- 注册时间
- 2008-9-11
- 最后登录
- 2020-11-19
- 在线时间
- 63 小时
- 阅读权限
- 200
- 积分
- 0
- 帖子
- 72
- 精华
- 0
- UID
- 1
  
|
|
Every takeoff is optional. Every landing is mandatory.
0 n' T, F% P& F, Y起飞是自愿性的,降落却强迫性的。
) b/ V9 W2 Q1 K3 S6 A/ U! I3 H- Z2 ]0 m* v: H/ A$ Y
& f) K# x6 l( j+ c1 y# i$ |Always try to keep the number of landings you make equal the number of take ) B* K7 [& O8 n; f
offs you\’ve made.
. I" B9 d$ i L& o5 B经常保持降落数目与起飞数目相等。 1 `; m. V3 Y# X5 Y
% Z& ~; C* h' G0 a& l
When in doubt, hold on to your altitude. No-one has ever collided with the ' t8 X" g1 ~9 y3 T( b& ~
sky. 当你觉得混乱时请保持高度,因为没有人跟天空相撞过。 6 Z0 I/ p5 i: V1 n, w; B& B7 [4 Q
. h& Q$ N! |; O8 Y/ C: p
( Z3 m/ C( G+ V- j% ^: Q: d
The probability of survival is inversely proportional to the angle of
( X* D$ r. H7 B# r. b2 W% Garrival. Large angle of arrival, small probability of survival and vice
: K- L* o$ y; V9 v2 ?7 K( }versa.
2 W: V: P, F5 T2 t- u& c生存的机会跟着陆角度呈反比。愈大的着陆角度,愈小的生存机会,反之亦然。
$ I9 G C; S- e5 h* t
! Q$ K4 m5 W0 J
9 B: g% l8 ]) u l3 v% HThere are three simple rules for making a smooth landing. Unfortunately, no
3 |! a9 W" s! s" h! |5 rone knows what they are.
, M0 P. E7 g* `( W4 t要做出好的降落有三个原则。但很不幸地,没人知道是哪三个。
' t8 ?& R& w% ^5 B+ P
, J H& t+ j+ k3 I! T9 L c+ h- P; W; N. ?0 w0 j3 _1 q# l
If you push the stick forward, the houses get bigger. If you pull the stick ; m5 T3 j5 Q0 Z h
back, they get smaller... That is, unless you keep pulling the stick all the
! l- F+ x2 k5 @( wway back, then they get bigger again. ( |. N0 w& ~; s( |7 V5 J+ r
当你把控制杆推前,房子会变大。当你把控制杆拉後房子变小了。但当你拉着不放, ' u9 L: {' w7 u+ I* s$ T, x* v6 d
房子又会变大了。
( x6 f3 X! m# p4 ]: X+ e( ^* L0 G) E8 n- M: f4 i& K8 i5 K
+ T1 g g3 L' p
You start with a bag full of luck and an empty bag of experience. The trick
' U/ D8 E. d9 v! ~& `; V0 @9 cis to fill the bag of experience before you empty the bag of luck. ) ~; I* O# ]3 T1 Q8 I3 P
开始时你有两个袋子,运气袋装得满满的,经验袋是空的。关键在於,在运气袋变空 ; n0 `2 ]% S x5 Z, Q G! ~
前,请把经验袋装满。
" r, F! ~- P6 W3 _# h1 \* m" i( O1 p/ ~& @2 Y* n
$ v7 X6 {. O' w4 f7 I g
Good judgment comes from experience. Unfortunately, the experience usually ) k1 [; F) F4 M* ^; j2 h3 _7 E+ x$ s
comes from bad judgment.
, x8 Z. G" n' J7 C% n; j好的判断来自经验。但是很不幸的,经验通常是来自坏的判断。
6 f* G4 \ I' N4 k8 c8 j
! |" d% O& G& W( w% ]! r/ B4 W/ h2 G' ^' e
The three most useless things to a pilot are the altitude above you, runway
/ r7 A2 T& z; Z8 f1 y) Lbehind you and a tenth of a second ago.
: Q& e/ M1 w5 O1 R对於飞行员来说,最没用的三件事:在你头上的高度,在你背後的跑道,以及刚刚浪
/ `0 E/ ]/ c5 a* o7 k0 b8 ^% Y- r费掉的时间。 4 a; ]0 F: z% C1 W3 a: |
(另一说是头上的天空,背後的跑道,和空掉的油箱)8 _& U, Q4 Q/ Q+ G) ^
/ d% t& A* ]. Q) Z
+ m; \. z% J7 E$ S, ]. s
There are old pilots and there are bold pilots. There are, however, no old
5 t6 k9 P0 c* P4 V o7 Tbold pilots.
3 t8 J7 ~- W% K2 B4 \, k世界上有老飞行员,也有勇敢的飞行员。但是并没有又老又勇敢的飞行员。 . p @9 i( P( c4 g' C
& U r* L! J# A3 L
4 E8 \7 u9 f6 U+ Y/ s/ P6 `: E) W1 E; j
You know you\’ve landed with the wheels up if it takes full power to taxi to
1 ^- A$ w, w! _& i( ]the elevator. 3 K `8 |/ y- |% C
当你要油门全开才能让飞机滑行时,你就会知道刚刚降落前忘记了放下起落架。 8 G, d9 I$ U6 b3 v+ Q# V* y
6 S* T1 r4 g$ q4 }9 h
4 Q4 M! K1 e+ Z" N8 j6 {+ ~( [
Flying isn\’t dangerous. Crashing is what\’s dangerous.
8 ]/ W4 t( T8 F1 b5 d# N4 y" ]飞行不危险,撞机才是危险的。
# H4 o' V) X s/ z0 d
* D3 x+ {4 O1 ^$ ^/ v6 W4 i+ _8 R- e4 v& m) O+ a
The ONLY time you have too much fuel is when you\’re on fire. 4 e0 {% e1 O2 F0 m; I
你唯一会嫌汽油太多的时候,就是飞机着火的时候。 # g: W) C' |" V# B$ B! z9 s
4 i& \1 D9 x# V( t; P" V6 Z
5 q0 z4 Q' ?* y9 n3 V7 QA \’good\’ landing is one from which you can walk away. A \’great\’ landing is
: C- t* z4 [3 L; z8 w$ Lone after which they can use the plane again.
" _4 V; a' l# L2 X; q- H" k8 a一个“好”的落地就是你可以安全的走出机舱。一次“极好”的落地就是这架飞机还 # x- l, T d4 x7 t: d
可以再用。
* m1 S, Y! [ y; f- ]' O; x3 G5 Y* S& z* t7 J
! w0 A8 e: j: l" J2 m3 ^- M
The propeller is just a big fan in front of the plane used to keep the pilot : `3 ?0 u; [; p T7 p0 i1 q
cool. When it stops, you can actually watch the pilot start sweating. ! @) y ^) D: T
螺旋浆其实只是一个能让飞行员感到凉快的大电风扇。当它停了你就会看到飞行员
9 ^2 L+ Q2 f$ s' z5 s开始冒汗了。 * b3 K0 F; I6 O7 S: g3 Z9 r
1 C, _( T. {. D
S( U9 l7 m- VHelicopters can\’t fly\; they\’re just so ugly the earth repels them. " K i* ] n8 T% ~2 `) u
直升机是不可能飞的。但是它们实在太丑了,连地球也排斥它们,所以可以升空。 |
|