- 注册时间
- 2008-9-13
- 最后登录
- 1970-1-1
- 在线时间
- 0 小时
- 阅读权限
- 200
- 积分
- 0
- 帖子
- 24482
- 精华
- 4
- UID
- 9
  
|
一. 入关
?' I6 O' F x( Q麻烦请给我你的护照。 May I see your passport, please?
) n( b+ A5 o( ?2 S; ?这是我的护照。 Here is my passport / Here it is. 0 k2 n% I9 y/ M, x4 M, M @
旅行的目的为何? What’s the purpose of your visit? " Z( W: |' s9 _/ c, c
(移民)(观光)(公务)。 (Immigrant)(Sightseeing)(Businese).
0 K0 ]7 O6 J) c5 J& c; w随身携带多少现金? How much money do you have with you? / a, M5 Q+ u! x, B3 ]+ O8 l
大约10,000元。 I have 10,000 dollars.
4 A( z2 @, G5 Y& `+ Q祝你玩得愉快。 Good. Have a nice day.
3 m3 k; ^( C' p4 h6 T谢谢。 Thank you. 1 C4 G; a8 G5 @
二. 行李 2 K$ M5 {! w8 o9 g9 }; _! A
我在何处可取得行李? Where can I get my baggage?
9 ]' I% W2 W1 Y' S( W我找不到我的行李。 I can’find my baggage.
9 |) B7 f, n' U! u2 A7 R4 g这是我的行李票。 Here is my claim tag. 2 l# N. ?" H6 r6 k
是否可麻烦紧急查询? Could you please check it urgently? 0 t6 @- @$ w0 x3 @
你总共遗失了几件行李? How many pieces of baggage have you lost? . [( ?; d4 Y) C
请描述你的行李。 Can you describe your baggage? ! k( q9 H5 Y0 K
它是一个中型的灰色绅耐特皮箱。 It is a medium-sized Samsonite, and it’s gray.
: y9 ]" b' A5 L0 z a6 E4 w F' O, Y0 f它是一个上面系有我名牌的大型皮制黑蓝色行李箱。 It is a large leather suitcase with my name tag. It’s dark blue. 1 @8 U% H3 l! K4 A/ F
它是一个茶色小旅行袋。 It’s a small ovemight bag. It’s light brown. , x. Q/ @& g6 {( h
我们正在调查,请稍等一下。 Please wait for a moment while we are investigating.
. U1 P/ S3 }8 L5 ~我们可能遗失了几件行李,所以必须填份行李遗失报告。 We may have lost some baggage so we’d like to make a lost baggage report. , r8 H+ l$ {4 o' V7 `2 z0 H$ i' F J
请和我到办公室。 Would you come with me to the office?
, {3 n/ K o: M多快可找到? How soon will I find out? 1 B8 _& T8 y# H6 v" u
一旦找到行李,请立即送到我停留的饭店。 Please deliver the baggage to my hotel as soon as you’ve located it.
; f* Y5 J$ X6 O* ]* k+ F& \若是今天无法找到行李,你如何帮助? How can you help me if you can’t find my baggage today?
' F( e* K2 f8 x, g我想要购买过夜所需的用品。 I’d like to purchase what I need for the night.
" x/ U8 Z8 N8 |5 O( ]& I y三. 海关申报 请出示护照和申报单。 Your passport and declaration card, please. ( X( Y. q, w7 G, X- C4 b
是否有任何东西需要申报? Do you have anything to declare?
" t$ w0 p6 t, b2 A. }( d+ l& ~没有。 No, I don’t.
; z2 @: g% @& c3 x) y6 J请打开这个袋子。 Please open this bag.
- ]( F# Y9 F( p. L3 F这些东西是做何用? What are these?
' M; v( e- d p; U! Y" m" b这些是我私人使用的东西。 These are for my personal use.
( l$ R" |/ J/ _1 x+ [4 ` _这些是给朋友的礼物。 These are gifts for my friends.
@& U7 [$ L9 J) n这是我要带去台湾的当地纪念品。 This is a souvenir that I’m taking to Toronto.
+ H) \8 S# ~ z+ w) j( u4 ^你有携带任何酒类或香烟吗? Do you have any liquor or cigarettes?
# y( H+ j# O* B* ^$ D0 N/ ~是的,我带了两瓶酒。 Yes, I have two bottles of whisky. , n' d( {/ V' U1 ]( O" K. a5 a
这个相机是我私人使用的。 The camera is for my personal use.
8 g+ |4 s9 q( H+ ?你必须为这项物品缴付税金。 You’ll have to pay duty on this.
6 i- c4 o7 w2 l你还有其他行李吗? Do you have any other baggage? 好了! 0 p6 m( a6 b8 u( A
请将这张申报卡交给出口处的官员。 O.K. Please give this declaration card to that officer at the exit.
9 L9 f) e1 R) X3 Z/ m四. 机位预约、确认篇 联合航空,您好。 Hello. This is United Airlines.
0 D. ]& T( z3 {4 S) b- V请说您的大名与班机号码? What’s your name and flight number? - k1 w* V: w" N
行程是那一天?6月10日。 When is it? June 10th. ! H0 F, H2 m4 w; L
我找不到您的大名。真的? I can’t find your name. Really?
; V$ i7 I" K2 z: N我仍然无法在订位名单中找到您的名字。 I still can’t find your name on the reservation list. . s% f1 P8 S' D) M- L
一个经济舱座位,对吗? One economy class seat, is that right? + o& w/ D5 Z8 c, p2 L4 w+ t$ J
谢谢。你们何时开始办理登机? Thanks a lot. What time do you start check-in?
3 h( `- n& N3 X2 @+ m1 B你必须在至少1小时前办理登机。 You must check-in at least one hour before. # f x$ d5 Q* C. u! {% W9 D! W
抱歉,这班飞机已客满。 Sorry, this flight is full.
* e5 u8 n" \% J+ }9 y下一班飞往多伦多的班机何时起飞? When will the next flight to Toronto leave? 1 u5 h" a" N* x. k( Q S" r
太好了。请告诉我班机号码与起飞时间? That will be fine. What’s the flight number and departure time?
5 d" V9 G8 ^" E7 H& v" o: P8 t" U我想要再确认班机。 I’d like to reconfirm my flight.
' Q9 a) q( M; m \3 {' O我的名字是杰瑞,03班机。 My name is Wesley Cheng, and the flight number is UA 003 for Toronto.
6 f* E) E6 U& m3 o4 R# C" \& g我想要确认班机时间没有改变。 I’d like to make sure of the time it leaves.
3 Z( c0 O+ v1 y请再告诉我一次您的大名? May I have your name again? & N$ S m: W+ B6 b- @3 }
别担心,这班班机仍有空位提供新的订位者。 Anyway, we have seats for new bookings on this flight.
2 }' p3 z$ X* x, }3 \6 m5 B6 s没问题,您已完成订位。No problem. Now you have been booked. + I5 `( O& T. `3 k* }
起飞前2小时。 Two hours before departure time.
" V6 `( e$ X6 ]+ \) U(飞机客满时) 那么,请帮我重新订位。 Then, please give me a new reservation. 9 i- Q- t' g w! D' Y2 W
若是我在此等候,有机位的机率有多大? What is the possibility of my getting a seat if I wait?
# H: a; Y$ v( l# l0 L后天,星期五。 The day after tomorrow, Friday.
, C/ ~( y: i5 ]3 A, E/ X$ e' p' L费用多少? What is the fare? |
|