航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译

标题: 【转贴】一些有趣的句子 [打印本页]

作者: admin    时间: 2008-9-15 00:11:27     标题: 【转贴】一些有趣的句子

Every takeoff is optional. Every landing is mandatory. ; D) |. ~5 } H4 r$ l起飞是自愿性的,降落却强迫性的。 0 \6 I) z# x6 F: b) ]: S5 x9 o' N5 W ! x2 r9 y2 C7 q & Z& Q1 f- G7 {7 }Always try to keep the number of landings you make equal the number of take 8 l* b8 D# k$ G/ @* S% \5 voffs you\’ve made. 2 i w/ z) ?8 u0 b 经常保持降落数目与起飞数目相等。 9 o+ \3 Q5 n' [$ w0 S$ i6 \6 }; k) B! f, s6 K$ h When in doubt, hold on to your altitude. No-one has ever collided with the ! \6 s" W' F y% E y7 g$ Z' G5 L. k2 n sky. 当你觉得混乱时请保持高度,因为没有人跟天空相撞过。 # w X2 D& M+ o9 P7 C- ~8 J& A \ ( m3 B2 @9 o1 f; `1 Y% r . u0 k* l' v( n7 ^# O4 S! d The probability of survival is inversely proportional to the angle of $ _! T' J! _$ t; p) _: } r O arrival. Large angle of arrival, small probability of survival and vice ' d$ M! W4 q6 ]6 Q/ T, n versa. ; |& ]9 ^8 G0 [ S2 D% Z生存的机会跟着陆角度呈反比。愈大的着陆角度,愈小的生存机会,反之亦然。 ( @3 J8 @0 m; {; {6 x l! y5 P 8 c* @ |) |: l ' ? X7 J" G4 C5 o/ E$ CThere are three simple rules for making a smooth landing. Unfortunately, no 2 J9 I" M' n( X0 U4 i9 @ one knows what they are. 6 ^4 y+ h( n2 I 要做出好的降落有三个原则。但很不幸地,没人知道是哪三个。 2 V0 N4 {, u5 O( q- m4 |0 ?1 B2 F$ h5 h; a9 M 8 S* O+ U- F0 s8 J+ v$ c9 jIf you push the stick forward, the houses get bigger. If you pull the stick 2 \. b2 P& F% C, ^9 E4 @back, they get smaller... That is, unless you keep pulling the stick all the * n5 Q7 `, b: ]3 G3 m2 I4 \0 P. \ way back, then they get bigger again. 6 h7 y g! ]$ U0 a G( Y; N 当你把控制杆推前,房子会变大。当你把控制杆拉後房子变小了。但当你拉着不放, & x( l* L5 }) v, g7 p5 L9 X! W房子又会变大了。 * R& J8 g/ f5 E0 p9 q p, h$ g; D2 F M( y% w6 X: g, L9 _/ n1 ~1 z9 V [ You start with a bag full of luck and an empty bag of experience. The trick & y/ x v! Y9 N9 T* F* H3 j is to fill the bag of experience before you empty the bag of luck. " \6 |6 t( x' ~! R. L/ h开始时你有两个袋子,运气袋装得满满的,经验袋是空的。关键在於,在运气袋变空 ( s: Y' D5 I; W w# ~- X0 k& N前,请把经验袋装满。 / W# S) A& y) Y- k( c4 M, D 8 x+ ~$ k1 w" F/ C5 }$ P / k/ e/ D4 Q! F) xGood judgment comes from experience. Unfortunately, the experience usually & k0 X- h. R" T( K# i comes from bad judgment. 3 T$ t$ `, Y9 V: R, {1 R' j- P4 H好的判断来自经验。但是很不幸的,经验通常是来自坏的判断。8 e9 e; R6 t" l0 }. f0 ?/ F/ f ( }4 N, a: E5 A- f' w2 e8 h & m9 R8 ?