- 注册时间
- 2008-9-11
- 最后登录
- 2020-11-19
- 在线时间
- 63 小时
- 阅读权限
- 200
- 积分
- 0
- 帖子
- 72
- 精华
- 0
- UID
- 1
  
|
|
Every takeoff is optional. Every landing is mandatory.
# p7 u* k1 J, b+ ^* b: O. U; _) X起飞是自愿性的,降落却强迫性的。 - v& ?! Z0 A4 s% ^- h( k( |( J! n
6 `- m5 j8 N4 p
1 ^! R( S3 m- T/ T
Always try to keep the number of landings you make equal the number of take " R Q# ]' T; {, w3 V
offs you\’ve made.
7 s6 g: p. U; m8 ?经常保持降落数目与起飞数目相等。
) ^5 K' o7 k7 Y3 {! d5 Z8 |( [9 b
8 S+ y! T4 d/ J3 iWhen in doubt, hold on to your altitude. No-one has ever collided with the
s& x$ `" }6 R/ bsky. 当你觉得混乱时请保持高度,因为没有人跟天空相撞过。 " ]/ c' t8 o8 L
1 \* H2 w8 b2 U3 ~' N* ?# e2 E5 p: y+ r4 K! B* z0 P6 K( n2 w
The probability of survival is inversely proportional to the angle of . |7 ]7 O% |: d% j7 _+ T, X9 j
arrival. Large angle of arrival, small probability of survival and vice # }+ ?/ l3 [8 X; H7 E( N5 ~+ y; ?# d
versa. * y4 m# w; E# C; W* k
生存的机会跟着陆角度呈反比。愈大的着陆角度,愈小的生存机会,反之亦然。
0 e* n& h- x8 V* Q% `6 A9 G4 r& o4 L7 Q! s6 Q
9 c4 |7 M4 c3 u
There are three simple rules for making a smooth landing. Unfortunately, no . ]8 C9 M# x, ^! k* `' W2 Z
one knows what they are. - r8 g1 [6 U2 D% Y9 x* L$ l. u
要做出好的降落有三个原则。但很不幸地,没人知道是哪三个。 \9 p9 K) r7 g; P! t8 i4 q
* y% Y! S2 ^( S, X0 ~1 H& T0 S$ N Z! j* q# N! e* q- i z% G
If you push the stick forward, the houses get bigger. If you pull the stick 5 R% K; a1 }# b. ~# K( [
back, they get smaller... That is, unless you keep pulling the stick all the 5 G! S" G1 J+ O6 z) I4 y+ ?3 T
way back, then they get bigger again.
6 X0 y! O( C6 S当你把控制杆推前,房子会变大。当你把控制杆拉後房子变小了。但当你拉着不放, # v& n d" z2 w6 b
房子又会变大了。
" Y: E* t0 S% s8 J4 r
& s5 H. {& v# Z9 s. w
3 G j( k; H) U6 ~You start with a bag full of luck and an empty bag of experience. The trick 6 ?' ~2 X# {- G
is to fill the bag of experience before you empty the bag of luck.
2 k3 \" Q: l, X3 o, L# t+ L开始时你有两个袋子,运气袋装得满满的,经验袋是空的。关键在於,在运气袋变空 ! |* K* Q$ ] r( m3 }% `' L
前,请把经验袋装满。 , R; ^; j( T3 N3 z& C/ [
: K0 B5 r+ }- w5 h0 g
, `7 t/ N: Z' y2 U0 e6 t& N* AGood judgment comes from experience. Unfortunately, the experience usually " R5 E- V( ?: {& s# e, \
comes from bad judgment.
# f5 ]) m/ f8 q; k6 C9 W6 [' I% Y' t好的判断来自经验。但是很不幸的,经验通常是来自坏的判断。
! x+ |4 r% M, P3 z9 L, [3 u! |2 Q* l
2 i( I! W0 N% v m/ G
$ ~. [( R( Y. P9 b! X2 _2 x8 d/ lThe three most useless things to a pilot are the altitude above you, runway * [5 e0 u' a; _/ s& l
behind you and a tenth of a second ago. 9 _3 h$ S2 w3 {; H* F1 E) v3 v
对於飞行员来说,最没用的三件事:在你头上的高度,在你背後的跑道,以及刚刚浪
4 B2 s. `* Q7 p/ f0 Q( L3 a费掉的时间。
3 r' O- W; x# D5 _ ^( u' O(另一说是头上的天空,背後的跑道,和空掉的油箱)
( z$ `/ q& [+ T4 R0 ?8 ]& X( M& l0 a! m9 i6 G" @
( P- y3 x& B8 k4 P( v
There are old pilots and there are bold pilots. There are, however, no old
# A. t* _6 y( Ybold pilots. : K4 x# S, ~3 Y+ B
世界上有老飞行员,也有勇敢的飞行员。但是并没有又老又勇敢的飞行员。 + Q' Q* e3 a- O+ t
$ g9 S8 }9 `8 h: B9 `! m( O9 J, I7 Q
You know you\’ve landed with the wheels up if it takes full power to taxi to
; o- o, k. M) h2 O3 \the elevator. + U% Q' c0 r6 s, R
当你要油门全开才能让飞机滑行时,你就会知道刚刚降落前忘记了放下起落架。
* y1 `# n3 V5 m, C: }% b% Y+ L& L
[+ S# N0 Q( r: q6 p: e: r6 ~0 r
Flying isn\’t dangerous. Crashing is what\’s dangerous. 5 C& ^9 C8 h4 T F8 C8 A6 k6 N/ @
飞行不危险,撞机才是危险的。 6 w. K1 k1 E5 ]4 |+ E6 a
4 l: V% l5 i" p B3 J" p) o& f* t# N& U K$ x6 [- A( i. O/ _
The ONLY time you have too much fuel is when you\’re on fire. ; ~# w" h9 ~& D; \, E& R
你唯一会嫌汽油太多的时候,就是飞机着火的时候。
( Z; K/ Q+ ~) o' R
% M5 `6 L) H8 W% G7 v$ t/ _0 ~
5 Y2 t3 C+ |- M. M" R# xA \’good\’ landing is one from which you can walk away. A \’great\’ landing is
/ g9 w/ J9 N p6 `, a/ Q1 m$ eone after which they can use the plane again.
7 T# w8 X4 p& R: s" f一个“好”的落地就是你可以安全的走出机舱。一次“极好”的落地就是这架飞机还
! Y% [2 u8 x& {" M, n# w( B2 p! c$ m可以再用。 # B1 |' Q, ~, s7 A7 k# {7 V
/ I+ P% D; F8 b8 N6 T& E/ _
" A f5 K( h, }9 ?; @The propeller is just a big fan in front of the plane used to keep the pilot
8 C3 {! t& J5 s2 J* u4 E4 y; Ocool. When it stops, you can actually watch the pilot start sweating. " w- C$ }, Y. y8 `7 I4 D" V
螺旋浆其实只是一个能让飞行员感到凉快的大电风扇。当它停了你就会看到飞行员
, i7 R8 t5 v; t- B* K开始冒汗了。
' ^, h9 y7 o- @6 E- t: u# [3 R: Y X, B1 f. ^) k) s" Q
" m, l/ q5 s# p4 B% X( WHelicopters can\’t fly\; they\’re just so ugly the earth repels them. 3 w/ N6 \9 S6 H/ G& N
直升机是不可能飞的。但是它们实在太丑了,连地球也排斥它们,所以可以升空。 |
|