- 注册时间
- 2008-9-11
- 最后登录
- 2020-11-19
- 在线时间
- 63 小时
- 阅读权限
- 200
- 积分
- 0
- 帖子
- 72
- 精华
- 0
- UID
- 1
  
|
|
Every takeoff is optional. Every landing is mandatory. ]: F2 d8 }+ _; O# C
起飞是自愿性的,降落却强迫性的。 - L5 q/ _7 b( l% D* t9 A) B8 c
& }+ T; \0 A3 S% C4 O
2 y0 T' g5 K5 m" CAlways try to keep the number of landings you make equal the number of take
6 z* S" A7 I1 O. T7 {2 foffs you\’ve made. : b4 F' k9 p! g6 Y4 G
经常保持降落数目与起飞数目相等。
2 d4 t2 h0 i* c5 y9 ~5 m* h5 z' ^) W2 S$ t$ P$ ~. c; f! U
When in doubt, hold on to your altitude. No-one has ever collided with the
, J3 p1 K: ]$ nsky. 当你觉得混乱时请保持高度,因为没有人跟天空相撞过。 7 {& M/ Y9 u2 `8 l* R
# V0 G1 [1 V5 c* @ x
/ c; o0 K$ b% w* l9 mThe probability of survival is inversely proportional to the angle of / ]; e6 D! c0 V, Z3 B
arrival. Large angle of arrival, small probability of survival and vice
0 ?3 L! O6 a+ }2 Hversa. / [. i8 F+ F6 ?: g4 w9 g
生存的机会跟着陆角度呈反比。愈大的着陆角度,愈小的生存机会,反之亦然。 7 Q3 H9 ~0 N3 \& J( j1 p
/ a6 E( [4 {* \6 l3 H/ G7 B
3 s: u, ]( D8 J# OThere are three simple rules for making a smooth landing. Unfortunately, no
3 ^! ^% c, B; jone knows what they are.
" {" B8 }- r& E" n- T4 i) P* L" \要做出好的降落有三个原则。但很不幸地,没人知道是哪三个。 : X2 K- v$ K" {/ G5 k
% W" i9 B/ ~$ v5 s6 m: P
/ A: T" Q4 V- v0 q1 ?- y
If you push the stick forward, the houses get bigger. If you pull the stick
L0 B. z3 o* j; l7 _back, they get smaller... That is, unless you keep pulling the stick all the
. y" z5 E& ?8 B) T2 _, ]0 z4 K' w! Rway back, then they get bigger again.
1 G' J' `/ ~9 l! r当你把控制杆推前,房子会变大。当你把控制杆拉後房子变小了。但当你拉着不放,
: _# I) g9 m- t" T/ L房子又会变大了。
8 j! a, p9 d! S. Z% X. a& ?. h v4 `1 a. f
- ^8 @& o9 I( C" m2 d
You start with a bag full of luck and an empty bag of experience. The trick 6 J% e7 B% l0 I! S9 n7 [( p
is to fill the bag of experience before you empty the bag of luck. + P: l7 g0 G& r# P, g
开始时你有两个袋子,运气袋装得满满的,经验袋是空的。关键在於,在运气袋变空 ; i# j+ b: @5 H0 b% o' [
前,请把经验袋装满。 9 N4 i6 H) r( e) F# u
5 \& u1 L! }. q! e
( ]$ r0 R7 A% S! \
Good judgment comes from experience. Unfortunately, the experience usually
) o1 J3 M# O; i- N2 I% a$ Tcomes from bad judgment. ' R7 W+ B# \( d3 d
好的判断来自经验。但是很不幸的,经验通常是来自坏的判断。
5 @: W: M: g! O x9 P; Y# n! ]
6 \, F$ g! _3 V% m) C. z: H! D- _2 A& @- v$ n
The three most useless things to a pilot are the altitude above you, runway
5 l) S2 n0 u. W' C3 o9 bbehind you and a tenth of a second ago.
. V4 }' b4 N+ X# c对於飞行员来说,最没用的三件事:在你头上的高度,在你背後的跑道,以及刚刚浪
4 @) L' H" E5 G8 B( |/ H! T费掉的时间。 ; k5 X* i; y+ a% S0 ], V2 \; x
(另一说是头上的天空,背後的跑道,和空掉的油箱)6 M: S5 J: A) c+ X. Z r
$ g5 w2 z8 e- g/ S( O f
1 I4 t: C3 q& J6 W n [There are old pilots and there are bold pilots. There are, however, no old
, Q9 z, y. ]) b1 h4 ?bold pilots. 1 `2 a4 k3 K0 W1 U+ _
世界上有老飞行员,也有勇敢的飞行员。但是并没有又老又勇敢的飞行员。
! p# ]* C2 U/ z
; V( A$ l' {5 v/ ^# i4 d3 g( q/ L$ n0 a8 s" l
You know you\’ve landed with the wheels up if it takes full power to taxi to ' |7 a1 R7 ?; p# E& E, R2 O: _% o
the elevator. ' f: m( c D, t9 x& C1 H2 u! l
当你要油门全开才能让飞机滑行时,你就会知道刚刚降落前忘记了放下起落架。 6 I- W( Q2 F3 t& E2 B5 R; h% S: ^ j
- F7 ^3 o) q# ?' d+ {
$ r" O0 @, w$ w2 I6 L2 \6 E
Flying isn\’t dangerous. Crashing is what\’s dangerous.
2 L+ c- X4 F; i0 j" [0 @% d飞行不危险,撞机才是危险的。
' c. @; Z7 n9 G2 V/ G
. K$ ^. l* n+ x% Z4 C8 }1 X' W, Q! [. e2 A' e& d+ V4 b
The ONLY time you have too much fuel is when you\’re on fire.
$ M5 I; }! b. c6 U你唯一会嫌汽油太多的时候,就是飞机着火的时候。
/ O/ C6 x7 m. e1 W
0 }/ j' {% ^5 A- L F5 E0 O2 t$ T7 j& U) F& p( s; Q$ C) j
A \’good\’ landing is one from which you can walk away. A \’great\’ landing is 8 z% B- z0 ~0 C
one after which they can use the plane again.
! f! h; J2 i/ T: \* C. o/ |* o一个“好”的落地就是你可以安全的走出机舱。一次“极好”的落地就是这架飞机还 * Q) C; [& \, E/ Y5 D9 f
可以再用。
+ ]" P7 S" i& X1 g4 o$ G2 N' Z' m1 T7 S3 g
' L3 n' @0 O0 i( t8 y1 l6 s) z
The propeller is just a big fan in front of the plane used to keep the pilot 9 y/ \ l3 Y( W5 L2 W; K
cool. When it stops, you can actually watch the pilot start sweating. 1 o& s+ H' H8 T7 D& z& @, r3 r1 }
螺旋浆其实只是一个能让飞行员感到凉快的大电风扇。当它停了你就会看到飞行员 - P5 T* Y6 a2 @6 \+ w
开始冒汗了。
" u' q* B8 E) d$ ?! \ O$ k6 O U0 u# v/ L1 X- m
" j% X* H3 b* [) n5 }2 u d
Helicopters can\’t fly\; they\’re just so ugly the earth repels them. 2 Y) k' y) ^# w' q0 M% ?4 y
直升机是不可能飞的。但是它们实在太丑了,连地球也排斥它们,所以可以升空。 |
|