5 n. D1 H! L F" m3 z+ d" H1 eMain Facilities in the Airport
3 j- Y' o# T2 j& L- m
机场主要设备
, O' A+ n F, I2 W8 l6 K8 H' |$ g
' M; s* I/ S! l& I3 S
0 }' e" S+ W5 f! k' [+ K* J
aerodrome/airport 飞机场
- H/ k/ q( e4 h
alternate airfield 备用机场
. e3 v9 K" m% {+ Q" u# J% N
control tower 管制塔台
5 f% ^, i* W( {0 j6 e) B( ~hangar 机库
" f6 o) X3 M: s# W' {0 @7 hfuel farm 油库
d1 M; T6 B% Z: p
emergency service 急救站
+ D; u. T! E; H# s- s; {
localizer 航向信标台/定位信标
8 {: q5 v3 O* x2 _
weather office 气象站
, J8 `* S7 i: x6 ^3 e3 n# |/ h
runway 跑道
$ b4 } D3 `* [3 \4 t6 O
taxiway 滑行道
1 f: k, K" s! w& G. Hparking bay 停车位置
& ?0 R' m) k/ l3 |maintenance area 维修区
! j+ G$ I8 h. Z3 b6 g: A
terminal departure building 机场大厦/候机楼
( {5 A' B" |5 x9 X: vinternational departure building 国际航班出港大厦
3 H0 b! E# `. P0 |
seeing-off deck 送客台
7 U' R' N4 \! b5 y9 I+ A) \
domestic departure lobby 国内线出港候机厅
7 L, y ?0 I# r( i* qcoffee shop 咖啡室
3 f9 o4 V8 W% L T5 d/ P
special waiting room 特别休息室
) x; b9 B; w; M
quarantine 检疫
, C5 `5 g1 s; _" B. d' eCustoms 海关
8 p; h) x8 [" | q9 \' f
emigration control 出境检查
' B) e, e$ ?8 r' x H1 @# F# B2 Qsnack bar 快餐部
5 ^$ @ _! L5 p
automatic door 自动出入门
9 O6 V/ u8 c% `2 `+ z. @
arrival lounge 到达大厅
1 c3 u+ z: F' C, b- s& o
departure lounge 离港大厅
% @# J! {3 m" q- y
transit lounge 过站大厅
/ s4 |. x# E' S. d
telephone/telegram/fax room 电话/电报/传真间
' {- F6 V* |* T5 m$ D0 _+ Q- Estand-by ticket counter 补票处
- Q; Z' o4 O$ L) j
flight inFORMation board 航班显示板
- f$ }& Z2 Y9 a3 wcheck-in counter 办理登机手续柜台
4 F& ]3 Y- y; i/ |) z$ B: t
transfer correspondence 中转柜台
) i4 `. n9 Q1 dcarousel 旋转行李传送带
$ J9 P9 p+ r$ l8 P+ c8 ] @1 b/ bpublic address 广播室
& L; p4 q9 [0 F/ q- G0 k4 `3 k1 J' ddispatch office 签派室
) R4 O6 w- n3 w3 Q" T; ppolice office 机场公安局(警察局)
E- K; i) ~$ k4 w% r
boby temperature scanner 体温检测仪
3 a' M& ~: W/ e& I8 d! ]* gmedical centre 医疗中心
/ j. G5 T2 A# M7 x# L$ N0 e3 d
escalator 自动扶梯
# `( `; H/ f8 b( p; W9 I# p, k
elevator (升降式)电梯
, b- g0 X' S2 J3 y. a* |( K
moving/automatic walkway 自动步道
; d, b3 n7 J4 a6 _0 Q) S" S
air bridge 登机廊桥
: W' ^. P3 u2 B3 ~' Y* z
airport fire service 机场消防队
' D. S' F2 v3 z, H2 k) P
catering department 配餐供应部门
( v3 ^ @' v1 U& d9 t' r
duty-free shop 免税商店
. R. U- [9 t. @/ D$ n
airtel/airport hotel 机场宾馆
_( e3 R0 S' J0 }VIP room 贵宾室
8 r! O# { E. ^9 `% umain lobby 主厅
7 t+ M% |& C0 ?5 H
freight building/cargo centre 货运大厦/货运中心
. p, z0 O. J& Y: W: Z0 O7 _# Xsecurity centre 保安中心
# B: g$ c2 ~2 w4 jimports shop 进口商品店
% D. ?+ H, S, Y# g, Bentrance 入口
. C4 V$ \$ D: v5 Q
passenger route 旅客通道
0 M, T: A! \: ` F* U& w, n$ Z) kboarding gate No.18 第18号登机桥
