- 注册时间
- 2008-9-11
- 最后登录
- 2020-11-19
- 在线时间
- 63 小时
- 阅读权限
- 200
- 积分
- 0
- 帖子
- 72
- 精华
- 0
- UID
- 1
  
|
|
Every takeoff is optional. Every landing is mandatory. . s- N1 _" |) w
起飞是自愿性的,降落却强迫性的。 % J' Q* ?5 E8 H0 }. J
( w M9 d5 q! s* u
4 ^ m% z2 Z- E' s0 V4 o
Always try to keep the number of landings you make equal the number of take # {# x! s3 y1 r' G
offs you\’ve made. & X+ ]/ {4 e8 E! \1 U$ ^; z/ n- g G
经常保持降落数目与起飞数目相等。 + m* f' ` ]2 U a. X% `
1 i1 f+ G9 p ^7 W- V3 `: }9 RWhen in doubt, hold on to your altitude. No-one has ever collided with the
4 T9 R4 L1 c% J9 Psky. 当你觉得混乱时请保持高度,因为没有人跟天空相撞过。 5 ^& p, ^; Q+ y4 Q* G9 z
3 \6 |1 |6 q- c; A6 M
/ V1 j' w/ r+ V% y4 h6 FThe probability of survival is inversely proportional to the angle of 6 c: E8 {. Z' P8 w
arrival. Large angle of arrival, small probability of survival and vice
6 V# X. c9 o2 P5 B' pversa. 1 L" P7 F7 e S
生存的机会跟着陆角度呈反比。愈大的着陆角度,愈小的生存机会,反之亦然。
4 c5 g" _ L5 c) p6 u8 v% F8 h" M/ s% Z3 l: N) @$ e1 Z+ Z
& s" Y1 l: r) r# f) e9 W# yThere are three simple rules for making a smooth landing. Unfortunately, no 7 }- o2 l+ Z4 s0 j
one knows what they are.
8 t _1 q P1 h* s! s4 @. ~要做出好的降落有三个原则。但很不幸地,没人知道是哪三个。
( R) m+ z! o* j3 y; M" ]. N: [* `# ?! q- W
$ D \$ ^! v1 @3 d
If you push the stick forward, the houses get bigger. If you pull the stick ) |3 F0 v' X) q2 L9 {, v2 c$ x
back, they get smaller... That is, unless you keep pulling the stick all the
Y: X) @$ K5 ~" ?' j- u! fway back, then they get bigger again. 7 t1 c7 N# ~+ o3 Y V9 X: r) h
当你把控制杆推前,房子会变大。当你把控制杆拉後房子变小了。但当你拉着不放,
! N5 j7 d& u# b8 \2 b) I房子又会变大了。
+ b! r! l+ O9 D3 { W; D9 ^8 k6 _# t
0 b2 [. o5 K* N( _
You start with a bag full of luck and an empty bag of experience. The trick
% z! V: R9 a6 `5 {9 }5 d) Vis to fill the bag of experience before you empty the bag of luck. + \3 p" {/ i1 H- {# w, d2 u
开始时你有两个袋子,运气袋装得满满的,经验袋是空的。关键在於,在运气袋变空 7 {8 L' u8 g# U3 D* o
前,请把经验袋装满。
. e! l' m4 y1 i
+ H* p: h1 j$ q/ o; u
& ?- V& ~4 F; N9 fGood judgment comes from experience. Unfortunately, the experience usually w6 Y$ u( @; _* N& {! N7 p
comes from bad judgment.
' \& S4 D$ F- I0 U6 K好的判断来自经验。但是很不幸的,经验通常是来自坏的判断。 G7 R: ]0 P0 m7 Z" q, }
* C) F V- d* a' O+ L; h$ P6 f. D$ d0 E' R: P1 u# ~7 Y) N5 P! w+ [+ N+ n# w
The three most useless things to a pilot are the altitude above you, runway ) B; \/ }& }, E! O: ^
behind you and a tenth of a second ago.
, I' M7 W% I- a( w: g: t- x5 a n对於飞行员来说,最没用的三件事:在你头上的高度,在你背後的跑道,以及刚刚浪 8 z1 x: c: B: |# r: @$ _2 R! T
费掉的时间。
2 A# ]8 a3 ?9 |9 V' @ J(另一说是头上的天空,背後的跑道,和空掉的油箱)" W9 m8 [0 p# p& X# G( [7 g, E
& p' p& Y, R/ O4 S& @
+ r0 }3 \ H: U- TThere are old pilots and there are bold pilots. There are, however, no old * A t* c7 f( |8 J; S9 ^
bold pilots. 9 V/ ^* t4 X) \9 k# _& a$ ]
世界上有老飞行员,也有勇敢的飞行员。但是并没有又老又勇敢的飞行员。 ( M0 Y# D% V6 j' q. n
; F: k3 ]3 x) D9 [' E
3 _ y0 a/ h1 N8 V8 j) |You know you\’ve landed with the wheels up if it takes full power to taxi to
' [4 C% ~0 q" u. C( {" _1 ?the elevator. # r, d. x9 H3 R- Y/ T
当你要油门全开才能让飞机滑行时,你就会知道刚刚降落前忘记了放下起落架。 9 X; ?" R# s2 m, G
s% X; T6 d. O" E1 E7 c$ i3 P8 j( g8 J( V
Flying isn\’t dangerous. Crashing is what\’s dangerous.
; ^1 Y5 `7 v7 B! G+ ?; n, n) [飞行不危险,撞机才是危险的。
9 d v) ^% A$ F; Y6 G; s3 ]1 d2 [: J7 W3 _ k
# J3 E2 a. Y, P! h9 ^) R& k6 IThe ONLY time you have too much fuel is when you\’re on fire.
: _5 F+ o- D' f你唯一会嫌汽油太多的时候,就是飞机着火的时候。
* r( R m" o8 z; q6 Q5 F) k
2 u+ w# n |: ^8 N M R4 S/ u- X: M+ `% c& y0 J7 P: n
A \’good\’ landing is one from which you can walk away. A \’great\’ landing is
5 m. \7 Z; s" Lone after which they can use the plane again. 2 X: c$ ^+ G J3 Z! @
一个“好”的落地就是你可以安全的走出机舱。一次“极好”的落地就是这架飞机还
4 a, G2 o0 K' \) G5 w0 N可以再用。
% V( p( a. @2 e! j" ` H9 ?0 c* I2 a3 |& ^6 A5 J) R5 f
8 z) u7 x& |* @3 I8 BThe propeller is just a big fan in front of the plane used to keep the pilot
$ E; D# T* P3 ^( `* T Kcool. When it stops, you can actually watch the pilot start sweating.
+ S0 v' X/ {! D* U, {3 m螺旋浆其实只是一个能让飞行员感到凉快的大电风扇。当它停了你就会看到飞行员
; s* l8 u9 V. A* G7 ^8 y, }+ m8 Y开始冒汗了。
4 f8 B6 C4 T" z2 V0 q) v+ ~2 v* v- ^+ l7 Q$ G3 m
" b2 y F7 `" r
Helicopters can\’t fly\; they\’re just so ugly the earth repels them.
# i$ G- `7 d* ?直升机是不可能飞的。但是它们实在太丑了,连地球也排斥它们,所以可以升空。 |
|