% Q z- q j) kMain Facilities in the Airport
$ O! f( V2 n! W+ @* N; \机场主要设备
?$ a7 c) H9 H; R3 _; g5 c
' ?4 w1 I8 E1 c5 h$ g0 o
m) f4 }% ~1 f# W0 Gaerodrome/airport 飞机场
' A. g. b7 S7 ^, f; j- l
alternate airfield 备用机场
. H) ^( z- a8 ocontrol tower 管制塔台
2 W5 r$ i) Q: lhangar 机库
5 W- j M x) N& Afuel farm 油库
* l5 L0 ~- f2 B7 j. i' g$ \emergency service 急救站
8 i( r$ d$ M* n' slocalizer 航向信标台/定位信标
: _9 F) d) l3 Y' _weather office 气象站
. {) I1 ]1 B) D9 w( O) }# V
runway 跑道
$ F3 a( X' U7 Y! y
taxiway 滑行道
# `6 l V# G; l p* Q8 ?- f- s0 C$ A9 Zparking bay 停车位置
$ m- f( ^2 v/ B9 v4 Q$ m; V/ y& c! K
maintenance area 维修区
8 k$ }+ T+ [$ P/ Yterminal departure building 机场大厦/候机楼
2 _6 u) M5 M5 ]8 ?4 kinternational departure building 国际航班出港大厦
. w5 q5 U& a1 H& Q! U# t& M/ p8 j6 ]
seeing-off deck 送客台
( E: Q2 x7 ~2 o' tdomestic departure lobby 国内线出港候机厅
" l' C. w2 a0 c" R' Mcoffee shop 咖啡室
" i8 [! S0 V9 Pspecial waiting room 特别休息室
3 p$ C! S5 q$ I" Y1 \8 c5 L- B0 oquarantine 检疫
{, \8 e0 U4 g
Customs 海关
! L& ]3 S! O* \; A' Jemigration control 出境检查
. e1 s& B8 |' b Q2 Y* S% Z, Osnack bar 快餐部
! [/ a# y# T9 uautomatic door 自动出入门
+ C, ?0 O& u9 ~+ e& s+ W
arrival lounge 到达大厅
! s* ?( u0 p, L, k2 I0 r7 Z; Qdeparture lounge 离港大厅
! r* f$ R, s6 j1 q) i
transit lounge 过站大厅
7 ^1 m9 ^! o; k* _3 \
telephone/telegram/fax room 电话/电报/传真间
% O! K* b. W, M5 Z) r1 nstand-by ticket counter 补票处
2 Q4 v8 R/ f, w
flight inFORMation board 航班显示板
- `. F. u6 \ C0 S, [
check-in counter 办理登机手续柜台
' X, z2 h3 [4 c/ j7 H. stransfer correspondence 中转柜台
\- i6 O4 J- [: \; b! X' _
carousel 旋转行李传送带
4 l' T R7 @* \/ l. p+ K9 g! x: n" Y" wpublic address 广播室
1 V! K; Q: X. B- E
dispatch office 签派室
$ K3 ^6 t( ?. m) Hpolice office 机场公安局(警察局)
9 P: ^4 F& C1 j" d3 S, M' kboby temperature scanner 体温检测仪
2 G$ W- } S4 Y3 P* g
medical centre 医疗中心
! a0 c" }2 _9 R0 l, q
escalator 自动扶梯
R' z, i2 }: E# o# I
elevator (升降式)电梯
0 d1 ]: f) Z; I( }/ T) Pmoving/automatic walkway 自动步道
5 \! p# H- h* F. p2 P: W% l) ]
air bridge 登机廊桥
: v6 d! D; n7 ?! X2 O
airport fire service 机场消防队
5 `. \ @, G8 o& qcatering department 配餐供应部门
$ C" D% _& M6 P3 [* N2 O5 O" h
duty-free shop 免税商店
- X# n3 a F3 ~4 V8 @# C
airtel/airport hotel 机场宾馆
$ @" v3 _9 Y# {, E; ]VIP room 贵宾室
- s) o4 N4 r+ U$ A! G3 X; E
main lobby 主厅
# e) k% e% j# k- wfreight building/cargo centre 货运大厦/货运中心
/ B% L4 P+ `7 d7 L1 rsecurity centre 保安中心
7 X9 i% e# v& F, J
imports shop 进口商品店
' `- A" D Z" @4 F+ Yentrance 入口
0 p- w: Y/ X5 H! m. Mpassenger route 旅客通道
; N: { f2 b4 ?1 ?