5 @2 T2 g8 i6 c' U0 [
bosrding gate besides No.16 第16号以外登机桥
# \5 p; V2 b9 b- L; r! CinFORMation counter/office 问询处
( P% k" X8 R) |3 P1 h* m) ?: Vlavatory 卫生间
1 j1 _/ ^ a/ X8 q* I
international arrival building 国际航班到达大厦
. Q, m/ V- H9 y) o" U% \' s# o! _
taxi stand 出租汽车站
3 K$ v/ q" H5 s( Q; }demestic connection counter 国内线联运柜台
' R% z/ s Y% L) B' `exit 出口
5 j, ^) o& o: i# L5 `: V
hotel and limousine service 旅馆及机场交通服务处
6 ?6 R7 ]0 ^1 N! P+ o9 ~, L
limousine stand 机场交通车站
' I; S! [; y' e7 }0 w6 s0 n6 Rwaiting room 休息室
" T4 W A% z: \7 ~exchange and tax payment 兑换及付税
5 S+ }, `) \0 y I6 B: q" D
Customs personnel 海关人员
, M8 h E+ F4 gCustoms inspection counter 海关检查柜台
0 F" c$ {% K# v: }! X ~
baggage claim area 行李认领区
4 f# n/ r* p7 t- h u0 Uimmigration control 入境检查
; |' z6 E9 a( V' L* x, `* F: ?7 [plant quarantine 植物检疫
* U" m5 Y2 L; R/ I- aanimal quarantine 动物检疫
& {2 ^9 U6 b% `' O% B
connection counter 联运柜台
* s8 _: g/ S1 N6 l: Earrival lobby 入境旅客休息室
% d/ h' @1 R+ t/ a4 |8 j3 w* `/ U' F
security counter 安检柜台
1 L9 ?9 y4 k! X& p4 p
security check station 安全检查站
3 Z' x* Y7 L! ?: D, {6 C0 m
airport tax sales 机场税购买柜台
4 r( J3 ^2 Z$ b. i5 { Xpassport control 护照检查柜台
: M3 X' k( m7 l
; g. I# m( G9 g" D& b
: f+ x. K/ b; i& f
/ O5 X: J/ F% @: H
; p" a7 y& B* G$ D8 h0 w
$ M2 n; @3 E2 q ^2 j
8 n7 b" l% T. j- K( x5 mPassengers and People Working on and with Planes
8 ^- x7 [: N8 x) O1 N7 q
; S* x4 k) w$ a/ U- Q乘客与飞机工作人员
; g" g+ {, {. |6 D# v+ _
& x0 @! Q2 k- M, ]) F4 W- A! X: P! d5 Zinternational passenger 国际旅客
. i! @% |! @. X5 p6 B: O! G" u8 F
domestic passenger 国内旅客
# s" G2 q: M: T5 r8 J: e- Dconnecting passenger 转机旅客
) m9 c; `5 L$ V) e3 dtransit passenger 过境旅客
3 V) Y2 w/ w: r
stand-by 候补旅客
y3 v3 o9 f6 ?' p$ V) }no-show 误机者
8 E& r0 U \( U6 o( p8 h5 [& Iunaccompanied passenger 无人陪伴儿童
0 A0 d( |# r6 X8 n# P! V8 _handicapped passenger 残疾旅客
" e! V" a* q1 u: z
departing passenger 出港旅客
$ `' D- K6 V0 s; l6 A% D& narriving passenger 进港旅客
* e/ q6 L- p! w% }) Z# V+ Q4 Eflight crew 机组人员
8 Z3 u- w6 I1 K& _captain 机长
# t2 f# S5 x7 ?pilot 飞行员
9 j/ {6 T% V/ I# ]% Ecopilot 副驾驶员
7 [0 z; l) b& L& z* G
flight engineer 飞行机械师
( L# c' ?5 o- g* ^5 K6 T: g
stewardess/cabin attendant/air hostess 女乘务员/空中小姐
* I; D* ~) X- a8 o$ y/ O- Z
steward 男乘务员
3 H% B5 }) M# G. m* A9 U3 \
purser/chief attendant 乘务长
, Z# d, E4 k) K2 bchief purser 主任乘务长
) O1 j/ o f$ C1 @air crew 空勤人员
4 U7 g. m0 N+ H/ ? X& B1 |1 P; t" T
ground crew 地勤人员
! Q* q( w! u. _1 f4 ]' Wground service staff 地面服务人员
- v( Z$ |+ d! G4 ~3 N! i. c+ z' R0 Q
navigtor 领航员
2 E3 J4 _; L) v# Z, y4 s
6 a3 y- B* q' k