- 注册时间
- 2008-9-11
- 最后登录
- 2020-11-19
- 在线时间
- 63 小时
- 阅读权限
- 200
- 积分
- 0
- 帖子
- 72
- 精华
- 0
- UID
- 1
  
|
|
Every takeoff is optional. Every landing is mandatory. 8 C+ v! a3 Z- V6 ]- j! I! H
起飞是自愿性的,降落却强迫性的。 ' d0 ^% W% e4 _! G3 M( X
# ]" ^) m0 K6 L9 F& v" R a) x% Y
" H! d- L; X- y+ u8 c! RAlways try to keep the number of landings you make equal the number of take
+ I2 [' A/ T) z1 D r. ?3 v# soffs you\’ve made. 3 q h' Q7 Y2 ^+ O
经常保持降落数目与起飞数目相等。
* z5 ~) [6 b0 c+ f; S6 X1 M" n, q$ ~
When in doubt, hold on to your altitude. No-one has ever collided with the # R* j2 [1 U; Y& h
sky. 当你觉得混乱时请保持高度,因为没有人跟天空相撞过。
, ~( ]7 w& r$ V7 {" G2 G# H" x c6 ~
- W5 I4 m6 E5 T$ i/ A Y6 uThe probability of survival is inversely proportional to the angle of
6 V2 [% \+ ^* @1 a' d8 karrival. Large angle of arrival, small probability of survival and vice ( R+ L$ L) Z1 J, x# ^& ]
versa.
: a0 O. k) z1 z生存的机会跟着陆角度呈反比。愈大的着陆角度,愈小的生存机会,反之亦然。 + N, A W0 |" A7 U5 v
- ^$ y% J6 |$ G) `7 m* k
" [; H, g4 B2 q) W( D; P2 JThere are three simple rules for making a smooth landing. Unfortunately, no 6 M: t/ q3 k9 i% L' a5 S2 |
one knows what they are. ! N0 C g. W2 W' h
要做出好的降落有三个原则。但很不幸地,没人知道是哪三个。 2 X( s" r* @4 Y% j+ F6 i) o. ~
5 Q% c, V" L8 o4 h" D" F, {8 T) Y3 k( \
If you push the stick forward, the houses get bigger. If you pull the stick
( J8 S Y3 s; }- E' _; a3 y, f" ~back, they get smaller... That is, unless you keep pulling the stick all the
: Z! A' v1 O5 i# f7 [way back, then they get bigger again. ; X0 x( V/ f8 B4 O' Z; \
当你把控制杆推前,房子会变大。当你把控制杆拉後房子变小了。但当你拉着不放, ]8 Z, J' P% C. m6 k" b( \
房子又会变大了。 + C3 l5 m2 [; t) }- w+ I! I" {
3 S2 z/ a7 J6 V3 q
: M; G* `* `$ X- Y+ lYou start with a bag full of luck and an empty bag of experience. The trick
7 _! w q2 ]" n6 Y% Z: }! uis to fill the bag of experience before you empty the bag of luck.
# @ Y1 d+ O& }$ _, U8 P: r# l开始时你有两个袋子,运气袋装得满满的,经验袋是空的。关键在於,在运气袋变空
^/ p8 |4 b' G# i( D前,请把经验袋装满。
+ o9 L# e6 J4 @$ @8 W% A' F0 o: |* J. |* o9 B
9 b! G& D& B0 J8 D. q2 X' eGood judgment comes from experience. Unfortunately, the experience usually
% L5 m7 R' M( P3 c" G: M" b) |comes from bad judgment.
& j- i, V+ E+ m1 ?+ U4 n) Y好的判断来自经验。但是很不幸的,经验通常是来自坏的判断。
% R4 o. I& U) u e9 v2 L; H) b: M
0 ?7 C' I* U, P/ [5 c
* v+ f1 [8 @+ ]% o2 w2 AThe three most useless things to a pilot are the altitude above you, runway & e1 E4 U3 K; f4 b7 g O
behind you and a tenth of a second ago. 4 Z+ n& D* W# e
对於飞行员来说,最没用的三件事:在你头上的高度,在你背後的跑道,以及刚刚浪
1 J/ _" R: _3 R5 q* {$ ?/ x费掉的时间。 . V! [4 c8 \; l3 E! C1 F1 ?# ?7 S8 g
(另一说是头上的天空,背後的跑道,和空掉的油箱)
2 [& F3 L8 d/ r* N# Y% V' E3 S# \! d
& X9 M- a+ ^ P1 B5 N5 O1 z2 X% x1 S% R9 q- b& \
There are old pilots and there are bold pilots. There are, however, no old
' h7 ]- T8 u& }. O% V; Y5 O# _bold pilots. # p# n' R0 \: u6 X. e6 [) ~( I
世界上有老飞行员,也有勇敢的飞行员。但是并没有又老又勇敢的飞行员。 * _3 y' H' @5 j
% I2 f( f% q+ s4 G1 k( ]
) X6 } x+ s# i4 LYou know you\’ve landed with the wheels up if it takes full power to taxi to 6 L d1 A7 _! D. T+ z7 c8 J3 \
the elevator. 6 W! t4 V5 f" K9 o) q+ n6 t
当你要油门全开才能让飞机滑行时,你就会知道刚刚降落前忘记了放下起落架。
* _1 \2 q4 H6 Y+ p6 d* `+ B) d' x2 P) y: W# J9 A
$ }/ w; M$ z, @; W, B4 O
Flying isn\’t dangerous. Crashing is what\’s dangerous.
( d' t+ g3 z7 g Y4 N( l飞行不危险,撞机才是危险的。 . l: D0 P- q/ c" K
2 R- u# @6 v7 p, A2 b
. b+ J; ^: }0 z- C
The ONLY time you have too much fuel is when you\’re on fire.
2 o' D9 d, W5 c" {* t" L你唯一会嫌汽油太多的时候,就是飞机着火的时候。
7 f( Y( w, I0 E6 E- w# \, E+ {1 ?; y5 o+ F& r( [7 b6 x+ |# q
& @/ h% w' d! [) a% s7 \0 d
A \’good\’ landing is one from which you can walk away. A \’great\’ landing is + `9 R p# M2 Z. s
one after which they can use the plane again.
]1 x3 M' Q; j一个“好”的落地就是你可以安全的走出机舱。一次“极好”的落地就是这架飞机还
* I& \! g7 K. b可以再用。 - L3 w* X3 P1 N* g( \
, b! [+ \2 Q: S$ {- }$ ? f, v1 y7 H ^/ {4 J
The propeller is just a big fan in front of the plane used to keep the pilot
4 C# r$ N, ?) V. L0 c. Tcool. When it stops, you can actually watch the pilot start sweating. 2 Q2 C3 d/ [6 S- w( b1 x! M
螺旋浆其实只是一个能让飞行员感到凉快的大电风扇。当它停了你就会看到飞行员
2 n% h: z0 m0 h9 v开始冒汗了。
0 J& Z& D/ X) w' _
7 s( [& a; _- }) p* x* I1 d$ ], }; r r* l/ l: y9 N v# l4 V
Helicopters can\’t fly\; they\’re just so ugly the earth repels them.
$ H8 u4 T7 D! S5 `直升机是不可能飞的。但是它们实在太丑了,连地球也排斥它们,所以可以升空。 |
|