- 注册时间
- 2008-9-11
- 最后登录
- 2020-11-19
- 在线时间
- 63 小时
- 阅读权限
- 200
- 积分
- 0
- 帖子
- 72
- 精华
- 0
- UID
- 1
  
|
|
Every takeoff is optional. Every landing is mandatory. 8 W% p* l1 A% X4 f' F) R6 t
起飞是自愿性的,降落却强迫性的。
0 {# X: u7 U# |+ [8 ]1 e
; [ i! w4 r2 m6 N9 m1 S
. E# Y. a# L' P5 RAlways try to keep the number of landings you make equal the number of take I0 ~8 {$ g5 L3 J% ^5 |6 u V0 U! a
offs you\’ve made.
9 S5 O+ W3 A0 n% {1 h4 t经常保持降落数目与起飞数目相等。
9 H: E, Q0 D' _: t; q6 i. s2 p! I( q
When in doubt, hold on to your altitude. No-one has ever collided with the
' q$ T6 D4 l2 }4 lsky. 当你觉得混乱时请保持高度,因为没有人跟天空相撞过。 7 V7 Z7 D- U2 c4 s+ s8 b- H* }
' k1 m2 ? N2 Z$ ?1 ?% K
; }8 y+ f9 O, |The probability of survival is inversely proportional to the angle of
% k& i5 k; R$ F) |+ n. Rarrival. Large angle of arrival, small probability of survival and vice
" I% \3 ]8 J- ?: |- p9 D" iversa. 2 K6 s$ s& h" N Y
生存的机会跟着陆角度呈反比。愈大的着陆角度,愈小的生存机会,反之亦然。
3 v8 j1 R9 N" c/ I
* e) c7 @$ \$ p; g$ }5 u8 M9 A9 O' d' f e
There are three simple rules for making a smooth landing. Unfortunately, no
3 e% Z a1 }8 Z2 h4 K. ^: sone knows what they are. 4 @3 P+ l" i5 d+ {( s
要做出好的降落有三个原则。但很不幸地,没人知道是哪三个。
4 s9 Q3 h) E! f8 g: H
: v! y2 e% P" M% s! R% H
8 ^; E0 e, K$ Z/ z! {8 ^! }& c0 ^5 RIf you push the stick forward, the houses get bigger. If you pull the stick
( D' S" e2 O* i8 t, Wback, they get smaller... That is, unless you keep pulling the stick all the
! F b: D+ [6 q7 l$ ?0 ]way back, then they get bigger again.
: P3 M1 R: r! x当你把控制杆推前,房子会变大。当你把控制杆拉後房子变小了。但当你拉着不放, w+ b2 S3 t1 D8 G/ ^0 Q7 S5 C
房子又会变大了。
B' D3 d2 E8 c n% m. z6 H) n6 b/ K; k% K* a
% V2 E: I% A B% ^8 G" M' n5 @
You start with a bag full of luck and an empty bag of experience. The trick
8 Q0 p: a* g9 w5 e. V: Q# _is to fill the bag of experience before you empty the bag of luck.
( e/ U& u% B, |3 D9 h( P8 }. J开始时你有两个袋子,运气袋装得满满的,经验袋是空的。关键在於,在运气袋变空 ) B' t+ `- M) m( f0 x
前,请把经验袋装满。
# m8 x- A& q6 N: Q; e* X1 |, k1 G/ {7 Y' }0 I: R9 V. d4 e8 P1 ^$ n
# I. E. ~2 x$ M7 n+ i& t. i
Good judgment comes from experience. Unfortunately, the experience usually 3 R$ A* h6 u5 X6 o$ S
comes from bad judgment.
( u1 @6 J5 v, c% b' M* c" E* n好的判断来自经验。但是很不幸的,经验通常是来自坏的判断。
0 `% S" P) N/ V: K9 A+ f: b! `* {: |7 P- o! h
- o* }7 Z1 [% cThe three most useless things to a pilot are the altitude above you, runway # u9 p) f* p" x7 n2 F3 [7 g9 U
behind you and a tenth of a second ago.
! R6 B) P& w j0 D) R1 E* v4 c% o对於飞行员来说,最没用的三件事:在你头上的高度,在你背後的跑道,以及刚刚浪 - B5 b+ u3 n$ o# p* ~1 `
费掉的时间。 8 R9 i: U6 x. ^. x7 ^
(另一说是头上的天空,背後的跑道,和空掉的油箱)( Y, }" p F6 |, P- w# Z5 ~# d3 [
6 `. l R9 U" s$ y. A2 ?
/ J- V, r$ X1 V7 _" \. J9 r
There are old pilots and there are bold pilots. There are, however, no old - R I# S2 z! s# I
bold pilots.
9 r, J/ O+ s+ H$ e4 l. W( q K世界上有老飞行员,也有勇敢的飞行员。但是并没有又老又勇敢的飞行员。 " P, C9 r9 }5 E$ i5 t# D
, \# ?7 g. C# z+ s8 c' D
, V& U4 }* Y. a' M$ y
You know you\’ve landed with the wheels up if it takes full power to taxi to * v5 c) k u) A0 r; K
the elevator. 7 f {% T# p2 D& N, P& [
当你要油门全开才能让飞机滑行时,你就会知道刚刚降落前忘记了放下起落架。
5 G& M( L. j) u9 L' `& P( H
( [6 D& E& C) N3 a( ~
0 k! X3 `! p. z" o. x7 n O5 W1 ~Flying isn\’t dangerous. Crashing is what\’s dangerous. . t! \2 Z6 \! C; o. ?& X
飞行不危险,撞机才是危险的。 1 y: v8 I4 f' z3 Q6 g) @
. C+ F0 g& i6 M( r# |
' R5 X5 R2 v: m$ T
The ONLY time you have too much fuel is when you\’re on fire. ( ^2 f0 ?/ A( F
你唯一会嫌汽油太多的时候,就是飞机着火的时候。 $ E# |( x3 W* X9 z$ J: W
: R& P' f, K8 {& N& o- k" Z( F, H
) R' N4 h. {) q( c" T2 z8 }( Z5 O
A \’good\’ landing is one from which you can walk away. A \’great\’ landing is + C" d3 l7 B1 Y! `: J/ Z* T
one after which they can use the plane again.
. l/ m0 T. W0 {! d一个“好”的落地就是你可以安全的走出机舱。一次“极好”的落地就是这架飞机还
) B$ |$ f5 q) [1 u/ a可以再用。 * P& ]. i' t0 R6 P; K
3 G2 u. A% o. ?( R9 _# L1 D' a! c- J
% L! e+ Z" O* z4 N* {& K4 U) d
The propeller is just a big fan in front of the plane used to keep the pilot . c% T' s+ @# b4 K
cool. When it stops, you can actually watch the pilot start sweating.
, w% S$ e" [" |! b% G螺旋浆其实只是一个能让飞行员感到凉快的大电风扇。当它停了你就会看到飞行员 V/ r2 j# l, c+ a, u
开始冒汗了。 4 @3 \" d& n5 @2 `! x' q( e X
9 E5 O' ]7 {& E+ W* @8 ?$ F) w' d3 j% Q7 \& n, r
Helicopters can\’t fly\; they\’re just so ugly the earth repels them. 9 w5 r- D' Q+ f( }1 i; R
直升机是不可能飞的。但是它们实在太丑了,连地球也排斥它们,所以可以升空。 |
|