- 注册时间
- 2008-9-11
- 最后登录
- 2020-11-19
- 在线时间
- 63 小时
- 阅读权限
- 200
- 积分
- 0
- 帖子
- 72
- 精华
- 0
- UID
- 1
  
|
Every takeoff is optional. Every landing is mandatory. : g; l. U1 D7 N+ a- I; x- C
起飞是自愿性的,降落却强迫性的。 x( I1 z1 c7 i# P& o+ a$ u
0 _0 D& Y Y! X% m
: [! Q, \- q% T9 F- V
Always try to keep the number of landings you make equal the number of take b- {/ R& \7 v1 x# @- @
offs you\’ve made.
# E& z8 d4 {2 Y" I+ i" x8 v" \经常保持降落数目与起飞数目相等。 7 s$ p+ ]* q0 Y5 Y6 G: q7 v
& {0 z2 ~8 a- w: l" I
When in doubt, hold on to your altitude. No-one has ever collided with the # d% l& v, V8 Y E/ m+ {
sky. 当你觉得混乱时请保持高度,因为没有人跟天空相撞过。
1 W1 f& H, w# C; L& E% f4 _9 I$ D5 i5 x B+ P X' C) C' \" b
; i4 a7 G; Z2 j0 u
The probability of survival is inversely proportional to the angle of
* o# X% U7 H2 Earrival. Large angle of arrival, small probability of survival and vice
% Z7 c' w- i2 w S5 U& r Cversa.
+ R# ^" }) q) b2 D! B1 h生存的机会跟着陆角度呈反比。愈大的着陆角度,愈小的生存机会,反之亦然。 ) o- S# I# A% f! W
7 i; p) d+ O. f# d
8 x" j- |0 X9 u1 K: M% `' nThere are three simple rules for making a smooth landing. Unfortunately, no
5 x. c" I1 {+ s) ^4 i! T. hone knows what they are.
6 S2 ]5 M& k+ A3 C H8 e要做出好的降落有三个原则。但很不幸地,没人知道是哪三个。 $ q+ |9 j& P1 p {) @0 u
: A* k- g0 H, q, T
& Z ]0 O& j# r( ]. ]0 R _1 C
If you push the stick forward, the houses get bigger. If you pull the stick
- [! _' i2 h+ h/ q8 E% L) }; Y9 X3 zback, they get smaller... That is, unless you keep pulling the stick all the
3 k& |& e4 b, Z7 Z' c- |way back, then they get bigger again. 3 R3 R% y. ~( p7 R& n$ T- @5 E' @
当你把控制杆推前,房子会变大。当你把控制杆拉後房子变小了。但当你拉着不放,
/ H2 ^. v! q9 j房子又会变大了。
' l7 d# K: _; k
7 g8 Q) R1 J6 M9 w; j: C* `" _2 z
! f; ?! i9 o" Q7 z/ qYou start with a bag full of luck and an empty bag of experience. The trick 6 v8 u* R7 V2 d9 h2 U
is to fill the bag of experience before you empty the bag of luck.
W [" p2 N6 U _2 ]: ]: B, ~开始时你有两个袋子,运气袋装得满满的,经验袋是空的。关键在於,在运气袋变空 2 O* f! {; w1 g6 Z. \1 x" I
前,请把经验袋装满。 " b9 ^8 Q) f+ H# R ?% p: v7 [: n3 k
4 u1 P8 F8 Y, K' B2 `2 c: F! S! @# k0 u$ u: c
Good judgment comes from experience. Unfortunately, the experience usually
1 d2 t8 O1 B5 `comes from bad judgment.
8 K- j/ P1 V! N8 S. T: F好的判断来自经验。但是很不幸的,经验通常是来自坏的判断。& }: Y! ~! C* e8 Y# x; G# u
f$ h) C. c- A2 e: x
8 @) v8 E8 Y1 @, @
The three most useless things to a pilot are the altitude above you, runway / z' V6 @0 T; G5 N+ J: P4 W3 a* o
behind you and a tenth of a second ago.
) U) q$ F1 ]$ Y对於飞行员来说,最没用的三件事:在你头上的高度,在你背後的跑道,以及刚刚浪
* _/ S( ^. s% j" A) E( A; l# }: f0 N费掉的时间。 + Z2 _, {9 S3 G. d N& n
(另一说是头上的天空,背後的跑道,和空掉的油箱)
: L+ E) w. W3 K0 u6 J( Z% \, d- d; ` o# [3 C" { }0 A
! D/ v' T( @5 ]7 ]( d' L) d$ `/ j
There are old pilots and there are bold pilots. There are, however, no old
\$ p1 c( M3 |0 a4 s* |bold pilots. 2 L: r$ C6 I- `' F- R: g2 p* r
世界上有老飞行员,也有勇敢的飞行员。但是并没有又老又勇敢的飞行员。 ! {$ j, y: ^# l
: k4 n; S0 W9 n
9 s8 E0 X3 G1 \8 L8 uYou know you\’ve landed with the wheels up if it takes full power to taxi to
) Q& K6 r% b) `4 p G* I- q" {the elevator.
0 H' t- u; z; l, p6 M! k当你要油门全开才能让飞机滑行时,你就会知道刚刚降落前忘记了放下起落架。
* \6 I8 I5 i- p
' } @3 r9 @1 w# e+ z- _/ |5 U' I$ E/ o2 z2 y
Flying isn\’t dangerous. Crashing is what\’s dangerous. ]7 F/ J0 ^ D& u& G
飞行不危险,撞机才是危险的。 6 E4 P; B( V# P) \; P: P5 M
1 Y6 k2 |2 b8 D ?# x; Q+ P
; C4 f+ Q, U6 i4 \% {' C* ]" BThe ONLY time you have too much fuel is when you\’re on fire.
4 _+ r, l+ ~7 e: o: r# {# E你唯一会嫌汽油太多的时候,就是飞机着火的时候。
% k" [, |! w! I+ E: [% Y+ y1 J
) ?/ e Q; O' A# V9 H" f' w- {' y }; \2 G- H: e* {
A \’good\’ landing is one from which you can walk away. A \’great\’ landing is 5 ?2 a' {! ?( [. C4 _$ _7 k2 l
one after which they can use the plane again.
* B8 F; L5 u. w3 c1 U' c# j' D一个“好”的落地就是你可以安全的走出机舱。一次“极好”的落地就是这架飞机还 * ~1 V1 M' O. C1 g, C) L
可以再用。
) r1 z0 X$ ]+ u- S6 j, B
1 q( Q |$ x1 k
0 ^, q6 S0 K% lThe propeller is just a big fan in front of the plane used to keep the pilot
1 u9 x4 ?' @3 W9 |- B5 l! Vcool. When it stops, you can actually watch the pilot start sweating.
" g% G, h8 T/ Q$ }螺旋浆其实只是一个能让飞行员感到凉快的大电风扇。当它停了你就会看到飞行员
* L; W8 n2 @8 ~# a/ {4 C开始冒汗了。
, G" H0 q% z1 L5 q* w
+ H1 c' a, S1 N; B% P" S4 t
8 ?0 ~7 K! r! ?Helicopters can\’t fly\; they\’re just so ugly the earth repels them.
5 q5 W: _ d/ N) R+ A( F直升机是不可能飞的。但是它们实在太丑了,连地球也排斥它们,所以可以升空。 |
|