- 注册时间
- 2008-9-11
- 最后登录
- 2020-11-19
- 在线时间
- 63 小时
- 阅读权限
- 200
- 积分
- 0
- 帖子
- 72
- 精华
- 0
- UID
- 1
  
|
|
Every takeoff is optional. Every landing is mandatory.
) x k' S% r, |( D W; X起飞是自愿性的,降落却强迫性的。
% h m& @( A) n/ F# l G9 j/ B) g3 O" Q6 _6 K
- a; K# E P1 l
Always try to keep the number of landings you make equal the number of take V" k( L" f3 S d
offs you\’ve made. * a' K1 O" d: J' p6 B( d
经常保持降落数目与起飞数目相等。
# A' `% T+ O8 [/ ^) x) v; s. k) V+ R$ A: k m0 s
When in doubt, hold on to your altitude. No-one has ever collided with the
3 F$ a6 |& N* B" `6 ~) lsky. 当你觉得混乱时请保持高度,因为没有人跟天空相撞过。 5 o2 b& {: f; L- }+ a: ]. \# n
7 Y5 J" @' Y1 f7 t8 R: d/ ]
, {, Q# K- U& r; B3 E% y- IThe probability of survival is inversely proportional to the angle of G, k# u6 m% N
arrival. Large angle of arrival, small probability of survival and vice - Z2 v, x1 T- ~' j% W; V
versa. , l2 i3 H! s: ?5 m( O6 D' h; W
生存的机会跟着陆角度呈反比。愈大的着陆角度,愈小的生存机会,反之亦然。 . N! t/ r3 ~+ t% _8 |
7 p* d3 T% n- Y: k4 y; ?) A
& W6 w6 U' { E1 iThere are three simple rules for making a smooth landing. Unfortunately, no $ p; B; X# ~$ ~# N/ ]& s0 T
one knows what they are. ! q8 I& x, o5 ~ O; i: K; J6 E q
要做出好的降落有三个原则。但很不幸地,没人知道是哪三个。
( I3 y& u6 C( t% D6 t0 N
; |5 K$ o7 s2 n0 o/ N$ t6 O. \6 e! n: W, G% O
If you push the stick forward, the houses get bigger. If you pull the stick
* e4 I/ K, \1 ?% Z4 c8 u0 Vback, they get smaller... That is, unless you keep pulling the stick all the : k: O2 O/ c, F% ]
way back, then they get bigger again.
8 X' T/ X+ b8 u2 c1 X a& q当你把控制杆推前,房子会变大。当你把控制杆拉後房子变小了。但当你拉着不放,
5 l [1 o8 H) V8 G( q! ^' b P, V; f房子又会变大了。
9 J1 L7 a, p. D* \( ~
3 @) S. Q' ^+ k, F; H7 T- W0 a0 V, Z' y. q
You start with a bag full of luck and an empty bag of experience. The trick
- y& m" z: o# \" O4 F, p5 Uis to fill the bag of experience before you empty the bag of luck. : A7 M2 @/ N& X1 d
开始时你有两个袋子,运气袋装得满满的,经验袋是空的。关键在於,在运气袋变空
, X$ w ~$ U8 Q% T前,请把经验袋装满。
) j/ Y, a( H0 \5 l3 d8 G! _ b G& s( Z/ z, r( J' B6 V
% f: Y4 p& E) X+ m5 C* J
Good judgment comes from experience. Unfortunately, the experience usually ! E# T, s6 R# l8 i6 Q; S' O; l: e; p
comes from bad judgment.
- J7 p/ r: d9 U! |: u5 s5 \好的判断来自经验。但是很不幸的,经验通常是来自坏的判断。
; C- z7 `3 [& \ k: _
3 q% T8 @4 E! Q' u$ m2 o* E' O- s& {, d' C. W0 u" z
The three most useless things to a pilot are the altitude above you, runway " ?3 Y6 `) O! |9 \ |3 y) N
behind you and a tenth of a second ago. 9 M7 w+ P: X8 F6 f
对於飞行员来说,最没用的三件事:在你头上的高度,在你背後的跑道,以及刚刚浪
, V: {1 I. a0 s B) U费掉的时间。 ' W7 x; T1 C: w8 N5 Q9 S( n
(另一说是头上的天空,背後的跑道,和空掉的油箱)" w! ]. Q) Q7 ^/ N7 R8 s' |/ Q/ T
' M% F. O; w$ F; a1 i- K6 I
' c7 M# I4 W( k1 P8 a* N- B) X- ~; JThere are old pilots and there are bold pilots. There are, however, no old
3 R( ^# `7 y3 L. }& {: i! Ubold pilots. ( ^2 b$ { U; r# p# k9 |$ V+ X: i
世界上有老飞行员,也有勇敢的飞行员。但是并没有又老又勇敢的飞行员。 ( f( a- e5 J% A/ P: i0 _+ ?
' ]$ o) N- U6 w2 w8 R
6 ]4 g: N: M" r( c$ S5 ^3 J" ZYou know you\’ve landed with the wheels up if it takes full power to taxi to 4 w2 W: Z& _6 \6 e) D3 c" u* F
the elevator.
" f+ F+ W) i# R) F$ [/ o9 g, q当你要油门全开才能让飞机滑行时,你就会知道刚刚降落前忘记了放下起落架。 ; D6 L" q; H* D9 n) J2 M; ]' t) l
% |7 t4 q2 v- y* \: m3 t8 L" S# G" g; y+ [$ u
Flying isn\’t dangerous. Crashing is what\’s dangerous. ; _- t" x/ K3 q, u, Q2 W
飞行不危险,撞机才是危险的。 % i: E" y* Z: a) b4 U- |
6 K/ x E2 ~2 c+ V* K1 N1 _. S! F0 D7 n* Y0 x+ r% x, u! U" W
The ONLY time you have too much fuel is when you\’re on fire. , Z7 K2 ~4 S2 w# D' ]: d( f
你唯一会嫌汽油太多的时候,就是飞机着火的时候。 ! N, X2 h2 J4 x$ T& G% y. \1 o
/ R1 G1 v7 K+ t3 K5 q
5 ^% }* G) S7 q* i1 T. K$ @A \’good\’ landing is one from which you can walk away. A \’great\’ landing is 5 a: p7 C) Q' X7 R! M/ K7 X
one after which they can use the plane again. . ]4 y! T* J8 n2 @3 X' x9 h
一个“好”的落地就是你可以安全的走出机舱。一次“极好”的落地就是这架飞机还 ' p/ l, u( y* ^3 G
可以再用。
. t5 A$ I5 T" j8 e1 O+ ^* o7 p* @1 ^
: i+ G+ g0 s' z( @0 d/ o* o
The propeller is just a big fan in front of the plane used to keep the pilot
7 M5 j( H2 `. R. Zcool. When it stops, you can actually watch the pilot start sweating.
% N9 G# P* ^5 r3 @- y螺旋浆其实只是一个能让飞行员感到凉快的大电风扇。当它停了你就会看到飞行员
" }" @' P7 p" q" Q开始冒汗了。 $ E: i0 r' m/ g; i, P
3 L8 C8 I; [' M& @1 l. F1 r W
) r* z6 z% o; K) A: P3 nHelicopters can\’t fly\; they\’re just so ugly the earth repels them.
# P+ g$ P! I4 C! R, Z直升机是不可能飞的。但是它们实在太丑了,连地球也排斥它们,所以可以升空。 |
|