- 注册时间
- 2008-9-11
- 最后登录
- 2020-11-19
- 在线时间
- 63 小时
- 阅读权限
- 200
- 积分
- 0
- 帖子
- 72
- 精华
- 0
- UID
- 1
  
|
|
Every takeoff is optional. Every landing is mandatory. 4 T/ `9 _$ P) p5 w) s
起飞是自愿性的,降落却强迫性的。
: [" ^# c5 n% Y9 s, o$ ~* |; i; a
% E& t9 \- s% L- I& Y
$ ^% J1 |3 O) m* AAlways try to keep the number of landings you make equal the number of take . S- E/ p; \% I; H. V
offs you\’ve made. 2 B1 s5 {8 e& b+ }
经常保持降落数目与起飞数目相等。
- O( g, _, `' ]7 H! y4 H+ n4 `6 [7 K! B+ C
When in doubt, hold on to your altitude. No-one has ever collided with the
4 z0 ], `0 N0 A+ [sky. 当你觉得混乱时请保持高度,因为没有人跟天空相撞过。 * }- v6 l& d# t7 W y9 D: n+ c
& S/ e" G4 |2 J- n* M2 M/ x9 K* G. j' q. K+ L
The probability of survival is inversely proportional to the angle of
) ~/ }% N% @3 narrival. Large angle of arrival, small probability of survival and vice . u0 |/ R% ?& p
versa. * x! k' [0 ~! b, t
生存的机会跟着陆角度呈反比。愈大的着陆角度,愈小的生存机会,反之亦然。 8 ]- A4 n; w4 }# B+ q# `* \
3 e: ^) w" e- \6 m5 D! b; r
* m9 p! ^" B( W9 Z/ z P- cThere are three simple rules for making a smooth landing. Unfortunately, no % n/ H3 Z6 y$ ?
one knows what they are.
; K; k5 L4 ]6 S& Z要做出好的降落有三个原则。但很不幸地,没人知道是哪三个。 " h! x- l. P2 [, ~% ~
4 y9 ]! v/ S x/ W3 J$ D3 ?% K
1 C0 |2 l- h1 h; `5 m a
If you push the stick forward, the houses get bigger. If you pull the stick + H, U/ d! T1 Q5 T
back, they get smaller... That is, unless you keep pulling the stick all the
5 |; q* m8 d+ l/ i8 _way back, then they get bigger again. , ^; o. r* I" e" f
当你把控制杆推前,房子会变大。当你把控制杆拉後房子变小了。但当你拉着不放, ; D) v8 _ i& b/ J' G$ V
房子又会变大了。 & L2 p* l# s0 v0 K( z' X" F
1 o4 r( j5 E% U
" x4 ~* B2 s) S* C! s
You start with a bag full of luck and an empty bag of experience. The trick
$ Q# l% c: W$ K* Z; M8 J/ bis to fill the bag of experience before you empty the bag of luck.
7 I& _9 Q/ G% G1 M6 y f" ^开始时你有两个袋子,运气袋装得满满的,经验袋是空的。关键在於,在运气袋变空
. s* L( `, W) C* @- z" u5 c前,请把经验袋装满。 0 y6 I& a# j1 ^, `" O! ^
6 }( I+ |" y+ U
/ x" H9 C: o& A* ]+ N, ZGood judgment comes from experience. Unfortunately, the experience usually
7 u* z5 X) J. G0 e# F( [% i# Scomes from bad judgment.
3 m. f1 |; O% F" C好的判断来自经验。但是很不幸的,经验通常是来自坏的判断。6 @ |0 g0 X( G% f: T4 s
8 o0 h; l6 A E% _+ I) N
- Y& m. y6 @- t+ @& ~0 Q; pThe three most useless things to a pilot are the altitude above you, runway ) p/ w# \: ^& R: G
behind you and a tenth of a second ago. " U3 d9 L3 b' r2 g% R( p
对於飞行员来说,最没用的三件事:在你头上的高度,在你背後的跑道,以及刚刚浪
$ e+ u( M3 V; R7 B: f, a1 X费掉的时间。 2 ~) A# {# A% }5 e. B9 s
(另一说是头上的天空,背後的跑道,和空掉的油箱)
& p/ C; _0 y' G) \, T/ H
, e- Y6 E) {! a7 q. e4 A' n) b4 \3 L1 q0 u& O% f. G" Y
There are old pilots and there are bold pilots. There are, however, no old 6 o- }5 q( x; i. u0 C2 g6 B2 F
bold pilots.
* t! j& T' w7 U8 E9 _2 w% l4 n* V# R世界上有老飞行员,也有勇敢的飞行员。但是并没有又老又勇敢的飞行员。 0 [' N" @& a0 B3 t
' E8 K* q+ C# [# j% F( g0 L- p2 w6 V, b+ @2 O
You know you\’ve landed with the wheels up if it takes full power to taxi to / s5 D9 A$ O1 }' r
the elevator. $ S$ A1 `; T) s0 a/ U: ~
当你要油门全开才能让飞机滑行时,你就会知道刚刚降落前忘记了放下起落架。
: ]9 S5 F l1 n) U! {$ f6 k. @$ Z% v! o) l) t1 E3 F& b1 L
6 W x, I" J$ l' o4 M3 E6 dFlying isn\’t dangerous. Crashing is what\’s dangerous. # ~: v E- C$ l9 Z
飞行不危险,撞机才是危险的。
4 f. o( j7 A5 e; k# V8 \# ?, [
% t& S) G" M, s1 A; X$ @" Z/ m x) S" x* S3 @% B0 Z6 w
The ONLY time you have too much fuel is when you\’re on fire. 4 {2 n& `: R$ d/ b, L- P. C
你唯一会嫌汽油太多的时候,就是飞机着火的时候。 & C4 l4 D& s. ^7 l' e" G5 w( n
9 @( V0 x. ]* A9 q% R4 Y
9 e+ I6 O9 s/ ~; D
A \’good\’ landing is one from which you can walk away. A \’great\’ landing is % Q( Y: W3 C6 x. H
one after which they can use the plane again.
/ \+ i9 `4 ?! w" ]; a一个“好”的落地就是你可以安全的走出机舱。一次“极好”的落地就是这架飞机还
& ~% {5 o5 C D% b* Q* \可以再用。
/ ]! T, M1 c7 ~7 M4 d5 F" j* Q m3 j5 r3 l
# W% A1 d; W2 M! v2 f9 V0 { G/ ~' ^The propeller is just a big fan in front of the plane used to keep the pilot
1 @* B. _5 I$ U8 [3 B% }2 v, |cool. When it stops, you can actually watch the pilot start sweating.
4 Z! i9 R6 Z$ n. M螺旋浆其实只是一个能让飞行员感到凉快的大电风扇。当它停了你就会看到飞行员 c7 F) R! N8 |9 |$ e
开始冒汗了。 % h# F; c: ]+ l; u7 o1 p
) h3 f8 |3 l" Y- a
/ d8 F) y( _2 A8 E- J e/ K7 cHelicopters can\’t fly\; they\’re just so ugly the earth repels them.
( O; y1 G w8 D/ G! e: Y1 b直升机是不可能飞的。但是它们实在太丑了,连地球也排斥它们,所以可以升空。 |
|