- 注册时间
- 2008-9-13
- 最后登录
- 1970-1-1
- 在线时间
- 0 小时
- 阅读权限
- 200
- 积分
- 0
- 帖子
- 24482
- 精华
- 4
- UID
- 9
  
|
|
一. 入关 $ w3 d7 [) c* k: A9 h K
麻烦请给我你的护照。 May I see your passport, please?
# e |! J7 K& K, w2 j, W+ C. e这是我的护照。 Here is my passport / Here it is.
6 t. M% U; A" e. O7 m- G旅行的目的为何? What’s the purpose of your visit? # Y6 `8 ?% n/ V4 d6 ^) _6 l C; G
(移民)(观光)(公务)。 (Immigrant)(Sightseeing)(Businese).
, Z1 ?' u* _5 o( p随身携带多少现金? How much money do you have with you? / {3 W6 ]/ m1 G/ w7 [# Q% C6 G+ m6 Z
大约10,000元。 I have 10,000 dollars.
; N. u5 E4 P v; \祝你玩得愉快。 Good. Have a nice day. & k) v5 L3 ]/ m; B
谢谢。 Thank you. }) R L* |+ Y! M; B- |
二. 行李 / w- H# `* U9 H$ K7 ]% x& `( _7 |$ J
我在何处可取得行李? Where can I get my baggage?
( a$ Z+ b$ K0 j$ v我找不到我的行李。 I can’find my baggage. # j* d/ [- T9 I. Z% m, e
这是我的行李票。 Here is my claim tag.
6 A# d4 |+ A( w- ^# ]; |9 S4 H是否可麻烦紧急查询? Could you please check it urgently?
3 V* A m$ N7 G' p! Q$ F你总共遗失了几件行李? How many pieces of baggage have you lost?
" i( S% k3 K) G$ m3 H. k5 O, ~5 {请描述你的行李。 Can you describe your baggage?
/ Z4 `% c! H: l& t/ a( b, j它是一个中型的灰色绅耐特皮箱。 It is a medium-sized Samsonite, and it’s gray. 9 M B( n' f& \/ Q5 I# S
它是一个上面系有我名牌的大型皮制黑蓝色行李箱。 It is a large leather suitcase with my name tag. It’s dark blue. 8 U* N h# ~# T- F
它是一个茶色小旅行袋。 It’s a small ovemight bag. It’s light brown.
, _5 G5 m. q; s% i" r# J! k# z' E我们正在调查,请稍等一下。 Please wait for a moment while we are investigating. 6 H. [' ^" w0 f
我们可能遗失了几件行李,所以必须填份行李遗失报告。 We may have lost some baggage so we’d like to make a lost baggage report.
7 {& V& Q4 ^0 [0 @请和我到办公室。 Would you come with me to the office? % ]. V( H1 @) ~$ S! H0 o! [
多快可找到? How soon will I find out? . u, o' F/ c8 j8 n6 T% t. G+ e: k
一旦找到行李,请立即送到我停留的饭店。 Please deliver the baggage to my hotel as soon as you’ve located it.
% N1 J z6 z3 t, p' h6 s5 e若是今天无法找到行李,你如何帮助? How can you help me if you can’t find my baggage today? 9 o4 A: l' A8 z0 P
我想要购买过夜所需的用品。 I’d like to purchase what I need for the night. 4 y+ h6 v, d7 ^. {
三. 海关申报 请出示护照和申报单。 Your passport and declaration card, please.
/ W$ l5 U! \( g% b5 i/ s3 s是否有任何东西需要申报? Do you have anything to declare?
6 w2 K! j/ H) J0 j, T没有。 No, I don’t. 2 E5 ^; a( d/ ?; z0 U+ r% \
请打开这个袋子。 Please open this bag. 4 A. X" R4 O- V8 S5 |6 P u
这些东西是做何用? What are these?
5 T* U! r6 d& W/ f7 _0 u- a" y5 D这些是我私人使用的东西。 These are for my personal use. % D/ k) s1 B& V" [, E
这些是给朋友的礼物。 These are gifts for my friends. 0 q) g# ]" z( @, B; {
这是我要带去台湾的当地纪念品。 This is a souvenir that I’m taking to Toronto. 9 X# l; ~4 y1 t' a- c* z6 Y( a
你有携带任何酒类或香烟吗? Do you have any liquor or cigarettes?
* ]* S% |7 P) ^+ q; K是的,我带了两瓶酒。 Yes, I have two bottles of whisky. 9 Q, a6 \& h" c1 ^" ]# J
这个相机是我私人使用的。 The camera is for my personal use. 4 V9 z2 l m3 b h
你必须为这项物品缴付税金。 You’ll have to pay duty on this.
9 A. x1 p. C9 B你还有其他行李吗? Do you have any other baggage? 好了!
) D; o7 } K# `! H* ^: c请将这张申报卡交给出口处的官员。 O.K. Please give this declaration card to that officer at the exit.
; l- }: P3 d( q. `四. 机位预约、确认篇 联合航空,您好。 Hello. This is United Airlines.
3 P) b) U- w8 f请说您的大名与班机号码? What’s your name and flight number? 9 j& {& l$ f( ]7 ]: y( W& s
行程是那一天?6月10日。 When is it? June 10th.
( Q3 C7 u% \8 j5 `- P8 ^9 H6 `我找不到您的大名。真的? I can’t find your name. Really?
9 U" S* [# T- y5 v7 b$ N我仍然无法在订位名单中找到您的名字。 I still can’t find your name on the reservation list. 7 ?- X$ ~1 x7 u) X/ p
一个经济舱座位,对吗? One economy class seat, is that right?
0 h5 m" {5 x" R5 X7 x谢谢。你们何时开始办理登机? Thanks a lot. What time do you start check-in?
$ E( o( {* L1 E- m! ~9 s你必须在至少1小时前办理登机。 You must check-in at least one hour before.
" ]+ T' ~' B# E4 {! e* e& i' [抱歉,这班飞机已客满。 Sorry, this flight is full. / @) `3 H% q m7 d& P
下一班飞往多伦多的班机何时起飞? When will the next flight to Toronto leave? 7 d. f- m! ]& R3 _$ @: n! V6 q
太好了。请告诉我班机号码与起飞时间? That will be fine. What’s the flight number and departure time?
& Y& o0 @. I6 k我想要再确认班机。 I’d like to reconfirm my flight.
% \9 u" g7 ]7 F; {" A: W我的名字是杰瑞,03班机。 My name is Wesley Cheng, and the flight number is UA 003 for Toronto. * d8 m Q+ U# ~5 |- H) F4 D* |
我想要确认班机时间没有改变。 I’d like to make sure of the time it leaves.
$ |' Z5 E9 @% _$ V: ~请再告诉我一次您的大名? May I have your name again? $ \$ W- l* {# k4 q J1 R. {( [
别担心,这班班机仍有空位提供新的订位者。 Anyway, we have seats for new bookings on this flight. . x2 [& d8 x! E8 ?! r
没问题,您已完成订位。No problem. Now you have been booked.
5 O1 t8 S0 h" K起飞前2小时。 Two hours before departure time.
6 `, x2 q8 g5 {9 r(飞机客满时) 那么,请帮我重新订位。 Then, please give me a new reservation.
* }& k# t8 _! d; D若是我在此等候,有机位的机率有多大? What is the possibility of my getting a seat if I wait?
$ i. n' l/ v: {- s J后天,星期五。 The day after tomorrow, Friday. 5 n; j; f- F* F% Y9 K1 T
费用多少? What is the fare? |
|