- 注册时间
- 2008-9-11
- 最后登录
- 2020-11-19
- 在线时间
- 63 小时
- 阅读权限
- 200
- 积分
- 0
- 帖子
- 72
- 精华
- 0
- UID
- 1
  
|
|
Every takeoff is optional. Every landing is mandatory.
6 Y% q# v" K, p% S起飞是自愿性的,降落却强迫性的。 & u3 R% O8 W3 y5 W/ b
0 Q5 k: e1 r+ e, e6 h# Z0 R; @, i
% G. L5 ^' q" X* _; b- ~( yAlways try to keep the number of landings you make equal the number of take
) o8 [9 B; C5 K' ~/ R2 C3 ~% @offs you\’ve made. O+ {- I7 B5 s
经常保持降落数目与起飞数目相等。
6 \% s% P3 y0 d) X& q
5 M3 W9 ?% {3 p( {4 |8 }% ~: i6 yWhen in doubt, hold on to your altitude. No-one has ever collided with the
4 |* x( U: [& S* M- Ksky. 当你觉得混乱时请保持高度,因为没有人跟天空相撞过。 $ o% \; _0 w3 y+ `+ I$ Q% p/ c
. [! \' J% T/ c# c9 j1 `
, i# B, G0 `: s+ B/ ^! E
The probability of survival is inversely proportional to the angle of . ~0 ^$ M; H }
arrival. Large angle of arrival, small probability of survival and vice 9 q6 ` @ F: z
versa. & p# M+ f6 D9 }: S2 L. ?
生存的机会跟着陆角度呈反比。愈大的着陆角度,愈小的生存机会,反之亦然。
6 E; b4 Z- P# G7 l. c: }( e2 E4 b5 y
$ z* U' v0 i# G" c! S4 {
There are three simple rules for making a smooth landing. Unfortunately, no % i* U' A2 d' n4 @6 W+ g+ b
one knows what they are. # ?! x1 U# B f2 W7 r5 t
要做出好的降落有三个原则。但很不幸地,没人知道是哪三个。 , k1 l# `, i4 M+ D$ V# f
! g; N4 s0 ]6 d$ J; r% c: |% W0 Y
+ _% W& [5 S! d# l
If you push the stick forward, the houses get bigger. If you pull the stick
. p, C5 i4 Z) [ |( Oback, they get smaller... That is, unless you keep pulling the stick all the
P* v, m; _6 B3 s1 |4 oway back, then they get bigger again.
. p1 }* C/ C: R z当你把控制杆推前,房子会变大。当你把控制杆拉後房子变小了。但当你拉着不放,
& s: D3 i. r( [" u; j0 V: a房子又会变大了。 9 ~0 ~ A5 V) {' A
- I" j" D% W3 W, H$ s5 F* |) p
) A) G9 b) p8 K+ E
You start with a bag full of luck and an empty bag of experience. The trick
7 L a- \3 U5 u5 E2 xis to fill the bag of experience before you empty the bag of luck. ! _8 B f& j5 \
开始时你有两个袋子,运气袋装得满满的,经验袋是空的。关键在於,在运气袋变空
: j) L+ J8 m" N- m& ~2 G. p8 ^前,请把经验袋装满。 & x0 r$ } z3 k$ ?, g7 W, d& F
8 h+ m j; X6 |8 v4 u+ R$ N/ k
" Y7 T: ?! E& L; z5 g- M+ ^
Good judgment comes from experience. Unfortunately, the experience usually
" f2 d( D e% I! N8 F8 \- T, x1 {comes from bad judgment.
$ A% Q' Y, k# |, |/ ]好的判断来自经验。但是很不幸的,经验通常是来自坏的判断。2 H; m) g6 `. L4 C: x }( x
8 s2 S: J0 N) L4 c+ s# U8 z J& |' t; i
$ n1 K" ~: A3 tThe three most useless things to a pilot are the altitude above you, runway C' {. {6 V) W& U1 r; }
behind you and a tenth of a second ago. # d8 n6 V# T& D, R. p: _- y
对於飞行员来说,最没用的三件事:在你头上的高度,在你背後的跑道,以及刚刚浪 : l% O% [- q; d# A+ U+ e' d1 l
费掉的时间。
# R6 i9 }' w$ C6 B(另一说是头上的天空,背後的跑道,和空掉的油箱)
# U! a |0 B8 E3 k, l6 f$ N0 \/ M5 W) S* h6 ^9 P4 o
2 A4 B( [7 H; g8 e7 dThere are old pilots and there are bold pilots. There are, however, no old $ I2 A& B' t7 E q" c) A
bold pilots.
, W* Y [! V/ o9 q/ c' g/ m世界上有老飞行员,也有勇敢的飞行员。但是并没有又老又勇敢的飞行员。
; g/ z% Y- J% L/ n, F! ^5 \) y! ~' }! }( O( i+ C
$ ]* l5 H- u* C: c# L3 S5 W' y; k# K! v
You know you\’ve landed with the wheels up if it takes full power to taxi to y) U7 H: z2 m, P$ T$ `/ d
the elevator.
( W7 y, e, A, K, w7 z5 R. q当你要油门全开才能让飞机滑行时,你就会知道刚刚降落前忘记了放下起落架。 * @3 s3 T1 I. ?" V( q# ]
& `: ?9 Y1 J5 T( y( F+ G7 R+ S
6 M( A1 j6 a6 J# ?Flying isn\’t dangerous. Crashing is what\’s dangerous. 3 r+ w$ N# @6 O* t; b, b; b
飞行不危险,撞机才是危险的。
6 \$ w. I9 z$ S+ N, T. H% ^) I1 N y; u& ]8 [
* m" O3 Y( i; r, T
The ONLY time you have too much fuel is when you\’re on fire.
4 w* U5 B6 f" [. }5 S1 }你唯一会嫌汽油太多的时候,就是飞机着火的时候。
8 _9 z2 g7 X6 H4 z3 @# j% d
0 f0 d0 s6 Y" B/ X$ P8 j7 S; e4 Q* E9 k5 I
A \’good\’ landing is one from which you can walk away. A \’great\’ landing is
0 H# c6 Z) {+ uone after which they can use the plane again.
/ Z b q2 \3 G& X( L! S6 y一个“好”的落地就是你可以安全的走出机舱。一次“极好”的落地就是这架飞机还 4 H, I9 G" l3 W% ^8 r
可以再用。 + m0 a; E! u$ ~
$ E% ~' q2 B, a+ o9 {6 j" @+ E: g
The propeller is just a big fan in front of the plane used to keep the pilot $ B: [; o3 T/ S7 L K' d% N
cool. When it stops, you can actually watch the pilot start sweating.
: i6 {3 N& d' b6 F6 Y螺旋浆其实只是一个能让飞行员感到凉快的大电风扇。当它停了你就会看到飞行员 6 [6 a; o. W; f
开始冒汗了。
- H9 M. ~- g) F* C5 n @/ L i7 ?( v7 W: c
( Y0 j1 @$ |% P% Q2 a) l
Helicopters can\’t fly\; they\’re just so ugly the earth repels them. $ h; M/ y; U8 v) {3 r( C g
直升机是不可能飞的。但是它们实在太丑了,连地球也排斥它们,所以可以升空。 |
|