- 注册时间
- 2008-9-13
- 最后登录
- 1970-1-1
- 在线时间
- 0 小时
- 阅读权限
- 200
- 积分
- 0
- 帖子
- 24482
- 精华
- 4
- UID
- 9
  
|
|
一. 入关
4 G2 P* k; B1 f& P6 F8 t+ K1 q* ]6 [麻烦请给我你的护照。 May I see your passport, please? 2 U1 T1 B. C T$ G1 Y5 H6 m9 Q& x
这是我的护照。 Here is my passport / Here it is.
! l) k1 {; j2 H+ n6 i1 R" z旅行的目的为何? What’s the purpose of your visit?
/ b& F$ f7 K& e: f9 L% I(移民)(观光)(公务)。 (Immigrant)(Sightseeing)(Businese).
5 O; c1 A7 s: d+ F; r随身携带多少现金? How much money do you have with you? ; a# w5 \: g: r Q: J8 w
大约10,000元。 I have 10,000 dollars.
3 k2 ]% E7 d- W! w% h9 q; B! g祝你玩得愉快。 Good. Have a nice day.
& R" m+ c) S- ^谢谢。 Thank you.
9 t" M; \* @( g4 a' x二. 行李 0 A/ ]7 z& J( W+ K" J0 U; _
我在何处可取得行李? Where can I get my baggage?
: y( z$ _7 f6 |8 ? t我找不到我的行李。 I can’find my baggage. ( t6 P! m U3 X8 w
这是我的行李票。 Here is my claim tag. * [9 Y, T" o6 R) J3 K$ S7 r
是否可麻烦紧急查询? Could you please check it urgently? # h6 h' k8 |2 p. t+ D8 ~
你总共遗失了几件行李? How many pieces of baggage have you lost? $ S+ ~# T& K. Q5 p
请描述你的行李。 Can you describe your baggage?
: p( d% ~. P' e6 C% ^, X7 \它是一个中型的灰色绅耐特皮箱。 It is a medium-sized Samsonite, and it’s gray.
* f1 ?, P; r5 k6 ~它是一个上面系有我名牌的大型皮制黑蓝色行李箱。 It is a large leather suitcase with my name tag. It’s dark blue.
& ~, h7 K$ a6 X" H& ~/ m$ T它是一个茶色小旅行袋。 It’s a small ovemight bag. It’s light brown. 3 M% q, f2 |( {0 V9 [5 b8 c4 X
我们正在调查,请稍等一下。 Please wait for a moment while we are investigating. + O1 ?. j' {& ?3 O: o
我们可能遗失了几件行李,所以必须填份行李遗失报告。 We may have lost some baggage so we’d like to make a lost baggage report. 5 \$ [5 _5 T2 L& n& M7 M
请和我到办公室。 Would you come with me to the office? ( [) {1 }: W. K+ _4 O
多快可找到? How soon will I find out? 2 u) N# \: M6 ]: s' g, d
一旦找到行李,请立即送到我停留的饭店。 Please deliver the baggage to my hotel as soon as you’ve located it. 0 X6 J* R, J, \; Z/ f
若是今天无法找到行李,你如何帮助? How can you help me if you can’t find my baggage today? # n5 U% O! Z3 u$ p
我想要购买过夜所需的用品。 I’d like to purchase what I need for the night.
Z0 M4 H1 O4 q- ^! L三. 海关申报 请出示护照和申报单。 Your passport and declaration card, please. , K v2 y5 k3 o/ ^; B
是否有任何东西需要申报? Do you have anything to declare?
5 |6 Y( z8 E; j( F) K没有。 No, I don’t.
( r6 ~; I3 j3 P请打开这个袋子。 Please open this bag. + r/ K4 A3 |/ H, P; b4 Y
这些东西是做何用? What are these?
# a8 M: S9 |( e) x# C这些是我私人使用的东西。 These are for my personal use.
0 H Z5 `0 f7 O% c: \$ J这些是给朋友的礼物。 These are gifts for my friends.
$ e# u$ N& U# z! ?2 Z/ T0 T这是我要带去台湾的当地纪念品。 This is a souvenir that I’m taking to Toronto. : C( }9 Y! x! l$ s8 }
你有携带任何酒类或香烟吗? Do you have any liquor or cigarettes?
1 Y% q: R" ?" k1 T% c是的,我带了两瓶酒。 Yes, I have two bottles of whisky.
, P7 d. N# r& a- T这个相机是我私人使用的。 The camera is for my personal use. " I5 f& `9 N, g X s
你必须为这项物品缴付税金。 You’ll have to pay duty on this. 1 Z8 R; Q' R; Q/ ~
你还有其他行李吗? Do you have any other baggage? 好了!
) d5 f, {' G0 c8 Z请将这张申报卡交给出口处的官员。 O.K. Please give this declaration card to that officer at the exit.
) s' U' b$ Z! o, i0 D+ o四. 机位预约、确认篇 联合航空,您好。 Hello. This is United Airlines.
8 |6 j. f+ A' Q9 X请说您的大名与班机号码? What’s your name and flight number? / E9 q& ?( D, f2 p* w
行程是那一天?6月10日。 When is it? June 10th. # Y4 q- m% [0 ~& @* J5 F: n% n& h
我找不到您的大名。真的? I can’t find your name. Really? 9 @8 P! ~8 e+ x6 h! `: e5 P( M
我仍然无法在订位名单中找到您的名字。 I still can’t find your name on the reservation list. ( v r M2 V" w- k
一个经济舱座位,对吗? One economy class seat, is that right?
( c0 `; t( g' N9 E/ N( J谢谢。你们何时开始办理登机? Thanks a lot. What time do you start check-in? 7 `9 G5 |2 i7 x
你必须在至少1小时前办理登机。 You must check-in at least one hour before.
/ [: r- s5 K' R! G" V抱歉,这班飞机已客满。 Sorry, this flight is full. 7 u3 ?4 x& x% s7 o( y" a) y/ P$ O
下一班飞往多伦多的班机何时起飞? When will the next flight to Toronto leave?
( H. K& B: U, v# G U3 L( ?/ W太好了。请告诉我班机号码与起飞时间? That will be fine. What’s the flight number and departure time?
/ g* O+ d. H5 y我想要再确认班机。 I’d like to reconfirm my flight.
: ]1 `, M- ]" D7 P' l- I! w6 S我的名字是杰瑞,03班机。 My name is Wesley Cheng, and the flight number is UA 003 for Toronto. {7 [5 t1 t* |
我想要确认班机时间没有改变。 I’d like to make sure of the time it leaves. * X6 z' R0 X% ~1 y) d$ J; ]
请再告诉我一次您的大名? May I have your name again?
% U7 P, X' ^* C8 v8 N7 D别担心,这班班机仍有空位提供新的订位者。 Anyway, we have seats for new bookings on this flight.
! x( M4 K; r% m: d9 W, E没问题,您已完成订位。No problem. Now you have been booked. # x$ }/ }( Q0 @" h, [; o9 R+ b
起飞前2小时。 Two hours before departure time.
% J4 _; O# F5 |; \" p; R9 y0 Z(飞机客满时) 那么,请帮我重新订位。 Then, please give me a new reservation. $ T9 ?( w% N- x% J8 ^
若是我在此等候,有机位的机率有多大? What is the possibility of my getting a seat if I wait? 3 y6 Y% v6 W: [: o8 t. W9 f, V" _
后天,星期五。 The day after tomorrow, Friday.
! e/ |- u1 D. _/ l, E7 {# K费用多少? What is the fare? |
|