- 注册时间
- 2008-9-11
- 最后登录
- 2020-11-19
- 在线时间
- 63 小时
- 阅读权限
- 200
- 积分
- 0
- 帖子
- 72
- 精华
- 0
- UID
- 1
  
|
|
Every takeoff is optional. Every landing is mandatory. ' ?( a. Z6 c8 L; f0 Y* h
起飞是自愿性的,降落却强迫性的。
% t' w# _; c' W0 q
% V: H. ]; a. R5 m/ x9 D
) Q' u% R: ]' x1 L/ s& IAlways try to keep the number of landings you make equal the number of take
/ H! ~7 q- w# C6 t1 \& k" ^offs you\’ve made. - K* ?' e# m9 G% [3 T5 j3 B' {
经常保持降落数目与起飞数目相等。 7 }1 e3 e' A9 |, [+ ^
, B" W+ A9 V9 ~" I, O- }When in doubt, hold on to your altitude. No-one has ever collided with the - t' G4 M o4 R* P2 H0 m0 ~
sky. 当你觉得混乱时请保持高度,因为没有人跟天空相撞过。
) X" M" O0 K! A- n- q* Z; x
( J* r; M' |& V( ?. D
& H5 I2 Y1 M8 T/ F* m- D/ mThe probability of survival is inversely proportional to the angle of
) L, b6 K- {: j0 Karrival. Large angle of arrival, small probability of survival and vice ) ]# [$ m; r9 s T$ w
versa. $ s4 ? q& G% y! f4 l: \
生存的机会跟着陆角度呈反比。愈大的着陆角度,愈小的生存机会,反之亦然。 . |- x0 J( _& \; z/ ]; r
( R) [; d5 d: l9 N: |
$ X" a7 ^) ~( Q; tThere are three simple rules for making a smooth landing. Unfortunately, no # x5 O I+ I% O, W. H- X
one knows what they are. ( A* T6 h" D& @3 K) P
要做出好的降落有三个原则。但很不幸地,没人知道是哪三个。 6 K0 Q" t, {; {; n( I
0 b q) z* \$ v E0 P
0 F u, E q% y- LIf you push the stick forward, the houses get bigger. If you pull the stick
N( ]) ^/ |) o' z2 dback, they get smaller... That is, unless you keep pulling the stick all the
+ r6 I7 m% G* c2 w) Z q/ U6 o+ mway back, then they get bigger again.
; \! H. m% c. s. M. g; p# Q: o当你把控制杆推前,房子会变大。当你把控制杆拉後房子变小了。但当你拉着不放, 7 s1 |# E V E
房子又会变大了。
; O5 }- \9 k; k& u5 ?0 A. y* _2 ]2 |- V) J
' ?* D/ N9 [, i
You start with a bag full of luck and an empty bag of experience. The trick ( `9 k* M4 _; F( o# U( o2 Y* x
is to fill the bag of experience before you empty the bag of luck. 3 P% U t, t4 h( d9 }/ d/ f
开始时你有两个袋子,运气袋装得满满的,经验袋是空的。关键在於,在运气袋变空 1 N) o) Q7 ~* m9 x2 Q5 T$ G; \3 k
前,请把经验袋装满。
+ R, R& d2 V+ G; {+ y# [: E* q/ Y5 {3 x! S
4 j- R2 \8 Y0 z6 f- U6 }) W6 O0 a
Good judgment comes from experience. Unfortunately, the experience usually : m3 g1 |0 O" b) h
comes from bad judgment. - a" }4 Q/ l* s2 `: H$ x7 [3 f4 o, g
好的判断来自经验。但是很不幸的,经验通常是来自坏的判断。
}+ Q; V; \" i( w: T0 V/ R8 b7 g. F" [2 y) B, |# Y. @
2 ], j$ o8 V% ]: `: f0 N
The three most useless things to a pilot are the altitude above you, runway
5 [+ D) J: A& ?- ~' p! bbehind you and a tenth of a second ago.
9 A8 R' h4 ~4 L/ L对於飞行员来说,最没用的三件事:在你头上的高度,在你背後的跑道,以及刚刚浪 6 x$ l3 e8 U4 G6 S
费掉的时间。 ( B6 B5 }$ |+ H4 `! N$ R; l- W6 P
(另一说是头上的天空,背後的跑道,和空掉的油箱)
. N( R. V7 |+ Z4 Z. H: A3 K x0 I* z4 q$ C# {/ ~" E
; ]) Q0 y( ~$ e& t) l
There are old pilots and there are bold pilots. There are, however, no old
. g* K! t. ]1 [1 Q% d! gbold pilots.
5 J+ n# h9 ^: A/ e7 D$ ]! s世界上有老飞行员,也有勇敢的飞行员。但是并没有又老又勇敢的飞行员。 6 P2 V& G! {# v6 v; S5 a# [
1 v- T7 J, q" |' m* f" O4 H3 g/ A9 [$ P! Q7 b0 X
You know you\’ve landed with the wheels up if it takes full power to taxi to . n: c* q3 P( U* k- O; O
the elevator.
0 p% m$ w) S4 W; |1 k# p$ _" z当你要油门全开才能让飞机滑行时,你就会知道刚刚降落前忘记了放下起落架。 ; m( K2 [( o! P- h; j9 ]. v% W) n# d; Q
, _: X: y; y( ~( B# o, c( {1 K8 `, ^" s: Q1 ?; X3 ~* C7 B
Flying isn\’t dangerous. Crashing is what\’s dangerous. 4 R$ x: `& m2 {) O9 T
飞行不危险,撞机才是危险的。
9 a2 B4 S; a2 ?2 H( e5 {% J
. a3 b" z9 ?" S9 G! A: z8 @, q, ~0 \0 W3 a
The ONLY time you have too much fuel is when you\’re on fire.
3 e4 \& }: }" u- Y3 Z' d6 J4 q) ?& k你唯一会嫌汽油太多的时候,就是飞机着火的时候。 + g" o2 [( u* R6 k, k) k# @
/ o ~( d7 z2 ^) z' a# ~: r. ]
A \’good\’ landing is one from which you can walk away. A \’great\’ landing is
% R9 h& k: r) R) none after which they can use the plane again. 6 w, y3 e" r3 w' z R! d! q9 Y
一个“好”的落地就是你可以安全的走出机舱。一次“极好”的落地就是这架飞机还
9 t2 E: \. _! c. y可以再用。 $ V9 s) B3 d) V' Y
- i" k# A' B' K* N; ?/ v+ j4 ~
0 `. ~8 b- d1 D# }( u8 P4 oThe propeller is just a big fan in front of the plane used to keep the pilot : {( i9 _3 \+ G9 ?# x& v
cool. When it stops, you can actually watch the pilot start sweating.
6 ?0 {6 E% Q+ B7 V2 k; s: j螺旋浆其实只是一个能让飞行员感到凉快的大电风扇。当它停了你就会看到飞行员
* N9 G5 y( y; B, d开始冒汗了。 0 K8 W' q- u R! z4 _
Y( @& h& U$ r( ~5 b' N$ R' w
7 B1 K) O+ l$ S8 x3 zHelicopters can\’t fly\; they\’re just so ugly the earth repels them. ' x2 ~8 l0 ^7 z" D
直升机是不可能飞的。但是它们实在太丑了,连地球也排斥它们,所以可以升空。 |
|