- 注册时间
- 2008-9-11
- 最后登录
- 2020-11-19
- 在线时间
- 63 小时
- 阅读权限
- 200
- 积分
- 0
- 帖子
- 72
- 精华
- 0
- UID
- 1
  
|
|
Every takeoff is optional. Every landing is mandatory. 5 O0 _+ O4 g5 }' @$ s) p, d
起飞是自愿性的,降落却强迫性的。
, a# X Z* b3 O. C9 a) s
4 a1 e+ e4 {: w8 ~. I' }/ I6 H: I M: i& E
Always try to keep the number of landings you make equal the number of take
0 k- G( r/ a4 r: b ~& joffs you\’ve made.
7 {9 t. S) K j( _, F经常保持降落数目与起飞数目相等。 # c, R- w) z- c; ]* W
& ` x' b5 o Y. b
When in doubt, hold on to your altitude. No-one has ever collided with the
! X6 L- P! a7 k. U, ~* rsky. 当你觉得混乱时请保持高度,因为没有人跟天空相撞过。 3 D) ~+ z$ e/ t2 }# t& ]$ {3 Y$ w6 J& C
N; a: q! ^* I4 E2 Y7 Z, d
- \4 s; r* D, ?/ C' W4 AThe probability of survival is inversely proportional to the angle of
3 T- a* u/ @) Sarrival. Large angle of arrival, small probability of survival and vice
q, e/ Z- @" Q$ \, Wversa. # a! g# l, \5 H, J& O' _
生存的机会跟着陆角度呈反比。愈大的着陆角度,愈小的生存机会,反之亦然。
0 a+ u: w1 u! E6 Q, |+ x2 o! A, i0 X- h' d% j7 k! y
; \- o% _5 k7 n4 y/ N3 s
There are three simple rules for making a smooth landing. Unfortunately, no 2 I! D% | _, ^- j7 O$ |) e& W
one knows what they are.
) L7 [: f, ^4 n' W( {要做出好的降落有三个原则。但很不幸地,没人知道是哪三个。 0 P& ]; V2 C# ?( j \
. F9 g D2 W( a7 e3 h! ?9 V
+ }5 D- a" R# E B9 n" h4 I- NIf you push the stick forward, the houses get bigger. If you pull the stick , Y5 N" F9 |4 Y w/ n$ I
back, they get smaller... That is, unless you keep pulling the stick all the
% s' l9 W# `' J+ A! gway back, then they get bigger again. " G! d! E, M7 f) F5 ^4 h
当你把控制杆推前,房子会变大。当你把控制杆拉後房子变小了。但当你拉着不放,
+ Q6 T& k% K3 `' _/ D/ l房子又会变大了。
, z+ F: ^9 u6 L+ @2 I' N+ ^* D9 \9 \4 r. b
; ?1 l) O! ]7 q# M; U u) XYou start with a bag full of luck and an empty bag of experience. The trick 5 A( g5 ~1 y& A
is to fill the bag of experience before you empty the bag of luck.
1 K! o2 f5 H/ u) k' X开始时你有两个袋子,运气袋装得满满的,经验袋是空的。关键在於,在运气袋变空 5 i) }1 V$ ~" }7 m2 e
前,请把经验袋装满。 U9 A! \- k; C) b& W q
1 x6 j( T7 q- d# V* D6 Z
* `. `# v9 T! rGood judgment comes from experience. Unfortunately, the experience usually
$ i3 u* |) C. i; y. x& v0 o3 ccomes from bad judgment. , Z' M+ X& K5 h# D3 w. M4 k
好的判断来自经验。但是很不幸的,经验通常是来自坏的判断。% h5 C; l8 F: r$ f$ S/ g: |2 R
! k8 V) B. i, O! @" f4 M
3 _) [; ^& n5 A5 aThe three most useless things to a pilot are the altitude above you, runway
* j7 |: n$ K6 \9 I) pbehind you and a tenth of a second ago. 7 G: y% {: u0 _5 v( n8 N
对於飞行员来说,最没用的三件事:在你头上的高度,在你背後的跑道,以及刚刚浪 ; @/ W5 X, h5 ?' b
费掉的时间。
% b* n& p" T# i* z! x(另一说是头上的天空,背後的跑道,和空掉的油箱) w, S! S9 O+ m' u a' m4 k
9 x: D0 G. }% D8 j- j; \; N
' ?" j$ N- [" ]* D* z! Z3 y
There are old pilots and there are bold pilots. There are, however, no old 4 x8 f! [) y& e) ~" c
bold pilots. 6 M' g- T ?0 S. {9 p3 a1 K) \
世界上有老飞行员,也有勇敢的飞行员。但是并没有又老又勇敢的飞行员。 1 l& Y) F& {' S' s2 [! C
# V4 f2 A# z" e. g: k$ A
+ P( Z- b+ C3 z* X( O
You know you\’ve landed with the wheels up if it takes full power to taxi to
$ @0 R: Y9 G5 Wthe elevator.
& _1 X% A/ A5 D4 ^; q/ l当你要油门全开才能让飞机滑行时,你就会知道刚刚降落前忘记了放下起落架。 7 A0 m0 c! Z8 ?# J" j
2 T* ]! b8 D( {
2 ^! l l$ ?- {Flying isn\’t dangerous. Crashing is what\’s dangerous. / A' a4 k Q0 m% |( V z& _
飞行不危险,撞机才是危险的。
+ V, N& e2 a- b/ d
& B2 I$ ?# C' B2 V7 D/ e' N
$ m+ x) o* p) T$ J) ?% GThe ONLY time you have too much fuel is when you\’re on fire.
: J0 e$ \3 x8 y9 s! A. y# E你唯一会嫌汽油太多的时候,就是飞机着火的时候。 1 d$ L4 a9 k/ c2 a
* F" q$ Z) w6 ?4 Y
0 ~3 R. u) {- H8 V' v% i$ eA \’good\’ landing is one from which you can walk away. A \’great\’ landing is 8 _3 F5 O0 {7 L
one after which they can use the plane again. 4 v- p$ v6 J7 t% r( c
一个“好”的落地就是你可以安全的走出机舱。一次“极好”的落地就是这架飞机还
4 G9 n% R* a( J4 Q$ _可以再用。 . f3 @# |3 R: }4 V4 s, N# N% P5 `
2 w8 _( z! B2 j% A7 {% ?; ^
9 `) V% p/ _1 h9 ^3 r; ?3 X( @The propeller is just a big fan in front of the plane used to keep the pilot 1 Y# `7 j3 s) r: W1 Q' I I, e
cool. When it stops, you can actually watch the pilot start sweating.
( f @# b' c) t! S螺旋浆其实只是一个能让飞行员感到凉快的大电风扇。当它停了你就会看到飞行员 1 a: U/ T2 _: ?8 U/ L
开始冒汗了。
& Y# c& G1 V2 T. n" S
- Z6 p$ m$ y0 r# M( \: h. t) k
: F3 A4 w {$ gHelicopters can\’t fly\; they\’re just so ugly the earth repels them.
* x. d: a% S( R( z: a直升机是不可能飞的。但是它们实在太丑了,连地球也排斥它们,所以可以升空。 |
|