航空论坛_航空翻译_民航英语翻译_飞行翻译

 找回密码
 注册
搜索
查看: 2224|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

乘飞机旅行常用词汇之机场指示牌篇 [复制链接]

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

跳转到指定楼层
1#
发表于 2008-12-31 01:54:07 |只看该作者 |倒序浏览

机场费    airport fee

3 O3 M) Z W( C N9 n' a, U& I

 国际机场   international airport

! S. B" ?, } A" l8 m" H

国内机场   domestic airport 

% h) ]$ ]5 T2 o& I# N: T0 q% R

机场候机楼  airport terminal

% {! t" z w9 s" S$ }" F

国际候机楼  international terminal

* W/ m) D* r8 |- w$ t( [' C

国际航班出港 international departure

$ Q( B9 \" m/ x) c+ a) u

国内航班出站 domestic departure

. p5 T& ~0 E! P" K

卫星楼    satellite

! k% B( `9 j3 ~1 S# }

人口     in

+ T/ ^. s8 R& w; N6 U- Y

 出口     exit; out; way out

1 R+ K! w" G8 U+ @- |5 i8 Q

进站(进港、到达) arrivals

, F* F- |- | L+ ?) y

不需报关   nothing to declare

# J) D7 n+ F1 m

海关     customs

5 N! c# ?1 U' P N( k% R4 Q/ k9 Z9 K

登机口    gate; departure gate

2 V+ r: a, |$ W3 x

候机室    departure lounge

- Y7 }. V6 L6 @2 T: s6 i

航班号    FLT No (flight number)

$ t+ M: n2 f7 h, s1 H

来自......  arriving from

) D5 ?; z/ M# _# m! ]

预计时间   scheduled time (SCHED)

8 j0 x8 d. p4 U6 s( D3 J

 实际时间   actual time

6 R/ O7 t0 p4 o( B( l) k

 已降落    landed 前往......  departure to 

& }7 \! S, F0 b; N8 V

起飞时间   departure time

) B4 L9 f& e0 ^3 a, F/ k# X& V+ {

 延误     delayed

8 O# v$ I) r0 s% @8 Z7 E6 F0 F

登机     boarding

) F, _9 j3 ]9 q* W- h; u% l7 q7 ]

由此乘电梯前往登机 stairs and lifts to departures

$ l5 m' t0 T0 A2 |+ f( o5 H

迎宾处    greeting arriving

; n: ?8 ~3 G! j; E) K* f) Q4 U

由此上楼   up; upstairs

) ?* p( @0 k; S0 b6 v2 V. p

 由此下楼   down; downstairs

% [- G# \( ^. S' J

银行     bank

+ p# s: d$ o! D1 D8 F

货币兑换处  money exchange; currency exchange

+ g5 ~8 ^( k% k' A' l

订旅馆    hotel reservation

" h- l0 v* ]# a# g5 ]+ G9 H

行李暂存箱  luggage locker 出站(出港、离开) departures

& }$ E/ l2 G, i6 }0 C; X0 x+ C4 d/ P

登机手续办理 check-in

: f% f8 G7 A- r6 f! S0 q

登机牌    boarding pass (card)

! N( {- @6 T8 ] x5 x

护照检查处  passport control immigration

( z0 P# q! b/ P9 h; R; F

行李领取处  luggage claim; baggage claim

- f+ l" \- m: {( X" w, N1 O

国际航班旅客 international passengers

, q/ @ [. [5 G! C; G

 中转     transfers

9 x$ z+ R+ G" j; a$ o' e& G

中转旅客   transfer passengers

D# e9 x) j5 s4 Q

中转处    transfer correspondence

: O, i. @" }7 o& ^8 r

过境     transit

* |( I4 Y7 I! H1 a! m

报关物品   goods to declare

" ~- `4 {$ _$ S7 q# f( t( N @- _" S) u

 贵宾室    V. I. P. room

" o0 ^' V+ V8 p3 N

购票处    ticket office

6 o- J% L$ O! C

付款处    cash (衣人注:我记得挂CASH牌子的地方是兑换钱币的地方,存疑)

