- 注册时间
- 2008-9-13
- 最后登录
- 1970-1-1
- 在线时间
- 0 小时
- 阅读权限
- 200
- 积分
- 0
- 帖子
- 24482
- 精华
- 4
- UID
- 9
  
|
|
一. 入关
7 e$ g* G$ b* S2 K S" n3 H麻烦请给我你的护照。 May I see your passport, please? 1 U5 ?% V* X3 \
这是我的护照。 Here is my passport / Here it is.
( b) A4 Q# f; O* S旅行的目的为何? What’s the purpose of your visit?
% t0 A) ?6 w! H$ q3 M, l(移民)(观光)(公务)。 (Immigrant)(Sightseeing)(Businese).
0 W) G) s( P) ^, P随身携带多少现金? How much money do you have with you? 1 [8 T: ?- p" W% _+ U' V8 s
大约10,000元。 I have 10,000 dollars. ! |9 `& {6 {5 A' e% l& n& {1 A
祝你玩得愉快。 Good. Have a nice day. + X/ M, H2 {% p2 g+ E
谢谢。 Thank you.
0 g- G2 i h7 A! w% ]2 P* N二. 行李
3 L# k) Z5 \2 L& n' s9 s2 j我在何处可取得行李? Where can I get my baggage?
9 `, F# g- y* y7 C. s ] h9 t我找不到我的行李。 I can’find my baggage.
- ^& y. x& J ?. P' I2 L这是我的行李票。 Here is my claim tag. 4 F3 H/ c6 n& O- i2 f2 X
是否可麻烦紧急查询? Could you please check it urgently? 2 c. K& R1 }9 A y% A. J2 A+ X# R
你总共遗失了几件行李? How many pieces of baggage have you lost?
& d3 U* f2 g0 r2 i请描述你的行李。 Can you describe your baggage? 3 Y: F X7 f& g5 I, y
它是一个中型的灰色绅耐特皮箱。 It is a medium-sized Samsonite, and it’s gray. # |1 C5 M7 C# Z6 U
它是一个上面系有我名牌的大型皮制黑蓝色行李箱。 It is a large leather suitcase with my name tag. It’s dark blue.
" B# [. \6 O9 ~2 m8 ?2 V它是一个茶色小旅行袋。 It’s a small ovemight bag. It’s light brown. ( L# Q, d" R! F) ^* M1 ~
我们正在调查,请稍等一下。 Please wait for a moment while we are investigating.
( J+ T- Q$ m# L6 W% v2 M+ ?我们可能遗失了几件行李,所以必须填份行李遗失报告。 We may have lost some baggage so we’d like to make a lost baggage report. ( B% B9 V; N ~. P, t9 T' B
请和我到办公室。 Would you come with me to the office? ! z( \) M- R' a4 l" c
多快可找到? How soon will I find out? ' q+ l; J% W6 H7 M
一旦找到行李,请立即送到我停留的饭店。 Please deliver the baggage to my hotel as soon as you’ve located it. ; h, J6 y& y6 b9 A
若是今天无法找到行李,你如何帮助? How can you help me if you can’t find my baggage today? ' Q8 o% G* M; [" G
我想要购买过夜所需的用品。 I’d like to purchase what I need for the night. 1 M; s( ?) c7 Q
三. 海关申报 请出示护照和申报单。 Your passport and declaration card, please.
3 K) y. O1 M; i; P+ U, o是否有任何东西需要申报? Do you have anything to declare?
9 f& M# T5 [) e5 l% a2 z没有。 No, I don’t.
# [% r6 j# q0 R请打开这个袋子。 Please open this bag.
+ [+ t1 S# g" f这些东西是做何用? What are these?
. _' c$ l. `+ X3 _这些是我私人使用的东西。 These are for my personal use. 8 m5 Z. k5 X: r% |* u& }
这些是给朋友的礼物。 These are gifts for my friends.
& D, J3 o4 y: V5 H1 C6 f# C这是我要带去台湾的当地纪念品。 This is a souvenir that I’m taking to Toronto. , @6 u) n8 G0 K7 o& E, r& I
你有携带任何酒类或香烟吗? Do you have any liquor or cigarettes?
/ W; Z* _3 i x, R: U0 ]是的,我带了两瓶酒。 Yes, I have two bottles of whisky. 0 i+ i. t! T# ^8 m& n
这个相机是我私人使用的。 The camera is for my personal use.
5 H8 y/ R1 f q0 l你必须为这项物品缴付税金。 You’ll have to pay duty on this.
( G; _7 p |; _$ D( E你还有其他行李吗? Do you have any other baggage? 好了! f3 j0 s, b' X' S3 d6 x5 p
请将这张申报卡交给出口处的官员。 O.K. Please give this declaration card to that officer at the exit.
* h7 j5 R" X: w) E6 K四. 机位预约、确认篇 联合航空,您好。 Hello. This is United Airlines.
% ?/ f8 K6 n# T请说您的大名与班机号码? What’s your name and flight number?
/ S: | b2 u7 q) c% ^( C行程是那一天?6月10日。 When is it? June 10th. 3 y- u/ @, [6 @
我找不到您的大名。真的? I can’t find your name. Really?
& q% O: _8 R: D; D' C" N我仍然无法在订位名单中找到您的名字。 I still can’t find your name on the reservation list. - P. F, W) ]6 n% [' K
一个经济舱座位,对吗? One economy class seat, is that right? & J& I/ k$ k0 _9 T& p6 x- f- ^) L* {
谢谢。你们何时开始办理登机? Thanks a lot. What time do you start check-in? ' @+ }+ O1 G; l- y2 S' O
你必须在至少1小时前办理登机。 You must check-in at least one hour before.
: s: j0 ?6 y2 ?- {3 L. {7 D抱歉,这班飞机已客满。 Sorry, this flight is full. ( ~% f6 `4 j" A( f( R6 q1 L
下一班飞往多伦多的班机何时起飞? When will the next flight to Toronto leave?
3 @0 o. w+ I! m! D, k( |太好了。请告诉我班机号码与起飞时间? That will be fine. What’s the flight number and departure time?
( M# g8 P5 [) m% d. x$ F4 q- H我想要再确认班机。 I’d like to reconfirm my flight. 2 Y" A( }/ W# |: ]6 Q
我的名字是杰瑞,03班机。 My name is Wesley Cheng, and the flight number is UA 003 for Toronto. 2 Y) v9 i' [0 o1 P/ P
我想要确认班机时间没有改变。 I’d like to make sure of the time it leaves.
; G; i" i5 b; u6 J R: G! H J请再告诉我一次您的大名? May I have your name again? + i5 m2 b# V9 N- T3 L
别担心,这班班机仍有空位提供新的订位者。 Anyway, we have seats for new bookings on this flight. , p6 ?7 B K+ ^1 H) @
没问题,您已完成订位。No problem. Now you have been booked. 5 d/ s, d, l4 E8 I$ @9 A
起飞前2小时。 Two hours before departure time. # O# i& V4 D+ e4 ]( ~0 k
(飞机客满时) 那么,请帮我重新订位。 Then, please give me a new reservation.
0 s2 e# ~) Z1 {若是我在此等候,有机位的机率有多大? What is the possibility of my getting a seat if I wait?
* W0 f5 v6 X/ t8 w; ^6 O/ G后天,星期五。 The day after tomorrow, Friday.
, W0 _5 k$ G* m费用多少? What is the fare? |
|