- 注册时间
- 2008-9-11
- 最后登录
- 2020-11-19
- 在线时间
- 63 小时
- 阅读权限
- 200
- 积分
- 0
- 帖子
- 72
- 精华
- 0
- UID
- 1
  
|
|
Every takeoff is optional. Every landing is mandatory. 7 }, n. s* r4 _) d; }7 w% k3 R' p! L
起飞是自愿性的,降落却强迫性的。 7 G/ i- I5 X8 D1 y8 V
& s1 j! P8 E# ^7 e+ y8 C, h* C
- A2 f4 j" i% t, hAlways try to keep the number of landings you make equal the number of take
% n0 h6 `. t+ E( ^0 e8 s0 `; `& voffs you\’ve made. " {3 g" Y7 B! `# [7 Z8 b3 W7 O
经常保持降落数目与起飞数目相等。 ( m9 f0 Q! v3 K5 I1 O! |
9 O g0 ?* S6 ?$ E& T/ e7 b
When in doubt, hold on to your altitude. No-one has ever collided with the
- |& Z7 B$ ?" v6 wsky. 当你觉得混乱时请保持高度,因为没有人跟天空相撞过。 2 V8 a9 ]& I+ Y0 k& ?- d$ F
7 V% l; C: s0 x1 l+ H
+ a9 o B; O4 l! KThe probability of survival is inversely proportional to the angle of
8 k1 D, k p; }; U& p0 Qarrival. Large angle of arrival, small probability of survival and vice
! z& ^- H. c* M* W$ ^versa. - \' y5 d3 E2 [' Y) C1 Y% h1 m
生存的机会跟着陆角度呈反比。愈大的着陆角度,愈小的生存机会,反之亦然。
7 a, l$ d6 ]9 z. |- ^ m4 m$ d+ U; w y
{4 M+ v! Y* f O \6 cThere are three simple rules for making a smooth landing. Unfortunately, no
4 M: a; L z! L+ x) j. q% W- Vone knows what they are.
9 Y# e, X+ f$ e8 b& V0 n要做出好的降落有三个原则。但很不幸地,没人知道是哪三个。
3 a; o. W3 X5 G$ l& Y$ U
6 j, _3 I& |( @3 ?. p ~6 Z
; K! H, s' n8 X- R' D/ G3 N( MIf you push the stick forward, the houses get bigger. If you pull the stick : Z" `3 o3 [* S4 y
back, they get smaller... That is, unless you keep pulling the stick all the ( `' N' S. H6 t6 ~3 o. ~% f8 H, o" a
way back, then they get bigger again.
9 i" N% q9 y6 j5 Z1 J当你把控制杆推前,房子会变大。当你把控制杆拉後房子变小了。但当你拉着不放,
! L+ Y4 P2 q7 J2 y# v6 V2 [房子又会变大了。
: m+ S5 C8 \8 m( g6 m0 }" a% l7 {2 X2 P: l0 A
+ O- G! X. `3 r/ \+ c- G9 j8 z( w8 A
You start with a bag full of luck and an empty bag of experience. The trick
5 e5 V" J0 @# B2 l }3 ois to fill the bag of experience before you empty the bag of luck.
S( x2 T$ M; H3 \7 Q开始时你有两个袋子,运气袋装得满满的,经验袋是空的。关键在於,在运气袋变空 , B: l" k8 d5 J+ D
前,请把经验袋装满。
6 c9 N( n4 W% U+ v' U+ Z' ~( f- `
5 T- X2 i5 J) J; t1 H9 B7 ^3 s! h' f
Good judgment comes from experience. Unfortunately, the experience usually & q1 O' s1 N- M7 D/ Q% p" n
comes from bad judgment. # g9 k! A7 w7 M8 d: l! G7 L
好的判断来自经验。但是很不幸的,经验通常是来自坏的判断。8 R$ j: I, L3 i6 m# _
9 f( }( a& |* k; ]5 a5 h
) q7 S6 ~: m, f% n1 I% q6 GThe three most useless things to a pilot are the altitude above you, runway 0 Z; J7 a' d2 Z1 A/ }# R# `3 x, r- D
behind you and a tenth of a second ago. " u- O4 I6 ?* R1 }
对於飞行员来说,最没用的三件事:在你头上的高度,在你背後的跑道,以及刚刚浪 J& M) h: w4 L( M$ L
费掉的时间。
/ g, p0 ]5 N3 e% J(另一说是头上的天空,背後的跑道,和空掉的油箱)2 q+ z% o+ n) [( _3 m
4 ^6 w; [9 Q; [8 c l
' ^) H- n" g: f
There are old pilots and there are bold pilots. There are, however, no old
3 |/ _$ T+ m5 k9 E( P7 ~" L0 H, d/ L6 }: N. }bold pilots. + N: O$ R/ a4 K c% |+ W
世界上有老飞行员,也有勇敢的飞行员。但是并没有又老又勇敢的飞行员。 9 w) S3 c7 k w
* t8 \* E5 b' X4 \% v
" |2 \+ v, Y' R1 U8 i3 Y9 Z+ mYou know you\’ve landed with the wheels up if it takes full power to taxi to % _; l6 y) w- j2 g4 U
the elevator. c0 _7 b6 V+ K* p( I- k4 o x
当你要油门全开才能让飞机滑行时,你就会知道刚刚降落前忘记了放下起落架。
5 V6 e5 Z! H1 {8 E
# `- b' u* b. f5 ^3 e1 ]6 k$ k. q8 q6 v0 B
Flying isn\’t dangerous. Crashing is what\’s dangerous. ! w! L) g R/ G, H- S; L& s- W
飞行不危险,撞机才是危险的。 : r3 J9 w8 a* t, v" ^' S3 n8 G
, X# G2 v9 ~0 x- m
* m, t, m5 M- f2 L3 `" b- n6 FThe ONLY time you have too much fuel is when you\’re on fire.
f. U& b& U! @ i0 x* a2 _9 u$ h你唯一会嫌汽油太多的时候,就是飞机着火的时候。
( k4 v; ^ j- c) z: I! B! B# v2 d8 k
5 G5 o- T& }" p0 H
, z1 c9 G- H$ ?6 e1 g& \A \’good\’ landing is one from which you can walk away. A \’great\’ landing is
1 }! _& _( S5 q2 ~8 qone after which they can use the plane again. : k, O, ?: r8 G0 a. F
一个“好”的落地就是你可以安全的走出机舱。一次“极好”的落地就是这架飞机还 ! G- W5 Z O. \2 \
可以再用。
4 m1 E2 E9 |. C! c+ i7 a+ r+ O7 W9 r* S: k9 v
7 V) Q# V0 n+ O0 I
The propeller is just a big fan in front of the plane used to keep the pilot 3 D2 l* j) s( F6 P! }
cool. When it stops, you can actually watch the pilot start sweating. 5 x' j" `& g4 m7 L9 ], i$ z& U
螺旋浆其实只是一个能让飞行员感到凉快的大电风扇。当它停了你就会看到飞行员
/ W/ h U5 a# r: t开始冒汗了。
* i: p! R* i" u( r; \
; \: f& I( p1 e/ E' v
8 \- X) v+ k, kHelicopters can\’t fly\; they\’re just so ugly the earth repels them.
7 Q$ N$ [: b- S+ C1 l% K, T直升机是不可能飞的。但是它们实在太丑了,连地球也排斥它们,所以可以升空。 |
|