- 注册时间
- 2008-9-11
- 最后登录
- 2020-11-19
- 在线时间
- 63 小时
- 阅读权限
- 200
- 积分
- 0
- 帖子
- 72
- 精华
- 0
- UID
- 1
  
|
|
Every takeoff is optional. Every landing is mandatory.
4 O2 B4 i5 W/ F# T; X$ M2 c. M起飞是自愿性的,降落却强迫性的。
8 d" d. t7 q% e8 ~2 B! z( [8 [3 K8 M) e5 V1 d9 p5 K
- T- H& z* ?$ |* X* C7 \- v1 NAlways try to keep the number of landings you make equal the number of take ) I7 P; m4 t3 t/ E. y- G' p+ W
offs you\’ve made. . a( B. D) r0 L' v
经常保持降落数目与起飞数目相等。
9 g( h- j# l1 {5 }4 q; c A$ Z
3 J- z; M% s& H3 n& \6 yWhen in doubt, hold on to your altitude. No-one has ever collided with the
8 X7 r! V! @3 B/ U+ ^sky. 当你觉得混乱时请保持高度,因为没有人跟天空相撞过。
. z2 ]/ O$ \+ {# v, {, \+ x6 b8 O9 ^) B x, v" E. ? Y# r
6 D7 p" s) I: h+ w* x* Q# k/ q
The probability of survival is inversely proportional to the angle of - [0 u- k3 o# E' d0 M
arrival. Large angle of arrival, small probability of survival and vice
# ?0 T2 O) k2 Z0 ?) O" S. lversa. + R- c' S- w( ^: M9 w
生存的机会跟着陆角度呈反比。愈大的着陆角度,愈小的生存机会,反之亦然。 6 b, S$ X" U9 _# c( h
( M2 i3 O4 D: B3 o; a( U2 a, b4 R
7 }' Z; l& p4 g2 c9 ?9 CThere are three simple rules for making a smooth landing. Unfortunately, no 9 c1 v; ?6 y' x9 Y. Q- d' j
one knows what they are.
) A# ~) D! `) Q: [- i$ ~- e要做出好的降落有三个原则。但很不幸地,没人知道是哪三个。 j: V& m) x3 e6 ?, \
4 L9 D8 v: e; J2 N1 E3 A1 L( x x0 ^- [* k& a
If you push the stick forward, the houses get bigger. If you pull the stick " s( u7 X- I) J; \5 e
back, they get smaller... That is, unless you keep pulling the stick all the % S2 F: P) O. U" @ ?
way back, then they get bigger again. . J0 u" y1 I/ A }# r" y; b8 e0 @- l
当你把控制杆推前,房子会变大。当你把控制杆拉後房子变小了。但当你拉着不放,
5 A# Q3 }' A( J5 r, d$ S房子又会变大了。 1 z% _$ n* i) ~. V( c
4 V5 w* B. o: B
0 H9 |5 j' v" R0 CYou start with a bag full of luck and an empty bag of experience. The trick
& }, e. ^$ W' N, R- Mis to fill the bag of experience before you empty the bag of luck. $ x. n! s" a; h" F+ c0 N
开始时你有两个袋子,运气袋装得满满的,经验袋是空的。关键在於,在运气袋变空
4 O. B1 M# _- a* D9 e- R9 {前,请把经验袋装满。
' u/ v* V1 c/ |, S5 |# _/ T0 \3 n0 Q' R' @3 {: y9 P: j, }6 c& ]2 w
& t' \, r' b h! ^" ], t1 uGood judgment comes from experience. Unfortunately, the experience usually 5 r$ O x7 Y5 N5 W; T3 [7 w! U
comes from bad judgment. + v5 k( E0 A Z9 R# c/ T
好的判断来自经验。但是很不幸的,经验通常是来自坏的判断。
: H2 Y$ n- I, o& y- }5 r# l# H' w9 O9 ~: L2 c% x1 S* `
0 F& ~* x3 m1 M. w$ G* P
The three most useless things to a pilot are the altitude above you, runway " e8 U0 h5 O& M5 ` r+ U/ v
behind you and a tenth of a second ago.
7 s* B" k8 x* i* `7 X7 C对於飞行员来说,最没用的三件事:在你头上的高度,在你背後的跑道,以及刚刚浪 # M0 H: P H2 V/ ]- Z
费掉的时间。
- D2 Y( O1 r! k9 [; {3 y1 n) v" D(另一说是头上的天空,背後的跑道,和空掉的油箱)
! I, H& x+ l' I* L* u/ l* Y- k& ?+ {6 y
6 V0 R3 b. x+ G4 q4 G) U: PThere are old pilots and there are bold pilots. There are, however, no old ) C5 m. s) ^ v% b
bold pilots.
/ }% Y1 f8 k; A! f世界上有老飞行员,也有勇敢的飞行员。但是并没有又老又勇敢的飞行员。
3 b$ O% h. u# w0 m/ M1 ?8 P9 G. X: U9 b* a& y; H6 G# x
1 o5 I, G, @* u9 }' \
You know you\’ve landed with the wheels up if it takes full power to taxi to ' U8 }1 ?3 N% L5 w
the elevator. i1 L1 u2 Q, [4 `/ \
当你要油门全开才能让飞机滑行时,你就会知道刚刚降落前忘记了放下起落架。 ; F* {/ X5 g( U
3 {- q3 n+ V/ |. l$ p3 j! T9 g
Flying isn\’t dangerous. Crashing is what\’s dangerous.
* b% b& Q* {4 G飞行不危险,撞机才是危险的。
# R! ^* a! e. w" s( a; D" V W' p2 @2 C, m
0 U6 W) M/ g- ^* k8 G7 \; P; nThe ONLY time you have too much fuel is when you\’re on fire.
2 ?- u& a$ U- b你唯一会嫌汽油太多的时候,就是飞机着火的时候。
' ?8 Q |6 S0 v0 c5 \ o3 e: f$ H& q
, X/ ]+ x( L9 D# I% Z
A \’good\’ landing is one from which you can walk away. A \’great\’ landing is
& W$ D9 N" U. J6 ^% Xone after which they can use the plane again. ! G7 _; X$ W8 w+ P. W3 L
一个“好”的落地就是你可以安全的走出机舱。一次“极好”的落地就是这架飞机还 : e: V6 m8 f/ K& P7 V& R4 W
可以再用。
1 L& f1 E0 k+ X; z
6 f% O5 v8 o; J+ n a; ]
: `+ D8 ]# y5 }' AThe propeller is just a big fan in front of the plane used to keep the pilot ' z3 ~! \$ I9 l, x8 ~0 u
cool. When it stops, you can actually watch the pilot start sweating.
3 U% w8 q/ q/ |4 W$ @螺旋浆其实只是一个能让飞行员感到凉快的大电风扇。当它停了你就会看到飞行员
( c/ G {) _9 W; M& `开始冒汗了。 2 u; I! \( N2 m- Q3 k- j
% Z) R5 f5 j; l! l/ N/ x
6 ]8 U, ~' [" ~2 \0 G! E' ZHelicopters can\’t fly\; they\’re just so ugly the earth repels them.
+ e& l/ M. E) w直升机是不可能飞的。但是它们实在太丑了,连地球也排斥它们,所以可以升空。 |
|