% z5 b2 d' k, X. ?0 O- }* jThe three most useless things to a pilot are the altitude above you, runway ' l8 h# J& Y! ] behind you and a tenth of a second ago. + h" e' {( w$ b( H 对於飞行员来说,最没用的三件事:在你头上的高度,在你背後的跑道,以及刚刚浪 ! \2 q6 q( b8 m9 B: |" ^ 费掉的时间。 % N9 q% U8 H' f! t% G5 U (另一说是头上的天空,背後的跑道,和空掉的油箱)& G' K; E( x" L3 F: s; Z0 s ; T3 |" M- E `4 ^6 |; `& @ 2 F7 }% }3 T- Z There are old pilots and there are bold pilots. There are, however, no old 8 O' b( H) x9 V! q! X( n+ q2 S7 { bold pilots. * L. i% ^$ K4 ?+ x* Y5 ^( j6 T世界上有老飞行员,也有勇敢的飞行员。但是并没有又老又勇敢的飞行员。 1 `8 U; k2 X' M + x) @6 {8 f$ R: ~( y( c- T * E" c+ N( ]. b& B2 H F7 A* ZYou know you\’ve landed with the wheels up if it takes full power to taxi to 3 W, @0 ^4 j8 a# y+ v" o9 r the elevator. ' t4 ^* j4 }& U6 b4 u 当你要油门全开才能让飞机滑行时,你就会知道刚刚降落前忘记了放下起落架。 9 E9 I3 d' Z) T1 a W8 c 0 Z7 \; v' o5 u+ r( D % a4 |- B& q% o8 p% T: w+ C a Flying isn\’t dangerous. Crashing is what\’s dangerous. # B, |1 |7 o `' O! U 飞行不危险,撞机才是危险的。 3 d3 r) Q+ v& D& t& q, K$ ?% c; { p/ \& O( e1 Q5 V3 r ; ^+ A* n+ w+ q The ONLY time you have too much fuel is when you\’re on fire. 7 Q+ a. C8 Q0 p' K7 q; a 你唯一会嫌汽油太多的时候,就是飞机着火的时候。 - l, Q4 ]4 C" n+ X* u" _. t! _6 B7 |) |: Z, l _ 7 F: k; g* ?+ ^4 N A \’good\’ landing is one from which you can walk away. A \’great\’ landing is & _9 A' X, r) N9 i8 T2 J2 H |one after which they can use the plane again. % S) f- t) J9 d9 ^- i. y 一个“好”的落地就是你可以安全的走出机舱。一次“极好”的落地就是这架飞机还 / t/ X. X- {' F8 U2 |2 a% L 可以再用。 7 W+ J. r$ H3 q! G2 v6 B! K1 S. G+ K/ L6 b+ s: f( Z3 g3 c9 d # g- ]# a) h( O: L# _5 t( u The propeller is just a big fan in front of the plane used to keep the pilot 7 s& G5 F2 A4 Gcool. When it stops, you can actually watch the pilot start sweating. 4 Z$ P. R- r# d( g+ s螺旋浆其实只是一个能让飞行员感到凉快的大电风扇。当它停了你就会看到飞行员 + w$ s/ \' m" b* s% r$ N" G 开始冒汗了。 1 _$ U0 u. r( W: M+ x* C 8 R7 D- c0 x: y E1 m J$ R4 o* i: t& t/ C% ?Helicopters can\’t fly\; they\’re just so ugly the earth repels them. 7 `5 Y) e( C+ F直升机是不可能飞的。但是它们实在太丑了,连地球也排斥它们,所以可以升空。
作者: rose    时间: 2008-12-24 20:38:58

A \’good\’ landing is one from which you can walk away. A \’great\’ landing is 2 z r) p1 B. r& e4 v* uone after which they can use the plane again. " x0 ?# j- Z/ ^& f0 \: n8 s2 y% a" `0 X& O: d9 t we need humor always.
作者: 帅哥    时间: 2008-12-24 20:40:39

i need a life without of stressness,yes?




欢迎光临 航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译 (http://bbs.aero.cn/) Powered by Discuz! X2