- 注册时间
- 2008-9-11
- 最后登录
- 2020-11-19
- 在线时间
- 63 小时
- 阅读权限
- 200
- 积分
- 0
- 帖子
- 72
- 精华
- 0
- UID
- 1
  
|
|
Every takeoff is optional. Every landing is mandatory.
& ^6 g! c6 T. D/ q# J% z起飞是自愿性的,降落却强迫性的。
% O2 q; ?6 m) r; e9 V8 c6 {' E+ |) o5 D! E
1 H0 y; C0 _" _0 U, {2 v% c2 tAlways try to keep the number of landings you make equal the number of take
0 E3 P' `& H# u2 M g3 N& woffs you\’ve made. ! j! \6 z* @3 ^1 {) Q
经常保持降落数目与起飞数目相等。
, u- z; A% Q+ I ?. H2 k8 Z+ ~; G5 M0 x4 `2 o% e; \3 U8 e
When in doubt, hold on to your altitude. No-one has ever collided with the
6 }2 P* e4 U8 a& i4 t S. j1 m9 u ~sky. 当你觉得混乱时请保持高度,因为没有人跟天空相撞过。 * T0 y+ p; ~5 C4 U S+ ]
2 q& R: K; S( A4 b2 q7 @& r/ a
& b F0 A2 K5 Z4 I; [The probability of survival is inversely proportional to the angle of
5 S4 q& {" I5 E0 Narrival. Large angle of arrival, small probability of survival and vice
. J$ E: K) a$ N& Q$ } o/ Lversa. $ Y8 H; N! [9 F& t+ R
生存的机会跟着陆角度呈反比。愈大的着陆角度,愈小的生存机会,反之亦然。
9 ]* v) Z: X+ M
+ \( p( f4 p9 `/ G" Q0 K% n; J: m; M; c( e2 s8 o$ k; M
There are three simple rules for making a smooth landing. Unfortunately, no , h, \( s4 s) [, S6 U( c& P
one knows what they are.
2 C+ e" r' l" z6 r2 ?; _5 B要做出好的降落有三个原则。但很不幸地,没人知道是哪三个。
) q7 `) p/ H( d5 z$ g
, N; G7 r% k8 r
# ~' V, R( v% e! L. HIf you push the stick forward, the houses get bigger. If you pull the stick
, P' {' g1 d( S- e% L4 F2 p7 aback, they get smaller... That is, unless you keep pulling the stick all the . G4 d' z% o/ }$ K
way back, then they get bigger again. $ k! K" L% z( \# f! m3 j. E
当你把控制杆推前,房子会变大。当你把控制杆拉後房子变小了。但当你拉着不放, % ` E/ F+ A' P' ]- o; y
房子又会变大了。
- R- ~* g- n- M: C3 [2 L' F; T& p! R8 `4 _( N; X9 H) m, G0 V* D
+ N/ o/ ~1 K: `- c' rYou start with a bag full of luck and an empty bag of experience. The trick
) |( ]* U% f' C e/ U# i$ g; d! kis to fill the bag of experience before you empty the bag of luck. , ]+ T; C1 d: b( e) a
开始时你有两个袋子,运气袋装得满满的,经验袋是空的。关键在於,在运气袋变空
1 N+ C7 _4 a$ `, L/ Q前,请把经验袋装满。 4 s) U+ N* s& B+ i
( @7 B; G, k& A. {, S$ U7 ~" o4 [ e7 u
Good judgment comes from experience. Unfortunately, the experience usually 4 d6 K! Z* U: {; L4 \/ u. `
comes from bad judgment. 5 Z' Z* P( F7 i# |: F
好的判断来自经验。但是很不幸的,经验通常是来自坏的判断。9 D# y; T8 B/ B# H. y* Y6 x8 g, o
& i; L# W) f( _8 n
9 s' b- w6 Y& F4 e( B# h6 ]( HThe three most useless things to a pilot are the altitude above you, runway , b' _& w+ ^- k4 A, ]& m! q' Q5 d
behind you and a tenth of a second ago.
. s, A2 [/ y! h0 X对於飞行员来说,最没用的三件事:在你头上的高度,在你背後的跑道,以及刚刚浪 8 }5 W6 s; e- E3 I" C
费掉的时间。
1 O) c% x4 P7 i! R) i(另一说是头上的天空,背後的跑道,和空掉的油箱)
9 H( t" }* D2 P) j3 F! s; L: A" {! [7 h% \" _6 L* |
9 n5 ]0 x3 p! E( W( d0 uThere are old pilots and there are bold pilots. There are, however, no old
, j+ e, y8 P8 a6 V2 q' Q8 n% Sbold pilots.
& R( e( s- ? N5 p8 w世界上有老飞行员,也有勇敢的飞行员。但是并没有又老又勇敢的飞行员。 . }- t. V) K8 w* |+ o I* h
$ a, h, f2 o' B8 I$ M$ V
$ w+ O! q6 j0 B3 F4 b" ?You know you\’ve landed with the wheels up if it takes full power to taxi to ( C& ~2 y) P9 i7 ]
the elevator. * |/ ]) m) [9 E9 w0 T- ~6 f) J. G
当你要油门全开才能让飞机滑行时,你就会知道刚刚降落前忘记了放下起落架。 3 @( s$ D! n$ n* O3 B# |! s. L) a
# h# F! }) e! ]: R& c
% \9 E9 _6 c: I6 W& A1 I; ~- IFlying isn\’t dangerous. Crashing is what\’s dangerous.
9 y9 e1 |3 x1 k3 T4 Y飞行不危险,撞机才是危险的。
5 u0 U H/ p4 Z; s- G( r+ h9 z. o5 ?) H3 ~) [. k' R/ [
) Y x" c& S/ P L+ w* |The ONLY time you have too much fuel is when you\’re on fire.
1 K# u7 G& a7 B& I6 g4 W你唯一会嫌汽油太多的时候,就是飞机着火的时候。 ) r3 ^1 k5 V2 B* Z3 h
" J, I% }& L3 d: U
" i# \( z& W! D cA \’good\’ landing is one from which you can walk away. A \’great\’ landing is 7 T2 M0 L; u/ S! d4 o$ B
one after which they can use the plane again. ! _, z# J; O. e; ?& Q
一个“好”的落地就是你可以安全的走出机舱。一次“极好”的落地就是这架飞机还 ; f7 b( W$ E) p [2 M
可以再用。 z6 D9 _4 f0 @ C- i d6 O
" V, Q; M9 a) C( b( W/ s: ?4 ]" z
/ l0 v n, I! @# h7 C6 G1 F
The propeller is just a big fan in front of the plane used to keep the pilot ) S0 Y8 l; t0 `! O) H, v
cool. When it stops, you can actually watch the pilot start sweating. 0 T6 d4 u0 S/ d9 v# @" D8 E
螺旋浆其实只是一个能让飞行员感到凉快的大电风扇。当它停了你就会看到飞行员
n/ [& U+ e! |' G开始冒汗了。
0 g& y1 F8 P. b& l+ R3 _6 O9 q: }$ g) S. @9 p$ v% q
d, k: L" S% dHelicopters can\’t fly\; they\’re just so ugly the earth repels them. - R1 s4 S4 M" d- z9 a7 @( f% ~
直升机是不可能飞的。但是它们实在太丑了,连地球也排斥它们,所以可以升空。 |
|