- 注册时间
- 2008-9-11
- 最后登录
- 2020-11-19
- 在线时间
- 63 小时
- 阅读权限
- 200
- 积分
- 0
- 帖子
- 72
- 精华
- 0
- UID
- 1
  
|
|
Every takeoff is optional. Every landing is mandatory. 2 E# o3 h% l @: R4 X( m
起飞是自愿性的,降落却强迫性的。
# c: _, {) l9 W6 |. y; W
( m( ]0 ?+ ?1 L9 A- k* {3 P, g
) U- }- @2 |/ G6 SAlways try to keep the number of landings you make equal the number of take
8 M" j3 @6 j8 \$ M7 v# Qoffs you\’ve made. ) I# }3 _3 R( e9 g
经常保持降落数目与起飞数目相等。
+ D; h( T6 s, W) \6 d( s: |8 F1 k* D: d" p7 I0 b9 ]
When in doubt, hold on to your altitude. No-one has ever collided with the
9 M2 t* u2 h4 C5 r* Zsky. 当你觉得混乱时请保持高度,因为没有人跟天空相撞过。 $ j/ \" u! o" m0 N7 H
! t. Z9 L& k& t8 a( p# F
) B6 {# j6 k% c: Q1 A, w
The probability of survival is inversely proportional to the angle of 6 x' y, A1 f, Z L
arrival. Large angle of arrival, small probability of survival and vice ' ?9 V) l3 ^) L# t6 ~$ N6 Z3 m8 k
versa.
{9 l q- X4 p& p0 e1 v生存的机会跟着陆角度呈反比。愈大的着陆角度,愈小的生存机会,反之亦然。 * U$ h* w4 N0 Y8 w
& [: ]) u9 [% s' [ A$ [2 ]6 Y( M8 h* e7 F, ]5 u5 \. E0 H
There are three simple rules for making a smooth landing. Unfortunately, no
( B3 b, _$ S i' C( Oone knows what they are.
9 M2 K* Q1 q. w" [# ^, o! w1 w要做出好的降落有三个原则。但很不幸地,没人知道是哪三个。 + t- g: [' d$ M5 I1 h9 c" ^, o5 ^7 e8 V
6 Y' e) ^# M; N( F* [& I, k9 r7 l2 A, N- f
If you push the stick forward, the houses get bigger. If you pull the stick : C' L( h" T, o
back, they get smaller... That is, unless you keep pulling the stick all the
. E' w, O% _# w3 g/ y" a7 ~; O. i1 Pway back, then they get bigger again. % s- P& j2 j6 @* W' I
当你把控制杆推前,房子会变大。当你把控制杆拉後房子变小了。但当你拉着不放, 1 [1 H* a8 {+ e' M& m% ~& ]
房子又会变大了。 4 a- L, D& S+ Y9 ^- R
( x2 L, P( }3 H' K' A
, b5 P `4 s4 G/ W1 X; `, D- kYou start with a bag full of luck and an empty bag of experience. The trick
|9 [7 e. H7 j/ w# g5 cis to fill the bag of experience before you empty the bag of luck.
1 ~3 m5 R4 V% r& P7 c开始时你有两个袋子,运气袋装得满满的,经验袋是空的。关键在於,在运气袋变空 , |( n9 j \& U; S2 c8 d/ B0 s
前,请把经验袋装满。
/ \( A( J0 M- p( ~7 R
& K$ r4 `' a# J1 w7 B0 {+ c; [$ A1 Z% [, t n; Z/ D) T
Good judgment comes from experience. Unfortunately, the experience usually
' ~" d J5 p3 G8 y& Ocomes from bad judgment.
! v8 {) `7 r' u8 I0 w- C6 D好的判断来自经验。但是很不幸的,经验通常是来自坏的判断。- D x' k0 _# f7 T8 R X5 D
6 ]& W1 D/ |) y+ N; O; g! d* c
; E: P# V$ D/ p" F6 v; }% r" v4 nThe three most useless things to a pilot are the altitude above you, runway ; P9 t; b2 z- P/ g" K
behind you and a tenth of a second ago. / G4 w4 w* P" \. ]' b
对於飞行员来说,最没用的三件事:在你头上的高度,在你背後的跑道,以及刚刚浪
. g( d1 g$ w& F. h费掉的时间。 7 ?+ Q2 P& J; X1 c$ Y
(另一说是头上的天空,背後的跑道,和空掉的油箱)
L6 L! _9 ~$ a) |
) ]8 U. h& k" `& H" _5 h& a2 G- `$ ^" v; N5 I$ ^" [
There are old pilots and there are bold pilots. There are, however, no old ( U8 F5 m6 }4 I
bold pilots. + O5 g; H4 N/ {# i: }: S
世界上有老飞行员,也有勇敢的飞行员。但是并没有又老又勇敢的飞行员。 ' z3 S1 N H! _, }
! R A- s, A3 q# T9 N4 [
+ g( e. ?. H' l8 \
You know you\’ve landed with the wheels up if it takes full power to taxi to
7 z+ i( D2 j. @ @7 j4 wthe elevator.
" I2 B% N9 q6 ^% v' o6 E当你要油门全开才能让飞机滑行时,你就会知道刚刚降落前忘记了放下起落架。
* @! Y1 u" U) i2 {" S. A3 e5 o; E& ?+ a: _, b' A
r% X, [; z+ X( H) @
Flying isn\’t dangerous. Crashing is what\’s dangerous. ! H: l6 }& N, F% \: j+ ~" l) J- J
飞行不危险,撞机才是危险的。
, S2 f3 ^6 h* b, ^9 U
+ X$ C% e+ d5 t1 N& r
* U' r3 G9 S/ L9 ~- c5 |& R$ tThe ONLY time you have too much fuel is when you\’re on fire.
V" `8 f" S* w# U$ {2 M2 N你唯一会嫌汽油太多的时候,就是飞机着火的时候。 / ]/ W8 ?+ C; T: F8 Z
% n* {+ c4 }7 @+ p4 ~) }5 h8 c- n3 S# Q+ w5 m A
A \’good\’ landing is one from which you can walk away. A \’great\’ landing is 7 Q+ J5 ~8 I8 |; j+ E/ w0 u
one after which they can use the plane again.
. d2 J9 U$ { {/ p" Q* a一个“好”的落地就是你可以安全的走出机舱。一次“极好”的落地就是这架飞机还 * _9 d8 \/ q* C% I* Y+ ?' H
可以再用。 8 i, n {: g% f. z" a) F/ v
! h) X" H. E' i% F" l4 N4 l Z+ b
5 l1 P! |" w. L
The propeller is just a big fan in front of the plane used to keep the pilot
% H" U, x+ J2 `! P* b$ jcool. When it stops, you can actually watch the pilot start sweating. 1 s3 ~, U) n" f
螺旋浆其实只是一个能让飞行员感到凉快的大电风扇。当它停了你就会看到飞行员 ( f7 B/ ^8 H' z
开始冒汗了。 2 L7 s# L: s& P. C$ b
5 h4 a6 K; p- \) @8 x& A
2 w1 F" g5 `$ p JHelicopters can\’t fly\; they\’re just so ugly the earth repels them.
1 @4 e$ M! p6 K- Q. W; v" J直升机是不可能飞的。但是它们实在太丑了,连地球也排斥它们,所以可以升空。 |
|