- 注册时间
- 2008-9-11
- 最后登录
- 2020-11-19
- 在线时间
- 63 小时
- 阅读权限
- 200
- 积分
- 0
- 帖子
- 72
- 精华
- 0
- UID
- 1
  
|
|
Every takeoff is optional. Every landing is mandatory.
, ?/ j) e" p5 n起飞是自愿性的,降落却强迫性的。 : e! y- n, U! O8 H z) d4 ]
) y, H/ G% n- D/ _
7 E4 T# b' M/ O% {: jAlways try to keep the number of landings you make equal the number of take
+ K8 t ]% X2 D. J$ m$ r0 u$ boffs you\’ve made.
' r" [) G" p4 y5 A) V经常保持降落数目与起飞数目相等。 $ X; C; D" E n) n3 d
+ {7 X! C( D N
When in doubt, hold on to your altitude. No-one has ever collided with the 3 {: R/ X. z9 R. T) \
sky. 当你觉得混乱时请保持高度,因为没有人跟天空相撞过。 . b, c( n3 |4 D3 n7 I( H
8 n8 [9 G' c, ^" r4 W1 H
i% y2 j' ]+ g- M% Q" [The probability of survival is inversely proportional to the angle of
B1 \ |$ @' J+ h& f _# earrival. Large angle of arrival, small probability of survival and vice
9 N2 z# s8 c. {- c Z+ ~versa. ( F8 v( [# I4 q; C$ G# b- f
生存的机会跟着陆角度呈反比。愈大的着陆角度,愈小的生存机会,反之亦然。 8 \/ P1 ?$ R# a9 j$ Q" v
; `" W; D) R" L
" |' U0 `8 u8 M1 o2 qThere are three simple rules for making a smooth landing. Unfortunately, no
8 Q4 M6 D9 r) t/ ?2 Wone knows what they are.
- e$ N+ w/ p6 E/ u2 k要做出好的降落有三个原则。但很不幸地,没人知道是哪三个。 9 _9 k8 C X' l- S$ a1 S
( g9 V" K9 t% {; |
1 z: V9 m) R m' w7 j3 M2 yIf you push the stick forward, the houses get bigger. If you pull the stick ! F4 Q* z/ J0 N! t) \3 d
back, they get smaller... That is, unless you keep pulling the stick all the
2 p3 u' x5 B6 D; m" A0 O; E- j: w3 fway back, then they get bigger again. ; a& a: s- d/ x4 t0 ^
当你把控制杆推前,房子会变大。当你把控制杆拉後房子变小了。但当你拉着不放, " c2 T6 C9 U% I
房子又会变大了。
5 J' U9 p7 ?( p; m; i3 i
# N& V3 `! {3 ]4 X+ F: ?3 h7 G2 o; q
You start with a bag full of luck and an empty bag of experience. The trick $ q" h9 I, D' e& H
is to fill the bag of experience before you empty the bag of luck.
% Y: n# m, X O) o' f* i/ l开始时你有两个袋子,运气袋装得满满的,经验袋是空的。关键在於,在运气袋变空
; b7 b1 H5 e7 B前,请把经验袋装满。
/ e: Z) D+ C5 G3 D3 L B! K8 W" Q* k5 C( i" i
. w; f% C7 x7 g* T) ~2 rGood judgment comes from experience. Unfortunately, the experience usually
1 ?$ K. I7 ]2 K/ Icomes from bad judgment.
2 B$ b; y! Z* C( P6 x6 v1 Q好的判断来自经验。但是很不幸的,经验通常是来自坏的判断。
0 d8 l Z- o) {! t% g( i7 H* a, S- N4 ~; D$ E
6 M3 G7 P- Z9 l$ L" p8 S5 U
The three most useless things to a pilot are the altitude above you, runway 7 w8 m1 v; X" {0 @7 `1 C9 g: M# ^
behind you and a tenth of a second ago.
* Y1 D$ f5 E0 F; t" C- n* D+ A对於飞行员来说,最没用的三件事:在你头上的高度,在你背後的跑道,以及刚刚浪
9 z: c3 Z3 C2 g* J z" Z费掉的时间。
8 {2 s; b8 b8 \. L- D5 j(另一说是头上的天空,背後的跑道,和空掉的油箱)9 r$ C6 \: Z# Q. B2 `4 [
5 p/ p1 f, |. J& L! C$ {+ j
* Y& u5 T' m5 N+ B; _0 |6 r7 nThere are old pilots and there are bold pilots. There are, however, no old 4 q9 ^: `7 [( U3 Q Z
bold pilots.
! G* D' u9 c+ f9 m% `世界上有老飞行员,也有勇敢的飞行员。但是并没有又老又勇敢的飞行员。 ; R) n6 m% ~7 ?: A$ ?$ S6 M
" `& B- p; n& V7 E
) s' J+ s. i# ?" @" o& Z1 iYou know you\’ve landed with the wheels up if it takes full power to taxi to
6 ]- J' r$ s6 n9 O6 ^the elevator. ! s1 H' n+ X- A: W2 c4 C; O
当你要油门全开才能让飞机滑行时,你就会知道刚刚降落前忘记了放下起落架。 1 Y; Y6 l! O) a
0 M% D; O l7 ?% S" ]
: ]' H2 x% M" p( F
Flying isn\’t dangerous. Crashing is what\’s dangerous.
0 x+ B8 V7 Y* L! Z0 ~1 g2 Y& F: C飞行不危险,撞机才是危险的。 3 x5 l/ m8 }. E# r3 h9 r3 g
( }. Q1 B* h5 h7 K/ X! b& A6 p
! Z, e6 b" _- @! C% z6 UThe ONLY time you have too much fuel is when you\’re on fire. # m0 ]% C3 [1 ~# z4 X
你唯一会嫌汽油太多的时候,就是飞机着火的时候。 " {" C' \: c! U6 V# z9 ~% E: n
/ {2 y1 `6 d3 G8 P& U9 @& A5 c# ~$ E7 u
A \’good\’ landing is one from which you can walk away. A \’great\’ landing is
! r% `, K$ |5 P# ~3 r" Oone after which they can use the plane again.
0 h6 I! h" Y7 U$ A' c9 }一个“好”的落地就是你可以安全的走出机舱。一次“极好”的落地就是这架飞机还
: P% z4 i) o" ?. {( k( D3 Y可以再用。
# c8 Y& H2 a9 S! d- J; j: B6 k$ ]3 W! P* G, c- l9 R. D
3 s: s6 o3 F5 B+ t# OThe propeller is just a big fan in front of the plane used to keep the pilot - G3 k( x: t1 d4 p3 |
cool. When it stops, you can actually watch the pilot start sweating. & u7 F5 k) U6 Y7 Z0 E
螺旋浆其实只是一个能让飞行员感到凉快的大电风扇。当它停了你就会看到飞行员 $ F" W7 v0 y7 a; k/ e3 K/ q& _' q
开始冒汗了。
6 R! s% l6 _3 o' i* {/ M4 r+ N$ m9 Y+ m3 S& V6 I+ m
4 l9 o9 D/ @# D3 C- R0 }
Helicopters can\’t fly\; they\’re just so ugly the earth repels them. $ ]! z* S) \ w0 U: S/ B. z
直升机是不可能飞的。但是它们实在太丑了,连地球也排斥它们,所以可以升空。 |
|