0 v6 B5 v2 M$ U: I
# m) U' @; s9 a2 H0 [' z5 h5 g: n
3 ?* T/ }' c' d I+ z9 f# g/ W
) q: e0 e' M" w9 }& L. V2 n
- F" v w8 F. [" ?Passengers and People Working on and with Planes
/ ?3 t, V, V" E( Q+ F9 h
$ s% _3 X8 b) L6 ?) ?" Y+ l; q% T
乘客与飞机工作人员
1 c0 I9 n% d e$ u
/ D" B6 L4 R3 s) ^
international passenger 国际旅客
! y/ K, i' K9 u W* Y% f5 A! qdomestic passenger 国内旅客
* g5 Q5 d3 @- p! zconnecting passenger 转机旅客
) f9 c$ }) f/ s& I9 O5 a) g) Wtransit passenger 过境旅客
0 R2 ^ F4 b* c8 y
stand-by 候补旅客
6 H$ |4 L% K+ K, S' v( t8 |no-show 误机者
! R I p. H6 ?1 u; x" S6 ~+ ]unaccompanied passenger 无人陪伴儿童
1 K: y1 ^- ]; F4 H
handicapped passenger 残疾旅客
5 D* V+ w6 ?+ w* e
departing passenger 出港旅客
! v* v' l* l! ?# Q' ?3 `! W) sarriving passenger 进港旅客
# ]4 V: D( L3 u* Y: Y& `1 S5 V
flight crew 机组人员
3 Y Q* x& a" f7 }% y
captain 机长
5 t5 U- M( I3 n1 m
pilot 飞行员
3 m& ? C9 `2 v! I0 K, \copilot 副驾驶员
6 S. X5 |( }/ h5 X3 ?* w% Z
flight engineer 飞行机械师
% W' `" G0 H, U$ e& B
stewardess/cabin attendant/air hostess 女乘务员/空中小姐
" ^ k0 {5 h3 [
steward 男乘务员
9 |- } d8 c, }2 {5 f$ O6 lpurser/chief attendant 乘务长
: s4 e2 p8 Z c+ ~9 X" h/ Dchief purser 主任乘务长
* C4 `6 ]# [9 Rair crew 空勤人员
; [& m% t6 o' z( e& K( ^: G- D5 N4 gground crew 地勤人员
9 o) w- W7 `1 W: B2 cground service staff 地面服务人员
- e: W( W9 P0 X6 b7 a6 @9 t
navigtor 领航员
9 O$ ^+ w/ A7 J0 f7 a* l% w
8 }1 M- U3 h% S. B4 a9 O