- 注册时间
- 2008-9-11
- 最后登录
- 2020-11-19
- 在线时间
- 63 小时
- 阅读权限
- 200
- 积分
- 0
- 帖子
- 72
- 精华
- 0
- UID
- 1
  
|
|
Every takeoff is optional. Every landing is mandatory. & k1 q, q) D1 ^% a3 z' D9 v6 ?9 w
起飞是自愿性的,降落却强迫性的。 # g* `, B! ]3 n4 b$ c, o7 Q
5 f0 q7 j! `, F
. B8 B, B; d) [' xAlways try to keep the number of landings you make equal the number of take
6 y. j* ~+ F" n) b8 E s9 V) Poffs you\’ve made.
/ k! q$ g5 }0 g* j" t经常保持降落数目与起飞数目相等。 & j- S% e+ g9 w- |' u! X
, y' ~' a' V1 w; i1 E+ S
When in doubt, hold on to your altitude. No-one has ever collided with the % }# h3 _; A: [4 ] Z
sky. 当你觉得混乱时请保持高度,因为没有人跟天空相撞过。
' t/ K# V2 ~ V$ ^0 f
9 e$ p5 V7 u- o7 R1 ?6 k
1 J. L: W! a( X; l$ K2 GThe probability of survival is inversely proportional to the angle of + w% |, r; u( A* N% ^# z
arrival. Large angle of arrival, small probability of survival and vice
; U+ r: t4 `0 G' Lversa. 2 S7 J% B0 l" ^- m, g& n! N J, V
生存的机会跟着陆角度呈反比。愈大的着陆角度,愈小的生存机会,反之亦然。 , y0 A2 {- E5 U& z0 \0 I+ Y4 h% f) _
" e' v, b" c5 s1 f+ `
1 \! s$ Y* u- |
There are three simple rules for making a smooth landing. Unfortunately, no
# F. a" T" D7 {) Y& U W* gone knows what they are.
5 a& ]& Z7 K1 w" X, t8 b" w- I8 t) e要做出好的降落有三个原则。但很不幸地,没人知道是哪三个。 # ?6 ^ N5 R% C$ L& ~+ e7 B7 P
5 v' j" ]% P0 q& D8 M
( s, r2 P# x' N1 x- A5 Z
If you push the stick forward, the houses get bigger. If you pull the stick + Z# z; _" B- L( W5 T
back, they get smaller... That is, unless you keep pulling the stick all the 4 q1 ^- x& t% ^' e* f& S, _
way back, then they get bigger again. ' X5 |/ `$ t& X
当你把控制杆推前,房子会变大。当你把控制杆拉後房子变小了。但当你拉着不放, 9 q6 {* J0 N8 F0 i4 B, b: i
房子又会变大了。 ; Y: T4 B& F# |+ w3 t. z
" j: }2 @4 ]! u
3 H; S: V. J; ?; Y$ U3 i; F" s2 ~You start with a bag full of luck and an empty bag of experience. The trick
2 y8 B5 |; } n C. M, U Gis to fill the bag of experience before you empty the bag of luck.
* w/ q6 e, v; j( W开始时你有两个袋子,运气袋装得满满的,经验袋是空的。关键在於,在运气袋变空 ; z8 V8 L$ @6 a
前,请把经验袋装满。 4 f* h- s4 ^) b
- i6 Z/ C+ r4 w, x3 Q, ?/ L# N7 h& [ \: o& h
Good judgment comes from experience. Unfortunately, the experience usually
$ B8 |2 m" v/ hcomes from bad judgment.
% N6 e! r+ {2 c& l; H好的判断来自经验。但是很不幸的,经验通常是来自坏的判断。9 O; F# A/ S6 C4 o3 d( y; _/ ]( @
`- Z( E7 F( X. _* w( l( I
5 o3 F: P# M6 h' a" {5 Y6 rThe three most useless things to a pilot are the altitude above you, runway # D( v, r; Q* J; Z& a5 _
behind you and a tenth of a second ago.
) _6 y4 H5 u7 k- l/ g对於飞行员来说,最没用的三件事:在你头上的高度,在你背後的跑道,以及刚刚浪
( x+ ?4 `+ o+ N0 O费掉的时间。
- O; N. \1 E( [6 B(另一说是头上的天空,背後的跑道,和空掉的油箱)- t8 d. y4 K) j. d! u# f! |
5 |1 X) X" J7 q3 K+ i* E, B$ @8 H" G0 [, p- U& e# |- m
There are old pilots and there are bold pilots. There are, however, no old ) d1 }& Z. q9 x* i4 ?" R [
bold pilots.
. l( c& ]) z0 ]0 m+ Y世界上有老飞行员,也有勇敢的飞行员。但是并没有又老又勇敢的飞行员。
9 j4 s* ~6 Y! b$ Z& j
- I* l: t z. Z/ |2 a% F1 J, F! J ^* T& d, [, G9 L% y
You know you\’ve landed with the wheels up if it takes full power to taxi to 6 Q$ G) u9 Q. w* G; v
the elevator. * j( @, c1 p+ ]. h
当你要油门全开才能让飞机滑行时,你就会知道刚刚降落前忘记了放下起落架。 1 y* S4 z) `/ n+ d* [# ~+ O7 _
: U8 F- D. H0 w% a3 ~
6 s# o) S2 y# F. Y5 OFlying isn\’t dangerous. Crashing is what\’s dangerous.
2 M* b8 E( \' s0 _8 W, b% a飞行不危险,撞机才是危险的。
4 X8 Z4 V' l& d7 e% m
0 D" n9 D! n+ _5 C, t
{' m6 o2 T4 P5 J4 oThe ONLY time you have too much fuel is when you\’re on fire. 6 m8 M; k6 A6 b& D) I: N4 k4 _
你唯一会嫌汽油太多的时候,就是飞机着火的时候。
2 g. S9 R3 H6 J' S; r+ [; ` c' b5 d( U" p" n) k; T8 ^
# e, b3 @9 ~5 W3 |A \’good\’ landing is one from which you can walk away. A \’great\’ landing is : L" [& X+ B0 b3 T ^
one after which they can use the plane again.
6 h% N2 t. g% z6 T& h6 Q一个“好”的落地就是你可以安全的走出机舱。一次“极好”的落地就是这架飞机还 ' d; ]( t9 x% r
可以再用。 : I4 ], l8 F3 p7 M( x
9 ~5 U( \% M' T4 A/ P$ I2 J) Z! Y& l0 z- W0 D
The propeller is just a big fan in front of the plane used to keep the pilot
o- X; f- v. t$ E% w" Qcool. When it stops, you can actually watch the pilot start sweating.
Z$ ^6 A* O+ s$ y# q4 n" Y/ H螺旋浆其实只是一个能让飞行员感到凉快的大电风扇。当它停了你就会看到飞行员
. X, G2 J/ B b9 `5 w开始冒汗了。 7 k1 y0 F+ K+ h& K. _9 J4 h8 S- ?+ g
8 Y$ ?# {; t7 { Z: P
$ h5 ~& y/ \1 ^# t4 w FHelicopters can\’t fly\; they\’re just so ugly the earth repels them.
1 D- H! H4 x6 `. f1 k h" ~直升机是不可能飞的。但是它们实在太丑了,连地球也排斥它们,所以可以升空。 |
|