- 注册时间
- 2008-9-11
- 最后登录
- 2020-11-19
- 在线时间
- 63 小时
- 阅读权限
- 200
- 积分
- 0
- 帖子
- 72
- 精华
- 0
- UID
- 1
  
|
|
Every takeoff is optional. Every landing is mandatory. 8 t; c4 { u; f x5 V$ l( G
起飞是自愿性的,降落却强迫性的。 * U$ d' V5 ^; [! Q: v
k1 Q" c8 P9 Q
- ^/ w- b' M7 F. t
Always try to keep the number of landings you make equal the number of take
1 E6 b4 b: }1 C& |0 \offs you\’ve made.
; P5 C- D% f. N) r经常保持降落数目与起飞数目相等。 * |/ _; `0 I* G. C( b4 L7 _/ Z
?8 `( Y6 ]3 Z: M9 d/ RWhen in doubt, hold on to your altitude. No-one has ever collided with the
9 T- a! K2 ]" y3 a' D! osky. 当你觉得混乱时请保持高度,因为没有人跟天空相撞过。 0 |( a3 }/ M' l) [4 i9 o! Z
& T9 p6 s+ l5 ?# ^2 B3 l4 V. u- y
+ d; O5 A+ E7 i/ J- W: b% P( I
The probability of survival is inversely proportional to the angle of & W6 A* t) s& l: j" `* i, }# w
arrival. Large angle of arrival, small probability of survival and vice v! w8 `+ \; s4 p+ U6 `8 x
versa. 4 C+ ]$ m% @4 \0 @
生存的机会跟着陆角度呈反比。愈大的着陆角度,愈小的生存机会,反之亦然。 ; _9 G: X1 g5 `# [3 Y% E; d: z
. i1 P/ m# {1 F4 \9 S& x$ l9 m
! j3 Y5 ~2 X* ^$ U" ?- GThere are three simple rules for making a smooth landing. Unfortunately, no 4 H$ } `( p1 V0 n% `( q& ~
one knows what they are.
7 J6 W" o4 `3 M要做出好的降落有三个原则。但很不幸地,没人知道是哪三个。
; q2 T i7 N$ l
" B7 I3 L' Y/ [7 D7 Q' E' d6 W; X7 ]4 d, _& N1 _
If you push the stick forward, the houses get bigger. If you pull the stick
3 Q v! `9 e2 x. O& oback, they get smaller... That is, unless you keep pulling the stick all the
! Z0 X- M4 b" d, `0 M% Kway back, then they get bigger again. 3 v. y( F; O4 [/ \0 W; s8 k
当你把控制杆推前,房子会变大。当你把控制杆拉後房子变小了。但当你拉着不放, ( d- T2 S( Z3 ~/ z3 E
房子又会变大了。 * Q/ U! R" X& {! c/ b
$ U& ]* T. c( m% r
# e+ f. H0 `( V
You start with a bag full of luck and an empty bag of experience. The trick
" ?" G) d4 f7 |7 s$ H1 a5 cis to fill the bag of experience before you empty the bag of luck.
8 g9 S5 h" y: ^) Z% ]7 w7 A开始时你有两个袋子,运气袋装得满满的,经验袋是空的。关键在於,在运气袋变空 . G+ |$ |1 Z; y! k: w ^9 q
前,请把经验袋装满。 / a+ q# d( q( u, O+ y p
]4 |% j9 k/ D. x2 F0 ~- z5 p
1 F, I) i8 G) \4 @/ E S
Good judgment comes from experience. Unfortunately, the experience usually
+ ]2 l/ X* J' w( Jcomes from bad judgment. 7 @# I# {) W4 ]8 i3 g* ^
好的判断来自经验。但是很不幸的,经验通常是来自坏的判断。8 N' Y9 J6 P. U7 q3 J; S
6 t6 `3 p- o1 {0 S0 h
" [- f# R6 e% K' `7 K6 P: |The three most useless things to a pilot are the altitude above you, runway
% h/ ]$ b7 O1 x) {/ z/ Y* abehind you and a tenth of a second ago.
" C) P* @" x/ M% i P3 P5 X. M对於飞行员来说,最没用的三件事:在你头上的高度,在你背後的跑道,以及刚刚浪 ( E$ c- c4 G! n) h9 _
费掉的时间。 * O1 h! K. f2 A j U
(另一说是头上的天空,背後的跑道,和空掉的油箱)- O, n8 q$ l+ c
R9 E& y/ y9 p% ~' B @# n6 J
; w! n( v* }! x4 Q( V' F, D
There are old pilots and there are bold pilots. There are, however, no old 3 L& u0 `7 |+ t
bold pilots.
0 K/ g8 x& K; ^3 G世界上有老飞行员,也有勇敢的飞行员。但是并没有又老又勇敢的飞行员。
/ @1 H' m! @6 d, p; G3 A1 F7 g6 A4 L
, @" q) i$ J$ p) p) q. W! kYou know you\’ve landed with the wheels up if it takes full power to taxi to 9 x* [% F% E/ q0 e4 \
the elevator. 5 M3 w7 p5 }, L' K8 n- x: b
当你要油门全开才能让飞机滑行时,你就会知道刚刚降落前忘记了放下起落架。 ! K" p* D5 }/ G0 w. [2 N4 Q
4 V: X5 |9 B! y/ I
) g% [4 a3 G# d$ P0 lFlying isn\’t dangerous. Crashing is what\’s dangerous. E5 {. E; J# N) A; C: z9 W8 X
飞行不危险,撞机才是危险的。
+ X! a% u* u* _4 r% {+ k$ e3 u" t! \1 W, c; P' y" p9 A5 x
' P; d. D8 \7 s0 A9 `8 Z4 pThe ONLY time you have too much fuel is when you\’re on fire. / I- _- Z! X. ]& B2 Z! R7 U
你唯一会嫌汽油太多的时候,就是飞机着火的时候。 ' N4 B4 F% t' N9 R3 {
# j1 m# f8 J$ `1 g9 d8 ?
& _. d% J( C9 [$ x, Z) U9 Q1 d6 n
A \’good\’ landing is one from which you can walk away. A \’great\’ landing is
4 Z* m2 n: E" S; D# |one after which they can use the plane again. + z' V! p5 C" ]: e" u& X. c! m4 k
一个“好”的落地就是你可以安全的走出机舱。一次“极好”的落地就是这架飞机还 + B& T# C% m# C( H) v
可以再用。
" P4 G, z1 K% G S; [, P; i$ y+ c% _% ]. h: @- L! W
8 n% F7 _4 U R6 a% zThe propeller is just a big fan in front of the plane used to keep the pilot
7 q* m+ n- T$ b: y! h T! V7 \cool. When it stops, you can actually watch the pilot start sweating. & i3 w7 z5 G( A1 H% ]6 o2 H
螺旋浆其实只是一个能让飞行员感到凉快的大电风扇。当它停了你就会看到飞行员
3 p8 R$ F; K8 |8 w/ }0 [' M7 P开始冒汗了。 2 }: g" V9 v1 J) d- P7 F w' K; ]
9 \$ t+ i2 g. V# N9 Y. S' k
) h9 J3 p% u* |! Z; [& V2 kHelicopters can\’t fly\; they\’re just so ugly the earth repels them.
- T. C% ?# U9 e' C直升机是不可能飞的。但是它们实在太丑了,连地球也排斥它们,所以可以升空。 |
|