boarding gate No.18 第18号登机桥
0 O0 Y: H% S' Z- t' D( G
bosrding gate besides No.16 第16号以外登机桥
9 F3 A( j$ W. i' y% s& J" G
inFORMation counter/office 问询处
8 B0 I) z; O- |lavatory 卫生间
, G j s( z- \) b" ^/ D hinternational arrival building 国际航班到达大厦
+ h4 D/ H* o8 x" P+ ?
taxi stand 出租汽车站
% P6 }! z( f O/ N: @
demestic connection counter 国内线联运柜台
$ i7 F4 G) k8 B, nexit 出口
1 o7 I: d9 p& \$ {; m
hotel and limousine service 旅馆及机场交通服务处
# p' j" W8 Q8 X5 ?* j9 S
limousine stand 机场交通车站
) \+ ?2 @- T3 ~$ e5 j) G& @waiting room 休息室
4 X/ o( O, K# |7 @6 F3 a2 oexchange and tax payment 兑换及付税
- f. K, I; o% v
Customs personnel 海关人员
|/ U' b; U3 C& f) I, j
Customs inspection counter 海关检查柜台
) v, O) V! h- n# S# V" f; W
baggage claim area 行李认领区
& m9 Z, ~: Q/ i! M) W1 n( ^+ Jimmigration control 入境检查
8 X# U7 c5 n% W& c0 m% e, R
plant quarantine 植物检疫
. |* f+ Y0 i7 j/ o! [ i! Q
animal quarantine 动物检疫
8 K! a/ F. c3 z i* z' G$ M
connection counter 联运柜台
4 B, q6 V: r1 }- y ^/ e5 L
arrival lobby 入境旅客休息室
9 X% p+ H; X( f( ~, d
security counter 安检柜台
" a2 Z( I& d+ Isecurity check station 安全检查站
: ]0 {/ r2 c3 o! M- M4 Eairport tax sales 机场税购买柜台
) ^ d& T3 c' C- b; gpassport control 护照检查柜台
; d) _. W* f$ H$ ?3 I* T# A# H P
- V$ i$ U& P( t' `) B
- R: S1 Q1 w+ E' L! p! z% l
4 [+ O0 z! b2 c
3 V8 t9 e( C2 j! J# d9 N: ?
6 j% e- h9 O. `! s) t" o2 ^
' P7 o2 V9 b$ l: U N
Passengers and People Working on and with Planes
' s; b, |# \- h8 _
0 K8 K2 D. [# i! R/ i/ y1 I! p N
乘客与飞机工作人员
8 T) c2 p, [ q
6 y8 }9 s- A0 c/ K$ T1 ginternational passenger 国际旅客
+ |- D* F0 K, b! Cdomestic passenger 国内旅客
9 t8 k$ t( `; R* f5 R1 c3 tconnecting passenger 转机旅客
3 |& _; F, b7 H% B8 t. L/ K
transit passenger 过境旅客
6 {* O6 D J2 U& S4 x6 V
stand-by 候补旅客
! ^# ~4 x4 ]* [% A# tno-show 误机者
! G H4 l$ v- j+ R% }! ?
unaccompanied passenger 无人陪伴儿童
# g: B7 U: {. c3 r8 `' ~( ^( W. qhandicapped passenger 残疾旅客
& s% s9 {/ |8 C$ B, A
departing passenger 出港旅客
% S5 A3 e( ]1 N% _# Harriving passenger 进港旅客
4 v9 q d N, i ~flight crew 机组人员
% ]+ b: Y2 w% Y$ d: N! m) V2 a
captain 机长
4 W2 }6 T. V+ U& f, j* W
pilot 飞行员
& ^& F% Z5 t2 G! t: W# {. Scopilot 副驾驶员
4 o+ b ~1 n: m5 a1 p: M
flight engineer 飞行机械师
+ t$ ` \) h$ u. C5 xstewardess/cabin attendant/air hostess 女乘务员/空中小姐
* `% ?5 K1 {: S& {$ e6 e( ksteward 男乘务员
3 ~7 F) D1 o7 R' k' [! w4 m
purser/chief attendant 乘务长
. a( p) v" B0 u% x+ {( v
chief purser 主任乘务长
8 j3 t2 e4 o: _& e3 j7 W; Rair crew 空勤人员
0 G& C) c5 X8 o, ?
ground crew 地勤人员
. y! b. n- ^7 m1 N* P3 p+ ~ground service staff 地面服务人员
2 v! {% f' O2 L/ j5 r0 j
navigtor 领航员
' [) R8 k8 V4 n: i4 X
+ k# Q7 K# z, f# d+ f" A