- 注册时间
- 2008-9-11
- 最后登录
- 2020-11-19
- 在线时间
- 63 小时
- 阅读权限
- 200
- 积分
- 0
- 帖子
- 72
- 精华
- 0
- UID
- 1
  
|
|
Every takeoff is optional. Every landing is mandatory. . V2 f# ?3 E6 j/ R
起飞是自愿性的,降落却强迫性的。 ' }, s% j& g k5 Q; q7 |2 |" J
; ]* F2 {$ U4 \( _
. H# |& W$ y/ C" Y4 ^: f9 mAlways try to keep the number of landings you make equal the number of take
* X: {( Y3 [$ _; boffs you\’ve made. - ]$ ] Q) p8 n% [4 b( a6 Y
经常保持降落数目与起飞数目相等。
7 l6 ^, @; Z& }/ f7 R+ m" P, W/ A0 ]
When in doubt, hold on to your altitude. No-one has ever collided with the
7 G& Y( e8 F a, s/ e4 a9 j. csky. 当你觉得混乱时请保持高度,因为没有人跟天空相撞过。
3 s; u# W( f K" ^
0 D' u+ ]8 \5 t5 K: u+ L
- g- S; a h1 e( ?4 nThe probability of survival is inversely proportional to the angle of
. z, h; j& z) G, j# g- @6 |+ F! jarrival. Large angle of arrival, small probability of survival and vice
* P* L7 j! @8 \2 V. D3 @versa. : r9 V! i9 H7 d
生存的机会跟着陆角度呈反比。愈大的着陆角度,愈小的生存机会,反之亦然。
G: r- j4 f* k) C1 x# n! M$ y1 |) J) |% E- o) i( J
# Q, U2 L# L6 w; A0 _There are three simple rules for making a smooth landing. Unfortunately, no
p5 Z5 O3 B9 Bone knows what they are.
: p; V: F$ b* l7 M0 ^: u要做出好的降落有三个原则。但很不幸地,没人知道是哪三个。 9 O2 n6 N$ ~3 w, n' C3 Y1 ^6 O
* G/ W2 [ w8 X: z* i6 |9 b
' ~7 o" g+ Z6 `/ v, r; k* q8 K4 rIf you push the stick forward, the houses get bigger. If you pull the stick $ _/ `7 z2 j/ a7 |6 r; ]: g
back, they get smaller... That is, unless you keep pulling the stick all the . s& x4 m8 E, U5 S; B& z
way back, then they get bigger again. 1 _! }: I* v" B+ E5 X
当你把控制杆推前,房子会变大。当你把控制杆拉後房子变小了。但当你拉着不放, 7 d' L, }# t$ O1 b" c
房子又会变大了。 % A! _7 c) s5 @1 j
7 g, k/ h8 t' Q: h& K( Q% U+ i" |' y
( n; {' \; {9 u- T$ XYou start with a bag full of luck and an empty bag of experience. The trick
0 G3 Z& {3 ?) Y' ?1 i5 Z! jis to fill the bag of experience before you empty the bag of luck. 6 [) r7 @$ i# r; a1 |# N
开始时你有两个袋子,运气袋装得满满的,经验袋是空的。关键在於,在运气袋变空
0 s w8 b, X! m前,请把经验袋装满。 ; a* D2 w/ Z( u& c9 O1 D K+ `# [
. K" Z9 T2 Y9 Z' i, @
7 \" V2 j& ~6 T$ U4 _7 H0 E, U. pGood judgment comes from experience. Unfortunately, the experience usually
) x* U- u9 X7 `1 D- P2 dcomes from bad judgment.
/ L" y7 ^: e! h好的判断来自经验。但是很不幸的,经验通常是来自坏的判断。# `) A) N( p+ m- ?2 O: `0 r" L
# c! {( ^& O8 x( {' z
$ v7 k; S; _: d8 J" [The three most useless things to a pilot are the altitude above you, runway 2 X4 l- l- Q: W3 r8 v+ P
behind you and a tenth of a second ago. 8 ]2 u) }8 A V$ ^ ]0 x# n
对於飞行员来说,最没用的三件事:在你头上的高度,在你背後的跑道,以及刚刚浪
6 ?: [$ b' l* }: G" E7 `费掉的时间。
- }8 |% V( H. I3 r) }) m(另一说是头上的天空,背後的跑道,和空掉的油箱)
; p/ k$ D. E6 c! @
! }0 B1 H+ u- q
* Y: ?# \! |# q+ P8 B1 DThere are old pilots and there are bold pilots. There are, however, no old
$ _+ H8 E& X2 V, Xbold pilots. % m7 M ?9 Z; _
世界上有老飞行员,也有勇敢的飞行员。但是并没有又老又勇敢的飞行员。 % I. b# O- Q( h/ g9 p, f+ t
) H+ y8 j4 n$ g y$ t& E% }; N* N
( g. j$ D$ e( w6 pYou know you\’ve landed with the wheels up if it takes full power to taxi to " @ @- r/ U8 K5 R- O2 F
the elevator.
: @* X: q! a' x% G# p- e$ d+ N当你要油门全开才能让飞机滑行时,你就会知道刚刚降落前忘记了放下起落架。 ! d( s$ y2 s: r% P# t# _
2 I+ L3 k: R% F3 R! S/ \% }
; E c! u& `. |6 p, X. ?1 P
Flying isn\’t dangerous. Crashing is what\’s dangerous. ' Q% r r9 {2 H5 W8 E' `9 k
飞行不危险,撞机才是危险的。
2 O' U: W9 \* o5 \. L
7 z4 b4 A+ G4 M/ n2 k9 W6 l/ N% g) s
The ONLY time you have too much fuel is when you\’re on fire.
5 c6 ^& i! i7 c# Q2 {* ]你唯一会嫌汽油太多的时候,就是飞机着火的时候。 ) A4 L2 b! L& Z9 m2 U
. _( y4 y: ]0 G; P. {
9 X$ c, M( F; M) i9 G1 gA \’good\’ landing is one from which you can walk away. A \’great\’ landing is - ] J/ j' N3 H9 l6 ]1 l7 V2 N
one after which they can use the plane again. ) ^! M6 u4 C9 ]: y- O2 K
一个“好”的落地就是你可以安全的走出机舱。一次“极好”的落地就是这架飞机还
$ q/ D* x; I3 _$ z5 a9 W# V可以再用。
% r" R, v, i* }( |) L5 {
: V( K+ j5 N6 l; w/ `2 H! i; B- f- H& b1 i: c
The propeller is just a big fan in front of the plane used to keep the pilot
* n# i! [6 K" {" y7 Icool. When it stops, you can actually watch the pilot start sweating.
1 L" u7 D/ j) L; S' T螺旋浆其实只是一个能让飞行员感到凉快的大电风扇。当它停了你就会看到飞行员
9 v( H2 @7 J9 q# ~6 a) M: T! r开始冒汗了。
( w" u8 l6 `( h+ H, T* j- ` P' F3 o) l, f
* A' g9 j% M( c, ~) W4 H$ wHelicopters can\’t fly\; they\’re just so ugly the earth repels them. - L4 }* d# |. v, e9 G
直升机是不可能飞的。但是它们实在太丑了,连地球也排斥它们,所以可以升空。 |
|