- 注册时间
- 2008-9-11
- 最后登录
- 2020-11-19
- 在线时间
- 63 小时
- 阅读权限
- 200
- 积分
- 0
- 帖子
- 72
- 精华
- 0
- UID
- 1
  
|
|
Every takeoff is optional. Every landing is mandatory.
! V* X* B/ U1 y* I0 f起飞是自愿性的,降落却强迫性的。 " u! o( b& h& z- h( y
. a; h# c5 e$ J0 a* j' T' f# k# S+ B
Always try to keep the number of landings you make equal the number of take , X2 X, q6 S7 y) s8 N. n
offs you\’ve made. % C5 {/ @$ e3 P1 G; N( h
经常保持降落数目与起飞数目相等。
6 Y5 o( p2 j) z9 |) X1 ?: S
( |! t, M- \; ^! k: F/ w+ Y) R: lWhen in doubt, hold on to your altitude. No-one has ever collided with the + ~# A: g8 a2 r" H1 }6 U
sky. 当你觉得混乱时请保持高度,因为没有人跟天空相撞过。
s3 C7 {' e K+ ?( R( O% G- P1 F% `, Y$ `3 `9 C" m3 V
' O! C+ a: U0 y3 R
The probability of survival is inversely proportional to the angle of
7 _/ b6 }0 Q8 h0 i! Narrival. Large angle of arrival, small probability of survival and vice
* |% Z; `5 T Q8 mversa. ! j3 i+ r1 F; J" v1 ~% I
生存的机会跟着陆角度呈反比。愈大的着陆角度,愈小的生存机会,反之亦然。
. j- i1 m& p) ~+ j' m# ]; {3 k$ g- F- o$ c
* z* M& e3 \6 ?, Q" |There are three simple rules for making a smooth landing. Unfortunately, no 4 u, I# m3 q% m9 I+ f {8 I3 ~
one knows what they are. 7 ~5 v: o8 m, O" V9 H
要做出好的降落有三个原则。但很不幸地,没人知道是哪三个。
`- ]* Z& |7 o5 a* [
/ d- C* M% e! ?+ h) Y7 d' r4 G$ l
8 m* C7 q( v @, ^: v% Q1 B4 RIf you push the stick forward, the houses get bigger. If you pull the stick 8 o0 f# v6 ^) v7 }6 V' x! d& Q
back, they get smaller... That is, unless you keep pulling the stick all the 0 C; q$ V- Q3 e5 {* ~7 \% N& j
way back, then they get bigger again. " v* w9 |9 j# A7 B1 v% B
当你把控制杆推前,房子会变大。当你把控制杆拉後房子变小了。但当你拉着不放, + i) |4 v `' y( r- q d7 M
房子又会变大了。 : p) ]8 r' K# I3 y4 ]. \3 ]" g9 G8 Q# w
% n0 y% z; x& G! z y& p7 j$ Q2 v# P
& C2 i9 x/ F" F2 ]% E9 L5 `
You start with a bag full of luck and an empty bag of experience. The trick " O) l7 I3 \- c0 {1 {& w/ }% g
is to fill the bag of experience before you empty the bag of luck.
% M: j5 n) L X: K开始时你有两个袋子,运气袋装得满满的,经验袋是空的。关键在於,在运气袋变空
3 m" {* a4 E$ ?: K9 s% c+ X前,请把经验袋装满。 ) p, [+ a) ~" }; d& T
* |+ G) k8 B# Y7 ^$ d/ ^+ U$ e( E. Y [6 X( K
Good judgment comes from experience. Unfortunately, the experience usually ! M+ X& K) _' u
comes from bad judgment. - |( O* U6 [0 `# r; o+ A p5 R) ^. c
好的判断来自经验。但是很不幸的,经验通常是来自坏的判断。% _# G: b7 ?4 @/ z6 a0 p( `+ X
/ L. h1 u2 W; T" N5 {$ j/ J* @0 F) q A9 X$ }4 P" f$ S n; P' h
The three most useless things to a pilot are the altitude above you, runway
! l; e9 C0 w' m) k2 H" Nbehind you and a tenth of a second ago. 5 `) ?7 I" O! l* L
对於飞行员来说,最没用的三件事:在你头上的高度,在你背後的跑道,以及刚刚浪
' Y$ R$ ?! L# n0 ~费掉的时间。 " R8 f) w% a) X8 C
(另一说是头上的天空,背後的跑道,和空掉的油箱) Y# t* }* w- f5 V8 I5 ^( l
/ \; V# a- H/ H' C, `$ S
& k9 i- o, Q3 y/ |" \8 qThere are old pilots and there are bold pilots. There are, however, no old 9 d$ _+ B1 }3 S7 w3 Q
bold pilots. 3 v! b9 F4 h5 o5 w+ o
世界上有老飞行员,也有勇敢的飞行员。但是并没有又老又勇敢的飞行员。 - w5 s8 w5 v' c' F6 x# r& e
# E, v: w& }' P! [& A
) `7 E% m% o: b6 @2 C/ P
You know you\’ve landed with the wheels up if it takes full power to taxi to
$ k9 }$ U& f$ d: Y _4 \the elevator.
! O6 ^7 B2 [7 ^当你要油门全开才能让飞机滑行时,你就会知道刚刚降落前忘记了放下起落架。
8 P0 d0 o$ U5 x5 S+ J( `2 u
5 r. V1 c) J* c& A) @9 [3 _
- e0 R" t [, P+ m$ S" e6 `Flying isn\’t dangerous. Crashing is what\’s dangerous.
4 Y: S* M, C! X# {% m+ I2 h飞行不危险,撞机才是危险的。
* {0 a7 W @' W1 M' A6 J2 y
$ m: j; p# f# I! N. S
: c/ a0 I6 S( \( x: |6 kThe ONLY time you have too much fuel is when you\’re on fire.
3 e4 e) _( F0 @8 N1 ~你唯一会嫌汽油太多的时候,就是飞机着火的时候。 * @3 r) H% |$ I; n' R
% m `5 C; r+ m, J7 a* H ]
F: G K) Z/ B( z; Y
A \’good\’ landing is one from which you can walk away. A \’great\’ landing is $ F- z" e6 \& R7 v3 E2 ], [, L
one after which they can use the plane again. - Y2 s% j7 r7 ?; P& _$ P8 _& J+ X
一个“好”的落地就是你可以安全的走出机舱。一次“极好”的落地就是这架飞机还 ' t' U) N% i$ O
可以再用。 / l& i! ]: F# ?0 j& X( y: n; c7 ?
3 C) | a7 G$ x- g. Q% A! N$ j8 Q/ b. o/ c& F
The propeller is just a big fan in front of the plane used to keep the pilot
- `' p% C# ]; i8 q# O" Tcool. When it stops, you can actually watch the pilot start sweating.
7 H4 p0 u J3 B; ?" O. R9 p( j螺旋浆其实只是一个能让飞行员感到凉快的大电风扇。当它停了你就会看到飞行员 ' K: e% S) M, K, f: e. U( }
开始冒汗了。 ) u2 P! V' Y5 @6 o6 q; j
/ p# i* [# b! O0 \/ n0 `- e0 A, p: U! d
9 X, S9 C: a e0 g+ F; ^
Helicopters can\’t fly\; they\’re just so ugly the earth repels them. / d7 c( x& ]+ n5 x7 C9 H+ e
直升机是不可能飞的。但是它们实在太丑了,连地球也排斥它们,所以可以升空。 |
|