- 注册时间
- 2008-9-11
- 最后登录
- 2020-11-19
- 在线时间
- 63 小时
- 阅读权限
- 200
- 积分
- 0
- 帖子
- 72
- 精华
- 0
- UID
- 1
  
|
|
Every takeoff is optional. Every landing is mandatory.
" c) I! L6 d+ Y/ L: U% v5 @起飞是自愿性的,降落却强迫性的。
% r0 y1 u6 }# x* D. f+ K1 t; U$ {; k- s, I' e4 G" F
4 z/ E( ?" m+ YAlways try to keep the number of landings you make equal the number of take - H' C* M- h- _! G+ k7 E/ l
offs you\’ve made. + r! U+ @' G9 {8 G
经常保持降落数目与起飞数目相等。
+ K6 H+ N/ z: \+ D; |
9 I+ z$ j0 J' {6 m. o: MWhen in doubt, hold on to your altitude. No-one has ever collided with the
' t3 o; y" ^- b7 `: \, W0 W& ?sky. 当你觉得混乱时请保持高度,因为没有人跟天空相撞过。 ! A1 G2 k- K$ g, o2 Q. H
$ i, M7 c7 i M6 D/ ~9 p$ x* c, K9 N$ N$ }- }+ k2 _
The probability of survival is inversely proportional to the angle of
# l8 c2 E. K( ]arrival. Large angle of arrival, small probability of survival and vice
3 t# W1 M. ~" R9 O+ K5 k/ {) hversa.
+ _, d: q7 w7 |# k* s6 e: p2 F生存的机会跟着陆角度呈反比。愈大的着陆角度,愈小的生存机会,反之亦然。
! [( R6 e3 n' j$ P' z, O! y8 Z" D3 i/ o3 F1 r
1 M( j" ~% ~+ A# P+ B( A
There are three simple rules for making a smooth landing. Unfortunately, no 1 H0 k; h* z3 h% h( |) L
one knows what they are. 4 T- N, u( o) U. q4 Y0 O
要做出好的降落有三个原则。但很不幸地,没人知道是哪三个。 z* Y4 ^7 V _/ Y: A' a- t
3 J) y% j0 P* j; T
" A; r: u# B3 \/ t+ z2 LIf you push the stick forward, the houses get bigger. If you pull the stick % F3 I! E+ \* Q
back, they get smaller... That is, unless you keep pulling the stick all the 6 v& S/ G0 i) ~6 ^8 T, S& |
way back, then they get bigger again. : k6 `. B) I5 `- J- J1 B) K
当你把控制杆推前,房子会变大。当你把控制杆拉後房子变小了。但当你拉着不放,
2 ]8 `1 D/ h) [# D% ~房子又会变大了。 " V7 J- {& ~! a8 k+ L
- I% v e0 V J+ B, F+ i; I
) p4 P& O7 g, S' w* ~6 D6 K8 o# M( mYou start with a bag full of luck and an empty bag of experience. The trick " b6 F2 R4 w2 R$ ?# D: r: h5 k' x
is to fill the bag of experience before you empty the bag of luck.
2 f8 ]6 H8 M; k' M4 }2 ?8 o开始时你有两个袋子,运气袋装得满满的,经验袋是空的。关键在於,在运气袋变空
; M7 V5 u. s/ {* @4 g3 ?前,请把经验袋装满。 * y I4 C9 n3 _% o
P3 P2 m: ^0 o2 _- Z( y* {4 \7 q2 _: F6 S0 V" c4 V, n" `- |* L
Good judgment comes from experience. Unfortunately, the experience usually
0 V6 s0 d# ^+ o# }2 dcomes from bad judgment. ! i0 N0 N5 {0 V4 g
好的判断来自经验。但是很不幸的,经验通常是来自坏的判断。& g; Z8 E2 z$ f2 I# y
# G1 Z$ {. y# R- n' E* f. s3 _3 T8 N# d' |; O
The three most useless things to a pilot are the altitude above you, runway
. c+ r; F( m/ T+ I8 ybehind you and a tenth of a second ago. 4 t: @' v/ U7 h0 e/ q
对於飞行员来说,最没用的三件事:在你头上的高度,在你背後的跑道,以及刚刚浪
( Z- |( T' B' i1 q, i1 f9 c6 Q费掉的时间。
& p* |3 u* f6 H# }4 Y: Q+ j/ s(另一说是头上的天空,背後的跑道,和空掉的油箱)! k4 i+ i- ]7 P% G
5 }2 J% j( K' G, _( W) I3 ~! X0 Y2 M
1 S7 U% N% l0 [' @( B
There are old pilots and there are bold pilots. There are, however, no old 1 u5 p- o; |" F$ `& x' q
bold pilots. . }4 i- n/ \1 B* c
世界上有老飞行员,也有勇敢的飞行员。但是并没有又老又勇敢的飞行员。 ; c' F/ m, H2 k; O
4 a- e$ D1 I6 j; G9 h$ Z
+ u V7 S7 [- L9 T, b' iYou know you\’ve landed with the wheels up if it takes full power to taxi to 0 V$ x9 k- k1 _( b5 o; ^6 A
the elevator.
/ {: o3 w, E) }! A当你要油门全开才能让飞机滑行时,你就会知道刚刚降落前忘记了放下起落架。
0 Z, w! o) s% n- W
H, n3 y/ V& S+ U! C
" u0 ]' h* R, g" G6 Y% L% yFlying isn\’t dangerous. Crashing is what\’s dangerous.
6 s3 n; Q: w' n( d5 p飞行不危险,撞机才是危险的。
# s v( x+ k, d0 d1 c6 Z1 r9 R- d: |% X9 Y3 \; a
, F3 I* g2 p5 i
The ONLY time you have too much fuel is when you\’re on fire. 5 @1 \, W% c3 I. {3 G7 U
你唯一会嫌汽油太多的时候,就是飞机着火的时候。
# e4 Z n$ A+ x M# J) i" |) } n% C o0 w4 q4 J
2 I! w; q+ q( Y
A \’good\’ landing is one from which you can walk away. A \’great\’ landing is
, b8 B$ `* j! p( U: F9 M, uone after which they can use the plane again.
v& b( J( J, V. ]1 t一个“好”的落地就是你可以安全的走出机舱。一次“极好”的落地就是这架飞机还 $ ^6 \7 y. G( k7 L+ E
可以再用。
3 d1 b- Z/ f9 E
- o- u1 s) \8 _' s; g! @+ _/ D9 N$ k9 t8 F. z" Z' w
The propeller is just a big fan in front of the plane used to keep the pilot
$ Z+ @- W8 F4 g6 e8 d6 j+ ncool. When it stops, you can actually watch the pilot start sweating.
7 d" F2 V: m0 F2 [7 W: [螺旋浆其实只是一个能让飞行员感到凉快的大电风扇。当它停了你就会看到飞行员 ( u, G2 r' I7 |2 x
开始冒汗了。
+ U+ v. U& A* E2 `1 N7 b1 `6 m' ]5 {* |8 `4 {/ o- L! V G5 j
" ^! ~ ]: J- `2 _/ b4 `$ ~+ SHelicopters can\’t fly\; they\’re just so ugly the earth repels them.
" _1 ?; ]9 t. f' ^直升机是不可能飞的。但是它们实在太丑了,连地球也排斥它们,所以可以升空。 |
|