- 注册时间
- 2008-9-11
- 最后登录
- 2020-11-19
- 在线时间
- 63 小时
- 阅读权限
- 200
- 积分
- 0
- 帖子
- 72
- 精华
- 0
- UID
- 1
  
|
|
Every takeoff is optional. Every landing is mandatory.
% r: J4 ~2 w$ ^# }1 m a! @( X1 o5 O3 a) H起飞是自愿性的,降落却强迫性的。 + a# x' q8 }0 D) C. d, W) x5 V2 I
0 F6 W" }. J( w) ~( V$ K* p% r" L7 q
Always try to keep the number of landings you make equal the number of take 6 J4 a% J! x& Y |8 J9 w
offs you\’ve made. 3 ^9 }# E. B- _5 Z0 k
经常保持降落数目与起飞数目相等。 3 p% {8 A0 `6 X+ f$ I4 n
5 ~4 Q4 T2 o' j' {4 WWhen in doubt, hold on to your altitude. No-one has ever collided with the 1 s! a7 M6 b' H% z
sky. 当你觉得混乱时请保持高度,因为没有人跟天空相撞过。
# A1 Y' Z l( H$ Y1 y, ?: ^
8 L5 S. N1 a& {( T
5 a$ x8 F/ Z" i, C) fThe probability of survival is inversely proportional to the angle of
! C3 m. t' ?3 c( Y2 @, karrival. Large angle of arrival, small probability of survival and vice % B% _$ R( B7 _; { Y" e" ]
versa.
7 \3 C7 u& q1 S& Q生存的机会跟着陆角度呈反比。愈大的着陆角度,愈小的生存机会,反之亦然。
( k" M5 d" i" g4 z
% s6 v) k2 B& i4 Y( H! `! l# t
0 [& E- _( U- ~* g/ TThere are three simple rules for making a smooth landing. Unfortunately, no , W" a# w: C& p3 Q% G9 u
one knows what they are. 1 h! I" G3 r. ]( L! g1 G5 \/ |
要做出好的降落有三个原则。但很不幸地,没人知道是哪三个。
8 V) K" G8 P& m3 o, Y( c8 ] ?2 W* X g! S6 k6 Y1 I/ ]
1 D4 }" i' x6 X/ O* B, Q: V. ]If you push the stick forward, the houses get bigger. If you pull the stick + e+ S# Q. N! d I/ X
back, they get smaller... That is, unless you keep pulling the stick all the . P7 g2 A2 [+ A2 w! X2 N
way back, then they get bigger again.
4 l5 G8 k& e: L8 {当你把控制杆推前,房子会变大。当你把控制杆拉後房子变小了。但当你拉着不放,
, X: h# W1 a- A5 v; l' } @房子又会变大了。 ; g& _6 U) f2 O+ f
$ [1 E! y, A# m# G2 O7 p, T6 J3 B4 C& [* k
You start with a bag full of luck and an empty bag of experience. The trick
" @, i& C$ X6 A% N5 B5 }, Uis to fill the bag of experience before you empty the bag of luck. 0 t* j0 p* k# |4 h' N' `+ O. q
开始时你有两个袋子,运气袋装得满满的,经验袋是空的。关键在於,在运气袋变空 1 C* _$ t- y; [- z5 n
前,请把经验袋装满。
0 b! y9 r6 T+ \+ T3 _! c: R; v( N4 F
: O* x7 u6 G" {4 c, ~' }$ sGood judgment comes from experience. Unfortunately, the experience usually # p" U, [$ w. _0 Z0 U* |+ v5 a
comes from bad judgment. $ O# r9 t6 P( K6 o8 X) ]
好的判断来自经验。但是很不幸的,经验通常是来自坏的判断。+ k& k% H9 D2 I& W- S* W
5 [$ s, k' V4 ~* j) S- X6 }
. V. C# O. b% P3 b3 c" OThe three most useless things to a pilot are the altitude above you, runway 6 |! U0 s& P" n! R: @( Z- o- }: C
behind you and a tenth of a second ago. . G6 F/ O& E' N7 v) f
对於飞行员来说,最没用的三件事:在你头上的高度,在你背後的跑道,以及刚刚浪 4 H# b2 a+ }8 C7 c# F
费掉的时间。 ! p. R" Y1 _. Q# h4 ^) I+ K9 n6 m- }
(另一说是头上的天空,背後的跑道,和空掉的油箱)
' t3 S9 \6 L+ G! b
, z2 D8 c& N1 J" T0 j: ^
w6 |3 T9 [3 o. K' {$ z, [There are old pilots and there are bold pilots. There are, however, no old ! A* Y+ K) q( ?0 p, f# B3 W3 \
bold pilots.
$ A1 s; s/ N3 j3 C. D4 E世界上有老飞行员,也有勇敢的飞行员。但是并没有又老又勇敢的飞行员。
5 x# ^( R, X" z: P: l2 a
, v3 |7 n& @" t4 ?! H" y0 [8 o0 L; X$ r0 P5 d+ h% a
You know you\’ve landed with the wheels up if it takes full power to taxi to & t& H+ I* Z# e z
the elevator. - |* M/ l- t4 T( r0 F+ @" V; ?
当你要油门全开才能让飞机滑行时,你就会知道刚刚降落前忘记了放下起落架。
. E4 v( g* v- z# r+ x- H
" P- u6 e- e8 W) T& B' h' V7 [. i Q3 Y4 b: ]% U' O! q& ^
Flying isn\’t dangerous. Crashing is what\’s dangerous.
; j5 z- v5 ~; l& N+ ?5 {飞行不危险,撞机才是危险的。 - P* |! B3 J/ m8 G, z, H% ]
5 g5 N1 z' k0 ?0 Y9 Z2 t
, m; F" f- K% [6 g c" Y% O
The ONLY time you have too much fuel is when you\’re on fire.
9 I; P1 M7 t( a# O你唯一会嫌汽油太多的时候,就是飞机着火的时候。 , u* B% ]8 L+ H- B1 {
8 X% ~6 G! @) v1 v* e# ^
0 x$ X4 f! t* g+ E7 AA \’good\’ landing is one from which you can walk away. A \’great\’ landing is
* J# V7 m5 d5 a+ oone after which they can use the plane again. - I* r+ k9 { h* k8 x, w9 } u
一个“好”的落地就是你可以安全的走出机舱。一次“极好”的落地就是这架飞机还 , Q2 o, D U' P7 ]) p
可以再用。 . \+ k: l T- E7 ?$ m7 t5 Q7 H
) O( w: ]1 w! [$ T
$ U) w, v' C7 {
The propeller is just a big fan in front of the plane used to keep the pilot
) Q4 }, S) S2 P0 Kcool. When it stops, you can actually watch the pilot start sweating.
, C+ i% N! ~6 `) r. ]螺旋浆其实只是一个能让飞行员感到凉快的大电风扇。当它停了你就会看到飞行员 9 E- g: _+ o* v$ t) | Y
开始冒汗了。 / g3 n$ m* y$ O" Y8 e! V5 i
$ j* B/ z/ }( F9 m& U" ?9 U2 y
8 M( P2 i! ~& ^4 k. B0 p( QHelicopters can\’t fly\; they\’re just so ugly the earth repels them. 4 X6 Y7 I( u3 g6 v
直升机是不可能飞的。但是它们实在太丑了,连地球也排斥它们,所以可以升空。 |
|