1 r+ Z3 b& Y% M; ]

出租车    taxi

$ i1 f+ U" S& w/ D, l

出租车乘车点 Taxipick-up point

" j3 h8 j: `& m+ T8 B7 P! n+ x- q

大轿车乘车点 coachpick-up point

3 X0 p/ c: X& ?* v0 v! ^2 Q

航空公司汽车服务处 airline coach service

( `' F( I) T! s( b7 t2 L0 b+ Z

 租车处(旅客自己驾车) car hire

8 \4 h; Q) I. g& C

公共汽车   bus; coach service

! b% X! R7 ~8 ^

公用电话   public phone; telephone

, T2 l* a0 R+ h+ `

 厕所     toilet; W. C; lavatories; rest room

( _& d" T9 a; X6 ^( b

男厕     men's; gent's; gentlemen's

; U2 ~; ]: @8 J' ~5 N* h( Y4 ^

女厕     women's; lady's

6 V n j4 ^ o8 g7 C

餐厅     restaurant

9 v: W2 a1 P; S$ @2 | x8 V

酒吧     bar 

2 J4 Y, z4 A1 S" T* {" o4 l

咖啡馆    coffee shop; cafe

- q/ l: C* k4 x @; a

 免税店    duty-free shop 

! M; ^2 s3 J5 A: G

邮局     post office

7 o* e: W3 Z+ P- q" g) n: {3 V, E

出售火车票  rail ticket

0 d& H- {/ B v) a2 ]% y6 J

 旅行安排   tour arrangement

5 W; L1 n6 M2 i1 C4 p! E( ^1 Q C

行李牌    luggage tag

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

2#
发表于 2009-1-2 11:06:15 |只看该作者
机场费 airport fee 出站(出港、离开) departures
国际机场 international airport 登机手续办理 check-in
国内机场 domestic airport 登机牌 boarding pass (card)
机场候机楼 airport terminal 护照检查处 passport control immigration
国际候机楼 international terminal 行李领取处 luggage claim; baggage claim
国际航班出港 international departure 国际航班旅客 international passengers
国内航班出站 domestic departure 中转 transfers
卫星楼 satellite 中转旅客 transfer passengers
人口 in 中转处 transfer correspondence
出口 exit; out; way out 过境 transit
进站(进港、到达) arrivals 报关物品 goods to declare
不需报关 nothing to declare 贵宾室 V. I. P. room
海关 customs 购票处 ticket office
登机口 gate; departure gate 付款处 cash
候机室 departure lounge 出租车 taxi
航班号 FLT No (flight number) 出租车乘车点 Taxipick-up point
来自...... arriving from 大轿车乘车点 coachpick-up point
预计时间 scheduled time (SCHED) 航空公司汽车服务处 airline coach service
实际时间 actual 租车处(旅客自己驾车) car hire
已降落 landed 公共汽车 bus; coach service
前往...... departure to 公用电话 public phone; telephone
起飞时间 departure time 厕所 toilet; W. C; lavatories; rest room
延误 delayed 男厕 men's; gent's; gentlemen's
登机 boarding 女厕 women's; lady's
由此乘电梯前往登机 stairs and lifts to departures 餐厅 restaurant
迎宾处 greeting arriving 酒吧 bar
由此上楼 up; upstairs 咖啡馆 coffee shop; cafe
由此下楼 down; downstairs 免税店 duty-free shop
银行 bank 邮局 post office
货币兑换处 money exchange; currency exchange 出售火车票 rail ticket
订旅馆 hotel reservation 旅行安排 tour arrangement
行李暂存箱 luggage locker 行李牌 luggage tag

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册


Archiver|航空论坛 ( 渝ICP备10008336号 )

GMT+8, 2025-10-26 06:12 , Processed in 0.021002 second(s), 9 queries .

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 MinHang.CC.

回顶部